• Текст документа
  • Статус
0 %
Начинаю
Завершаю
Поиск в тексте
Действующий

Правительство Союза Советских Социалистических Республик и Правительство Германской Демократической Республики,

руководствуясь стремлением к дальнейшему расширению сотрудничества в области взаимного обмена ценностями культуры путем использования произведений науки, литературы и искусства и

признавая необходимым определить условия и порядок взаимной охраны авторских прав,

решили заключить настоящее Соглашение и с этой целью назначили своими Уполномоченными:

(следуют фамилии уполномоченных),

которые после обмена своими полномочиями, найденными в должной форме и полном порядке, согласились о нижеследующем:

Статья 1

Каждая Договаривающаяся Сторона:

а) поощряет издание произведений науки, литературы и искусства, созданных гражданами другой Договаривающейся Стороны;

б) поощряет включение драматических, музыкально-драматических, музыкальных и хореографических произведений, созданных гражданами другой Договаривающейся Стороны, в репертуары театров, музыкальных коллективов и солистов своей страны.

Статья 2

Каждая Договаривающаяся Сторона признает авторские права граждан другой Договаривающейся Стороны на произведения науки, литературы и искусства независимо от места их первого опубликования и обеспечивает этим правом охрану на тех же условиях, какие установлены ее внутренним законодательством в отношении собственных граждан.

Издание неопубликованных произведений в обеих странах одновременно, опубликование их впервые на территории другой Договаривающейся Стороны, а также распространение в третьих странах произведений авторов одной Стороны организациями другой может быть осуществлено при наличии договоренности соответствующих компетентных организаций обеих Сторон по каждому конкретному случаю.

Статья 3

Наследственные права на произведения, на которые распространяется настоящее Соглашение, охраняются в течение 25 лет, считая с первого января года, следующего за годом смерти автора.

В отношении произведений собственных граждан, а также в отношении произведений, впервые опубликованных на территории одной из Договаривающихся Сторон, в этой стране применяется срок охраны, установленный ее внутренним законодательством.

Статья 4

Расчеты по авторскому вознаграждению производятся в валюте государства, на территории которого произведение было использовано, и в соответствии с порядком, установленным для расчетов по неторговым платежам.

Статья 5

Практическое осуществление настоящего Соглашения возлагается на учреждения по охране авторских прав Договаривающихся Сторон.

Эти учреждения заключают между собой рабочие соглашения о порядке предоставления прав на использование охраняемых в силу настоящего Соглашения произведений, о содействии гражданам в защите их авторских прав, о порядке выплаты причитающегося авторам вознаграждения, о системе взаимных расчетов, о порядке удержания налогов с авторского вознаграждения.

Статья 6

Под действие настоящего Соглашения подпадают все случаи использования охраняемых произведений, которые будут иметь место после вступления Соглашения в силу.

Статья 7

Настоящее Соглашение не затрагивает прав и обязанностей Договаривающихся Сторон по другим международным соглашениям.

Статья 8

Настоящее Соглашение может быть изменено и дополнено по договоренности обеих Сторон на основании предложений любой из них.

Статья 9

Настоящее Соглашение заключается на срок в три года и вступает в силу с 1 января 1974 года.

Срок действия Соглашения автоматически продлевается каждый раз на три года, если ни одна из Договаривающихся Сторон не заявит о денонсации Соглашения не позднее чем за шесть месяцев до истечения соответствующего срока действия.

Совершено в Москве 21 ноября 1973 года в двух экземплярах, каждый на русском и немецком языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.

(Подписи)


Текст документа сверен по:
"Сборник действующих договоров,
соглашений и конвенций,
заключенных СССР с
иностранными государствами",
вып.XXX, М., 1976 год

Соглашение между Союзом Советских Социалистических Республик и Германской Демократической Республикой о взаимной охране авторских прав

Название документа: Соглашение между Союзом Советских Социалистических Республик и Германской Демократической Республикой о взаимной охране авторских прав

Вид документа: Международное соглашение

Принявший орган: Государства

Статус: Действующий

Опубликован: Сборник действующих договоров, соглашений и конвенций, заключенных СССР с иностранными государствами, вып.XXX, М., 1976 год
Дата принятия: 21 ноября 1973

Дата начала действия: 01 января 1974