СОГЛАШЕНИЕ
между Правительством Союза Советских
Социалистических Республик и Правительством
Германской Демократической Республики
о сотрудничестве в области туризма

Правительство Союза Советских Социалистических Республик и Правительство Германской Демократической Республики

- в соответствии с принципами Договора о дружбе, взаимной помощи и сотрудничестве между Союзом Советских Социалистических Республик и Германской Демократической Республикой, подписанного 12 июня 1964 года в городе Москве,

- руководствуясь стремлением к дальнейшему развитию и укреплению братских отношений, основанных на принципах пролетарского интернационализма,

- в целях создания наиболее благоприятных условий для развития туризма как одного из факторов углубления дружественных связей и лучшего ознакомления с жизнью обоих народов,

- исходя из интересов расширения сотрудничества в области туризма между Союзом Советских Социалистических Республик и Германской Демократической Республикой,

договорились о следующем:

Статья 1

Договаривающиеся Стороны будут развивать сотрудничество в области туризма, расширять и укреплять его с целью взаимного ознакомления с достижениями в строительстве социализма и коммунизма, историческими и культурными традициями и природными достопримечательностями в обоих государствах.

Статья 2

Договаривающиеся Стороны будут сотрудничать в области развития туризма на основе равноправия и взаимной выгоды и всемерно способствовать развитию всех видов туризма.

Статья 3

1. Договаривающиеся Стороны будут способствовать постоянному и тесному сотрудничеству между государственными органами по туризму.

2. Договаривающиеся Стороны будут поддерживать сотрудничество между центральными государственными и общественными учреждениями и организациями, занимающимися туризмом, включая вопросы транспортных связей.


Статья 4

Договаривающиеся Стороны будут содействовать постоянному и систематическому обмену опытом во всех областях иностранного и внутреннего туризма обоих государств через соответствующие туристские организации.

Статья 5

1. Договаривающиеся Стороны будут проявлять инициативу и содействовать обмену экспертами по различным областям туризма, как-то: сотрудниками государственных, центральных и местных органов по туризму, бюро путешествий, гостиниц и ресторанов, научными работниками в области туризма, преподавателями и студентами, журналистами и гидами. Условия обмена экспертами оговариваются соглашениями между компетентными органами Договаривающихся Сторон.

2. Договаривающиеся Стороны будут содействовать проведению систематического обмена научными и учебными материалами, а также непосредственному сотрудничеству исследовательских и прочих учреждений, работающих в области туризма.

Статья 6

Договаривающиеся Стороны будут оказывать взаимную помощь в вопросах международного сотрудничества и членства в международных организациях по туризму и по-прежнему выступать за последовательное осуществление принципа универсальности членства в международных организациях по туризму.

Статья 7

Договаривающиеся Стороны будут выдавать разрешение на открытие информационных бюро по туризму при торговых представительствах в Союзе Советских Социалистических Республик и в Германской Демократической Республике с целью осуществления сотрудничества между обоими государствами в области развития туризма.

На сотрудников информационных бюро по туризму в соответствии с принципом взаимности будут распространены те же привилегии и иммунитеты, которыми пользуется персонал соответствующего торгового представительства.

Статья 8

Все платежи между Договаривающимися Сторонами, связанные с осуществлением настоящего Соглашения, будут регулироваться отдельными Соглашениями.

Статья 9

На основе настоящего Соглашения Главное управление по иностранному туризму при Совете Министров Союза Советских Социалистических Республик и Министерство транспорта Германской Демократической Республики будут подписывать соответствующие соглашения в области туризма на срок не менее 5 лет.

Статья 10

Другие государственные органы Договаривающихся Сторон, компетентные в осуществлении туризма, будут обмениваться информацией по вопросам, связанным с осуществлением настоящего Соглашения, и в случае необходимости будут заключать соответствующие соглашения.

Статья 11

В случае возникновения разногласий при осуществлении и толковании настоящего Соглашения, они будут решаться непосредственными переговорами между компетентными органами Договаривающихся Сторон, а при необходимости по дипломатическим каналам.

Статья 12

Изменения и дополнения настоящего Соглашения должны осуществляться в письменной форме и на основе взаимного согласия обеих Договаривающихся Сторон.

Статья 13

Настоящее Соглашение заключается на неопределенный срок, вступит в силу со дня его подписания и будет действовать впредь до истечения шести месяцев со дня, когда одна из Договаривающихся Сторон сообщит другой о своем желании прекратить его действие.

Статья 14

В соответствии со статьей 102 Устава Организации Объединенных Наций настоящее Соглашение будет зарегистрировано в Генеральном Секретариате Организации Объединенных Наций.

Совершено в Берлине 6 октября 1970 года в двух экземплярах, каждый на русском и немецком языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.

(Подписи)


Текст документа сверен по:
"Сборник действующих договоров,
соглашений и конвенций, заключенных
СССР с иностранными государствами",
вып.XXVI, М., 1973 год

Этот документ входит в профессиональные
справочные системы «Кодекс» и  «Техэксперт»