Обмен письмами
 между чрезвычайным и полномочным послом Японии в СССР
 и Министром гражданской авиации СССР об изменении
приложения 1 к Соглашению между Правительством СССР и
Правительством Японии о воздушном сообщении
от 21 января 1966 года


1. Письмо  чрезвычайного  и полномочного посла Японии в СССР
на имя министра гражданской авиации СССР

Москва, 12 июня 1973 года


Ваше Превосходительство,

Ссылаясь на переговоры, состоявшиеся в июне 1972 года, в ноябре 1972 года и в январе 1973 года между делегациями авиационных властей Японии и Союза Советских Социалистических Республик по вопросам воздушного сообщения, в соответствии с договоренностью, достигнутой на этих переговорах, имею честь предложить от имени Правительства Японии изменить Приложение 1 к Соглашению между Правительством Японии и Правительством Союза Советских Социалистических республик о воздушном сообщении, подписанному в Москве 21 января 1966 года (указанное Приложение 1 было изменено 27 декабря 1969 года и 30 апреля 1971 года) в редакции прилагаемого к настоящему письму Приложения 1.

Я имею честь предложить, чтобы, если вышеизложенное предложение будет приемлемо для Правительства Союза Советских Социалистических Республик, настоящее письмо (в том числе и прилагаемое к нему Приложение 1) и ответ Вашего Превосходительства на него, подтверждающий согласие на настоящее предложение, рассматривалось как оформление договоренности между двумя Правительствами по данному вопросу и эта договоренность вступит в силу в день, числом которого будет помечен ответ Вашего Превосходительства.

Пользуясь этим случаем, чтобы возобновить Вам Превосходительство, уверения в моем весьма высоком уважении.

(Подпись)



    

2. Письмо   Министра   гражданской   авиации   СССР   
на имя чрезвычайного и полномочного посла Японии в СССР

Москва, 12 июня 1973 года

Ваше Превосходительство,

Имею честь подтвердить получение Вашего письма от сего числа следующего содержания:

"Ссылаясь на переговоры, состоявшиеся в июне 1972 года, в ноябре 1972 года и в январе 1973 года между делегациями авиационных властей Японии и Союза Советских Социалистических Республик по вопросам воздушного сообщения, в соответствии с договоренностью, достигнутой на этих переговорах, имею честь предложить от имени Правительства Японии изменить Приложение 1 к Соглашению между Правительством Японии и Правительством Союза Советских Социалистических республик о воздушном сообщении, подписанному в Москве 21 января 1966 года (указанное Приложение 1 было изменено 27 декабря 1969 года и 30 апреля 1971 года ) в редакции прилагаемого к настоящему письму Приложения 1.

Я имею честь предложить, чтобы, если вышеизложенное предложение будет приемлемо для Правительства Союза Советских Социалистических Республик, настоящее письмо (в том числе и прилагаемое к нему Приложение 1) и ответ Вашего Превосходительства на него, подтверждающий согласие на настоящее предложение, рассматривалось как оформление договоренности между двумя Правительствами по данному вопросу и эта договоренность вступит в силу в день, числом которого будет помечен ответ Вашего Превосходительства."

Я имею честь сообщить Вашему Превосходительству о том, что Правительство Союза Советских Социалистических Республик согласилось с вышеизложенным предложением Правительства Японии, и подтвердить, что письмо Вашего Превосходительства и настоящее ответное письмо на него рассматриваются как оформление договоренности между двумя Правительствами по данному вопросу и эта договоренность вступает в силу сего числа.

Пользуясь этим случаем, чтобы возобновить Вам Ваше Превосходительство, уверения в моем весьма высоком уважении.

(Подпись)


     

Приложение 1

1. Линии, эксплуатируемые назначенным авиапредприятием Японии в обоих направлениях:

1) Токио - Москва - Копенгаген, Амстердам, Париж, Лондон, Франкфурт-на-Майне, Рим и/или другие пункты в третьих странах (Примечание).

2) Ниигата - Хабаровск.

Линии, эксплуатируемые назначенным авиапредприятием СССР в обоих направлениях:

1) Москва - Токио - пункты в третьих странах (Примечание ).

2) Хабаровск - Ниигата.     

Примечания: а) Линии будут проходить  над  Западным  побережьем Японии и Сибирью.

б) Пункты  в  третьих  странах будут определяться по согласованию.

11. Правительство Японии в соответствии с положением пункта 1 Статьи III Соглашения назначает для эксплуатации линий, указанных в пункте 1 настоящего Приложения, авиапредприятие Японии, именуемое "Нихон коку кабусики кайся".

Правительство Союза Советских Социалистических Республик в соответствии с положением пункта 1 Статьи III Соглашения назначает для эксплуатации линий, указанных в пункте 1 настоящего Приложения, авиапредприятие Министерства гражданской авиации СССР, именуемое Аэрофлот.


Текст документа сверен по:

"Сборник действующих договоров,

соглашений и конвенций,заключ.СССР"

выпуск XXIX



Этот документ входит в профессиональные
справочные системы «Кодекс» и  «Техэксперт»