СОГЛАШЕНИЕ
о международном прямом смешанном
железнодорожно-водном
грузовом сообщении (МЖВС)

Правительство Народной Республики Болгарии, Венгерской Народной Республики, Германской Демократической Республики, Польской Народной Республики, Румынской Народной Республики, Союза Советских Социалистических Республик и Чехословацкой Республики

в целях дальнейшего укрепления и развития экономического сотрудничества и наиболее рационального использования железнодорожного и водного транспорта (река Дунай)

заключили настоящее Соглашение о нижеследующем:

Статья 1

Устанавливается международное прямое смешанное железнодорожно-водное грузовое сообщение по железным дорогам Договаривающихся Сторон и по реке Дунаю в пределах этих стран.

Статья 2

Условия перевозки грузов в международном прямом смешанном железнодорожно-водном грузовом сообщении и вытекающие из них права, обязанности, ответственность, взаимоотношения между железными дорогами, дунайскими портами и судоходными предприятиями, с одной стороны, и отправителями и получателями грузов, с другой стороны, а также тарифные вопросы и взаимоотношения между железными дорогами, дунайскими портами и судоходными предприятиями регулируются правилами и инструкциями, согласованными между транспортными министерствами и министерствами внешней торговли Договаривающихся Сторон.

Статья 3

Оплата транспортных расходов (провозная плата, дополнительные сборы и другие платежи) за перевозки грузов в международном прямом смешанном железнодорожно-водном грузовом сообщении производится в соответствии с условиями поставок между внешнеторговыми организациями Договаривающихся Сторон.

Расчеты между железными дорогами, дунайскими портами и судоходными предприятиями Договаривающихся Сторон, связанные с перевозками грузов в международном прямом смешанном железнодорожно-водном грузовом сообщении, осуществляются в соответствии с действующими платежными соглашениями между Договаривающимися Сторонами в порядке, предусмотренном инструкцией, согласованной между транспортными министерствами Договаривающихся Сторон.

Статья 4

Порядок подготовки и проведения конференций, связанных с выполнением настоящего Соглашения, а также порядок осуществления наблюдения за выполнением предусмотренных в соответствующих правилах и инструкциях условий перевозок грузов в международном прямом смешанном железнодорожно-водном грузовом сообщении определяются Постоянной Комиссией Совета Экономической Взаимопомощи по экономическому и научно-техническому сотрудничеству в области транспорта по согласованию с Секретариатом Совета Экономической Взаимопомощи.

Статья 5

Соглашение заключено на неопределенный срок. Каждая Договаривающаяся Сторона может в любое время отказаться от участия в настоящем Соглашении, уведомив об этом Секретариат Совета Экономической Взаимопомощи, который информирует Договаривающиеся Стороны.

Уведомление об отказе вступает в силу через шесть месяцев после его получения Секретариатом Совета Экономической Взаимопомощи.


Статья 6

Страны, не принимающие участия в настоящем Соглашении, могут присоединиться к нему путем сдачи на хранение Секретариату Совета Экономической Взаимопомощи документа о присоединении. Присоединение вступает в силу с согласия всех Договаривающихся Сторон.

Статья 7

Настоящее Соглашение может быть в любое время изменено или дополнено с согласия всех Договаривающихся Сторон.

Предложения об изменениях или дополнениях к настоящему Соглашению сообщаются заинтересованной Стороной или Сторонами Секретариату Совета Экономической Взаимопомощи. Договаривающиеся Стороны должны в возможно короткий срок рассмотреть такие предложения и сообщить свое мнение Секретариату Совета Экономической Взаимопомощи.

При наличии разногласий предложения об изменениях и дополнениях к настоящему Соглашению рассматриваются на конференции представителей Договаривающихся Сторон.

Принятые изменения и дополнения к настоящему Соглашению вступают в силу в порядке, предусмотренном статьей 8 этого Соглашения.

Статья 8

Настоящее Соглашение подлежит утверждению в соответствии с законодательством каждой из Договаривающихся Сторон. Документы об утверждении Соглашения передаются на хранение Секретариату Совета Экономической Взаимопомощи, являющемуся депозитарием этого Соглашения.

Настоящее Соглашение вступает в силу по истечении одного месяца со дня сдачи на хранение последнего документа об утверждении этого Соглашения, о чем Секретариат Совета Экономической Взаимопомощи уведомит Договаривающиеся Стороны.

Настоящее Соглашение составлено на русском языке в одном экземпляре, который будет сдан на хранение Секретариату Совета Экономической Взаимопомощи. Секретариат Совета Экономической Взаимопомощи разошлет заверенные копии Соглашения всем Договаривающимся Сторонам.

В удостоверение чего уполномоченные Представители Договаривающихся Сторон подписали настоящее Соглашение.

Совершено в городе Софии 14 декабря 1959 года.

(Подписи)

Утверждено Советом Министров СССР 19 февраля 1960 г.


Текст документа сверен по:
"Сборник действующих договоров,
соглашений и конвенций, заключенных
СССР с иностранными государствами",
вып.XXI, М., 1967 год

Этот документ входит в профессиональные
справочные системы «Кодекс» и  «Техэксперт»