СОГЛАШЕНИЕ
об общих условиях выполнения международных
пассажирских перевозок автобусами

Договаривающиеся Стороны,

стремясь к дальнейшему развитию взаимного сотрудничества в области международных пассажирских перевозок в целях содействия расширению и углублению экономических связей, научного, культурного и туристского обмена и сближения их государств и

учитывая инициативу Совета Экономической Взаимопомощи в этой области,

согласились о нижеследующем:

     

Статья I

1. Международные пассажирские перевозки автобусами, выполняемые соответствующими организациями и предприятиями Договаривающихся Сторон между их территориями или транзитом по их территориям, осуществляются в соответствии с прилагаемыми "Общими условиями выполнения международных пассажирских перевозок автобусами", именуемыми в дальнейшем "Общими условиями" и являющимися неотъемлемой частью настоящего Соглашения.

2. Заинтересованные Договаривающиеся Стороны могут согласиться и о других условиях осуществления указанных выше международных перевозок, выполняемых между расположенными рядом пограничными зонами их государств.

     

Статья II

1. Вопросы, не урегулированные настоящим Соглашением и связанные с осуществлением международной перевозки пассажиров автобусами по территории другой Договаривающейся Стороны, разрешаются в соответствии с действующим на этой территории законодательством.

2. Вопросы, вытекающие из договора перевозки пассажиров автобусами, в части, не урегулированной настоящим Соглашением, будут разрешаться в соответствии с внутренним законодательством государства перевозчика.

     

Статья III

Договаривающиеся Стороны будут осуществлять всестороннее сотрудничество и оказывать друг другу необходимую помощь при выполнении настоящего Соглашения.

     

Статья IV

Договаривающиеся Стороны будут информировать друг друга об их внутренних правовых актах, касающихся международных пассажирских перевозок автобусами.

     

Статья V

1. В целях обмена опытом по применению настоящего Соглашения, а также для разрешения вопросов, которые могут возникнуть при его выполнении, созываются совещания представителей компетентных органов или организаций Договаривающихся Сторон.

2. Такие совещания созываются депозитарием настоящего Соглашения на территории Договаривающихся Сторон поочередно в порядке названия их государств по русскому алфавиту в течение 60 дней со дня получения депозитарием предложения или согласия не менее двух Договаривающихся Сторон.

3. Подготовка и проведение указанных совещаний обеспечиваются Договаривающимися Сторонами, на территории которых они созываются, при содействии депозитария настоящего Соглашения.

     

Статья VI

1. Настоящее Соглашение может быть изменено и дополнено при согласии всех Договаривающихся Сторон.

2. Предложения о дополнениях и изменениях Договаривающиеся Стороны сообщают депозитарию настоящего Соглашения, который незамедлительно направляет их другим Договаривающимся Сторонам для согласования.

3. Договаривающиеся Стороны сообщают депозитарию свое мнение по предложенным дополнениям и изменениям в течение 90 дней со дня их получения. Депозитарий извещает Договаривающиеся Стороны о мнении каждой Договаривающейся Стороны в течение 15 дней со дня получения последнего такого мнения.

4. Согласованные дополнения и изменения подлежат одобрению Договаривающимися Сторонами в соответствии с их внутренним законодательством и вступают в силу в соответствии с порядком, предусмотренным статьей IX настоящего Соглашения.

     

Статья VII

В целях осуществления настоящего Соглашения компетентные органы или организации Договаривающихся Сторон могут заключать между собой дополнительные соглашения по специальным вопросам.

     

Статья VIII

1. К настоящему Соглашению с согласия всех Договаривающихся Сторон могут присоединиться другие государства путем передачи депозитарию заявлений о таком присоединении, о чем депозитарий незамедлительно извещает все Договаривающиеся Стороны.

2. Депозитарий извещает государство, передавшее ему заявление, о решении Договаривающихся Сторон на присоединение его к настоящему Соглашению.

     

Статья IX

1. Настоящее Соглашение подлежит одобрению Договаривающимися Сторонами в соответствии с их внутренним законодательством.

2. Это Соглашение вступает в силу по истечении 30 дней со дня сдачи депозитарию на хранение документов об одобрении Соглашения не менее чем тремя подписавшими его государствами*.

_________

* Соглашение вступило в силу 3 сентября 1971 г.

3. В отношении каждого другого государства, подписавшего настоящее Соглашение, а также в отношении каждого присоединяющегося с соблюдением положений статьи VIII настоящего Соглашения государства Соглашение вступает в силу по истечении 30 дней со дня сдачи депозитарию соответствующим государством документа об одобрении им Соглашения согласно пункту 1 настоящей статьи.

     

Статья X

Каждая Договаривающаяся Сторона может отказаться от участия в настоящем Соглашении, сообщив об этом депозитарию не менее чем за шесть месяцев до окончания текущего календарного года. Такой отказ вступает в силу с 1 января следующего календарного года.

     

Статья XI

Настоящее Соглашение не затрагивает положений двусторонних соглашений, касающихся пассажирских перевозок автобусами, заключенных ранее между Договаривающимися Сторонами. В случае необходимости Договаривающиеся Стороны приведут эти соглашения в соответствие с положениями настоящего Соглашения.

     

Статья XII

1. Настоящее Соглашение передается на хранение Секретариату Совета Экономической Взаимопомощи, который будет выполнять функции депозитария этого Соглашения. Заверенные копии Соглашения направляются депозитарием всем подписавшим его государствам, а также государствам, которые присоединятся к этому Соглашению.

2. Депозитарий будет незамедлительно уведомлять все подписавшие и присоединившиеся к настоящему Соглашению государства о дате сдачи на хранение каждого документа об одобрении Соглашения или присоединения к нему, о дате вступления его в силу, а также об отказе любой из Договаривающихся Сторон от настоящего Соглашения.


Совершено в городе Берлине 5 декабря 1970 года на русском языке в одном экземпляре.

По уполномочию Правительства Венгерской
     Народной Республики
                                   (Подпись)

     По уполномочию Правительства Германской
     Демократической Республики
                            (Подпись)

     По уполномочию Правительства Польской
     Народной Республики
                                   (Подпись)

     По уполномочию Правительства Союза Советских
     Социалистических Республик
                            (Подпись)

     По уполномочию Правительства Чехословацкой
     Социалистической Республики
                          (Подпись)


Приложение
                               к Соглашению об общих условиях
                                выполнения международных пассажирских
                                перевозок автобусами
                                   от  5  декабря 1970 года


ОБЩИЕ УСЛОВИЯ ВЫПОЛНЕНИЯ МЕЖДУНАРОДНЫХ
ПАССАЖИРСКИХ ПЕРЕВОЗОК АВТОБУСАМИ
(Общие условия)

Раздел I

ОСНОВНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ

1

В смысле настоящих Общих условий:

а) пассажиром считается лицо, которое перевозится индивидуально или в составе группы на основании Общих условий;

б) автобусом считается автотранспортное средство, предназначенное для перевозки пассажиров и имеющее более девяти мест для сидения, включая место водителя;

в) международной перевозкой пассажиров автобусами, называемой в дальнейшем "международной перевозкой", считается перевозка пассажиров автобусами, которая осуществляется по меньшей мере через одну государственную границу; международной перевозкой считается также проезд автобусов порожняком перед или после выполнения международной перевозки;

г) перевозчиком считается предприятие или организация, уполномоченные компетентными органами своего государства выполнять международные перевозки пассажиров автобусами;

д) регулярной перевозкой считается перевозка на автобусной линии, выполняемая согласно опубликованным условиям договора перевозки, тарифу и расписанию движения автобусов на определенной трассе, с указанием мест (остановок) посадки и высадки пассажиров;

е) маятниковой перевозкой считается перевозка нескольких групп пассажиров в определенные сроки с территории одного государства к месту временного пребывания на территории другого государства и, следовательно, перевозка тех же самых пассажиров автобусами того же перевозчика обратно в государство их первоначального отъезда; при маятниковой перевозке первый рейс обратно и последний рейс туда в основном являются порожними;

ж) нерегулярной перевозкой считается каждая международная перевозка пассажиров, не являющаяся перевозкой в смысле определений в пунктах "д" и "е" настоящего параграфа.

                               

2

1. На основе Общих условий международные перевозки могут выполняться только перевозчиками с местонахождением на территории одной из Договаривающихся Сторон и автобусами, зарегистрированными на этой территории.

2. Международные перевозки выполняются по дорогам и через пограничные переходы, открытые для международного автомобильного сообщения.

                                 

3

1. Для регулярных международных перевозок требуется разрешение от компетентного органа каждой Договаривающейся Стороны, по территории которой проходит трасса автобусной линии.

2. Выполнение маятниковых и нерегулярных международных перевозок производится при наличии разрешения компетентного органа Договаривающейся Стороны, на территории которой перевозчик намерен выполнять перевозку, если такое разрешение требуется согласно законодательству этой Договаривающейся Стороны. Заинтересованные Стороны могут согласиться в двустороннем порядке на выполнение маятниковых и нерегулярных международных перевозок без наличия разрешения их компетентных органов.

3. Не допускается выполнение перевозчиком одной Договаривающейся Стороны международной перевозки пассажиров:

а) между двумя пунктами, находящимися на территории другой Договаривающейся Стороны, или

б) с территории другой Договаривающейся Стороны на территорию третьего государства, или

в) с территории третьего государства на территорию другой Договаривающейся Стороны.

Положения подпунктов "а", "б" и "в" не применяются в случае:

- когда компетентный орган другой Договаривающейся Стороны дал на это разрешение, или

- когда законодательство этой Договаривающейся Стороны не предусматривает такого разрешения, или

- когда вопрос этих перевозок урегулирован в отдельном двустороннем договоре.

                                

4

Договаривающиеся Стороны могут временно ограничивать или временно прекращать на своей территории международные перевозки, выполняемые согласно настоящим Общим условиям, в случае эпидемии, стихийных бедствий или по другим существенным причинам.

Раздел II

ПОРЯДОК ВЫДАЧИ РАЗРЕШЕНИЙ

5

1. Для получения разрешения на выполнение регулярной международной перевозки перевозчик должен обратиться через компетентный орган своего государства к компетентным органам государств, на территории которых предполагается организовать автобусную линию, с заявкой о выдаче такого разрешения.

2. заявка должна содержать следующие данные:

а) наименование и местонахождение перевозчика;

б) определение автобусной линии (маршрут, трасса, пункты перехода государственной границы);

в) перечень остановок;

г) места остановок автобусов для питания пассажиров, их ночлега, отдыха, экскурсий и т.д.;

д) срок (сроки) выполнения перевозки;

е) расписание движения автобусов с указанием расстояния в километрах между остановками, дней и часов отъезда и прибытия автобусов к месту остановок, а также к месту, где производится пограничный и таможенный контроль;

ж) тарифная плата за перевозку пассажиров и их багажа в валюте тех государств, на территории которых производится посадка и высадка пассажиров;

Этот документ входит в профессиональные
справочные системы «Кодекс» и  «Техэксперт»