Действующий

Всемирная почтовая конвенция, заключенная между Афганистаном, Южно-Африканским Союзом, Народной Республикой Албании, Германией, Соединенными Штатами Америки, Совокупностью Территорий Соединенных Штатов Америки, включая подопечную Территорию ....


ПОСТАНОВЛЕНИЯ ОБ АВИАКОРРЕСПОНДЕНЦИИ

ГЛАВА I

ОБЩИЕ ПОСТАНОВЛЕНИЯ


Статья 1

Виды корреспонденции, допускаемые
к перевозке воздушным путем

1. К перевозке воздушным путем допускаются все виды корреспонденции, указанные в статье 47 Конвенции, а также почтовые переводы, ценные бумаги, относящиеся к расчетам через почту по обязательствам, переводы наложенного платежа и подписка по почте. Эти отправления, называемые в этом случае "Авиакорреспонденцией", разделяются на отправления, за которые взыскивается специальная дополнительная такса за воздушную перевозку (отправления, оплачиваемые дополнительной таксой), и на отправления, за которые подобная такса не взыскивается (отправления, не оплачиваемые дополнительной таксой).

2. Администрации могут также допускать к перевозке воздушным путем письма, называемые "Aerogrammes" ("Аэрограммы"), предусмотренные в статье 5, 8.

3. Отправления, упомянутые в статье 47 Конвенции, могут пересылаться заказным порядком и с наложенным платежом. Аэрограммы могут пересылаться заказным порядком, если правила Страны подачи это допускают.

4. Письма и ящики с объявленной ценностью могут также перевозиться воздушным путем в сношениях между Странами, которые допускают обмен указанным путем подобного рода отправлений.

5. На лицевой стороне авиакорреспонденции, оплачиваемой дополнительной таксой, должна быть очень отчетливая отметка "Par avion" ("По авиа") или аналогичная отметка на языке Страны подачи.

Статья 2

Свобода транзита

Свобода транзита, предусмотренная в статье 32 Конвенции, гарантируется для авиакорреспонденции на всей территории Союза, независимо от того, принимают или нет промежуточные Администрации участие в пересылке корреспонденции.

Статья 3

Направление авиакорреспонденции

1. Администрации, которые пользуются воздушными сообщениями для перевозки своей собственной авиакорреспонденции, оплачиваемой дополнительной таксой, обязаны направлять теми же воздушными сообщениями оплачиваемую дополнительной таксой авиакорреспонденцию, получаемую ими от других Администраций. Так же поступают и с авиакорреспонденцией, не оплачиваемой дополнительной таксой, если это позволяет вместимость самолетов и если об этом просит Администрация подачи.

2. Администрации, не располагающие воздушными линиями, направляют авиакорреспонденцию самыми скорыми путями, используемыми почтой. Тот же порядок применяется и в случае, если по какой-либо причине направление наземным путем дает преимущество перед использованием воздушных линий.

3. Закрытые авиадепеши должны направляться по пути, требуемому Администрацией Страны подачи, при условии, если этот путь используется Администрацией транзитной Страны для пересылки ее собственных депеш.

4. Для определения наиболее подходящего пути следования, учреждение, отправляющее депешу, может послать учреждению назначения депеши пробный бюллетень формы С 27*, приложенной к Исполнительному регламенту Конвенции; этот бюллетень должен вкладываться в депешу и прикрепляться к письменной карте. Надлежаще заполненный пробный бюллетень должен возвращаться с первой воздушной почтой учреждению, отправившему депешу.

----------------

* Формы бланков не прилагаются.

Статья 4

Меры, принимаемые при несчастных случаях,
происшедших во время перевозки

1. Если вследствие несчастного случая, происшедшего во время перевозки, самолет не может продолжать свой путь и сдать корреспонденцию в намеченных пунктах посадки, экипаж самолета должен сдать депеши ближайшему к месту несчастного случая или наиболее подходящему для досылки корреспонденции почтовому учреждению. В случае, если экипаж самолета не может этого сделать, то это учреждение, поставленное в известность о происшедшем несчастном случае, делает все возможное для получения почты без замедления. Депеши должны быть направлены в учреждения назначения наиболее скорыми путями после установления их состояния и, в случае необходимости, приведения в порядок поврежденной корреспонденции.

2. Об обстоятельствах несчастного случая и установленных результатах сообщается поверочным уведомлением учреждениям назначения поврежденных депеш; копия поверочного уведомления посылается учреждению, отправившему депешу. Эти документы посылаются наиболее быстрым путем (воздушным или наземным). Кроме того, Администрации Страны, от которой зависит воздушная компания, должно быть сообщено по телеграфу о судьбе почты. Эта Администрация, в свою очередь, телеграфно уведомляет заинтересованные Администрации.

Статья 5

Таксы и общие условия приема авиакорреспонденции

1. За авиакорреспонденцию, которая подлежит оплате дополнительной таксой, взимается, кроме установленных почтовых такс, специальная дополнительная такса за перевозку воздушным путем, размер которой должен быть установлен Администрацией Страны подачи.

При условии соблюдения того, что предусмотрено в 2, дополнительная воздушная такса взимается также за авиакорреспонденцию, пользующуюся бесплатной пересылкой в силу постановлений статей 37 и 38 Конвенции.

2. Администрации имеют право не взимать никакой дополнительной таксы за воздушную перевозку, при условии уведомления об этом Стран назначения и транзитных Стран.

3. Дополнительные воздушные таксы должны строго соответствовать расходам за перевозку и, как правило, общая их сумма не должна превышать всех расходов, подлежащих оплате за эту перевозку.

4. Дополнительные таксы должны быть единообразными на всей территории Страны назначения, независимо от используемого пути направления.

5. Дополнительные таксы должны взиматься при отправлении.

6. Дополнительная такса за почтовую карточку с оплаченным ответом взимается отдельно за каждую часть в пункте отправления каждой из этих частей.

7. Оплата авиакорреспонденции производится на условиях, предусмотренных в статьях 52 и 53 Конвенции. Однако, независимо от вида этой корреспонденции, отметка об оплате может быть сделана путем указания цифрами от руки взысканной суммы, выраженной в валюте Страны подачи по следующей форме, например: "Taxe percue: ... dollars ... cents" ("Сбор взыскан: ... долларов ... центов").

Эта отметка может помещаться либо внутри оттиска специального штемпеля, либо на специальной марке или ярлыке, либо просто проставляться тем или иным способом на адресной стороне отправления. Во всех случаях отметка должна быть подтверждена календарным штемпелем учреждения подачи.

8. Аэрограмма представляет собой надлежащим образом сложенный и заклеенный лист бумаги, имеющий в таком виде размеры почтовой карточки. Лицевая сторона сложенного таким образом листа оставляется для адреса и на ней обязательно должна быть печатная отметка "Aerogramme" ("Аэрограмма"). Аналогичная отметка на языке Страны подачи необязательна. Отправитель может использовать для письма все части листа, кроме той, которая предназначена для адреса. В аэрограмме не должно содержаться никаких предметов. Такса должна быть равной, по крайней мере, таксе, взимаемой в Стране подачи за письмо без дополнительной таксы первой единицы веса. Каждая Администрация устанавливает условия выпуска, изготовления и продажи аэрограмм.

9. Любая аэрограмма, не отвечающая условиям, установленным в 8, теряет свои специальные признаки; она обрабатывается, в таком случае, согласно постановлениям статьи 6.