Действующий

Соглашение относительно писем и ящиков с объявленной ценностью, заключенное между Народной Республикой Албании, Германией, Королевством Саудовской Аравии, Республикой Аргентиной, Австрией, Бельгией, Колонией Бельгийское Конго, БССР, Бирмой, ...

Исполнительный Регламент
к Соглашению относительно писем и ящиков
с объявленной ценностью

Нижеподписавшиеся, в силу статьи 22 Всемирной почтовой конвенции, заключенной в Брюсселе, 11 июля 1952 года, установили, с взаимного согласия от имени своих Администраций, следующие меры для обеспечения выполнения Соглашения относительно писем и ящиков с объявленной ценностью.

Глава I

Общие постановления

Статья 101

Сведения, сообщаемые
Администрациями

1. Администрации Договаривающихся Стран, между которыми установлен непосредственный обмен, сообщают друг другу при помощи таблиц формы VD 1 (приложенной к настоящему Регламенту*) сведения относительно обмена отправлений с объявленной ценностью.

------------------

* Формы бланков не прилагаются.

2. По крайней мере за три месяца до введения в действие Соглашения, Администрации должны сообщить другим Администрациям через посредство Международного Бюро:

a) размер страхового сбора, применяемый в их службе к отправлениям с объявленной ценностью, согласно статье 7 Соглашения;

b) допускаемую или предельную сумму объявления ценности;

c) количество таможенных деклараций, требуемое для ящиков с объявленной ценностью, адресуемых в их Страну и для следуемых транзитом, а также языки, на которых эти декларации должны быть написаны;

d) в надлежащем случае, список своих учреждений, участвующих в службе;

e) в надлежащем случае, список тех регулярных морских линий, используемых для перевозки обыкновенной корреспонденции, которые с гарантией ответственности могут быть использованы для перевозки отправлений с объявленной ценностью.

3. О всяком последующем изменении должно быть сообщено без замедления.

Глава II

Условия приема. Подача

Статья 102

Заделка отправлений

1. Чтобы быть допущенными к пересылке, письма с объявленной ценностью должны отвечать следующим условиям:

a) конверты должны быть опечатаны одинаковыми печатями из сургуча высокого качества, расположенными на некотором расстоянии одна от другой, имеющими отличительный для отправителя оттиск, и в количестве, достаточном для скрепления всех клапанов оболочки;

b) конверты должны быть прочными, сделанными из одного куска и не препятствующими безукоризненному прилеганию печатей; воспрещается употреблять конверты целиком прозрачные или с прозрачной рамкой для адреса, а также конверты с цветной каймой;

c) заделка должна быть такова, чтобы доступ к вложению не был возможен без заметного повреждения конверта или печатей;

d) почтовые марки, употребляемые для оплаты, и относящиеся к почтовой службе ярлыки должны наклеиваться на некотором расстоянии друг от друга, чтобы ими не могли пользоваться для маскировки повреждений конверта; они не должны также помещаться с перегибом по обе стороны конверта. Воспрещается наклеивать на письма с объявленной ценностью какие-либо ярлыки, кроме относящихся к почтовой службе.

2. Ящики с объявленной ценностью должны отвечать следующим условиям:

a) быть достаточно прочными и изготовляться из дерева или металла;

b) стенки деревянных ящиков должны иметь толщину не менее 8 мм;

c) верхняя и нижняя плоскости ящиков должны быть полностью покрыты белой бумагой для написания адреса получателя, суммы объявленной ценности и наложения оттисков служебных штемпелей; эти ящики должны быть обвязаны крестообразно прочной бечевкой без узлов, оба конца которой припечатываются печатью из сургуча высшего качества, имеющей отличительный для отправителя оттиск. Они затем опечатываются по четырем боковым сторонам печатями, тождественными с предыдущей.

3. Нижеперечисленные постановления применяются к письмам и ящикам с объявленной ценностью:

a) оплата может быть показана отметкой цифрами взысканной суммы, выраженной в валюте Страны подачи, например: "Taxe percue: fr..., c..." ("Сбор взыскан: фр... сант..."); эта отметка должна быть проставлена в правом верхнем углу адресной стороны и подтверждена оттиском календарного штемпеля учреждения подачи;

b) отправления, адресаты которых указаны инициалами, или с адресом, написанным карандашом, а также с помарками или с приписками на адресной стороне не принимаются. Ошибочно принятые отправления такого рода должны обязательно возвращаться учреждению подачи.

Статья 103

Объявление ценности

1. Сумма объявленной ценности должна быть выражена в валюте Страны подачи и указываться отправителем или его доверенным лицом на адресной стороне отправления латинскими буквами прописью и арабскими цифрами без помарок или поправок, даже оговоренных; сумма объявленной ценности не может быть написана карандашом.

2. Сумма объявленной ценности должна быть переложена на золотые франки отправителем или Администрацией подачи; результат переложения должен быть указан новыми цифрами рядом или под цифрами, выражающими сумму объявляемой ценности в валюте Страны подачи; это постановление не применяется при непосредственных сношениях между Странами, имеющими общую валюту; сумма, выраженная в золотых франках, должна быть подчеркнута цветным карандашом.

3. Если при каких-либо обстоятельствах или по заявлениям заинтересованных лиц будет обнаружено злоумышленное объявление ценности, превышающей действительную стоимость вложения письма или ящика, об этом сообщается в возможно короткий срок Администрации подачи с приложением, в надлежащем случае, в подтверждение документов расследования.