• Текст документа
  • Статус
0 %
Начинаю
Завершаю
Поиск в тексте
Действующий

Правительства стран, являющихся Сторонами в настоящем Соглашении, договорились о нижеследующем:

Глава I

Общие цели


Статья 1

Целью настоящего Соглашения является обеспечение сахаром импортирующих стран и обеспечение экспортирующим странам рынков для сбыта сахара по справедливым и устойчивым ценам; увеличение потребления сахара во всем мире; а также поддержание на мировых рынках покупательной способности тех стран или районов, экономика которых в значительной степени зависит от производства или экспорта сахара, путем обеспечения достаточного дохода производителям и путем создания возможности соблюдения справедливых стандартных норм в отношении условий труда и заработной платы.

Глава II

Определения


Статья 2

В настоящем Соглашении -

1) "Тонна" означает метрическую тонну в 1000 килограммов.

2) "Контингентный год" означает календарный год, т.е. период с 1 января по 31 декабря включительно.

3) "Сахар" означает все признанные товарные разновидности сахара, производимого из сахарного тростника или сахарной свеклы, включая годную в пищу черную патоку и патоку более высокого сорта, сиропы и все другие виды жидкого сахара, потребляемые людьми, за исключением конечной патоки и низкокачественного не очищенного центрифугированием сахара, производимого примитивными методами.

Количественные указания в настоящем Соглашении относятся к сахару-сырцу и его чистому весу без контейнера. За исключением случая, предусмотренного в статье 16, всякое количественное указание, относящееся к сахару-сырцу, соответствует сырцу, содержащему по поляриметру 96% сахара.

4) "Импорт нетто" означает весь импорт сахара, за вычетом всего экспорта сахара.

5) "Экспорт нетто" означает весь экспорт сахара (исключая сахар, поставляемый на корабли, снабжающиеся в портах своих стран), за вычетом всего импорта сахара.

6) "Свободный рынок" означает весь импорт нетто мирового рынка, за вычетом импорта, исключенного на основании тех или иных постановлений настоящего Соглашения.

7) "Основной экспортный тоннаж" означает количества сахара, указанные в статье 14 (1).

8) "Начальный экспортный контингент" означает количество сахара, определенное согласно статье 18 для любого контингентного года для каждой страны, указанной в статье 14 (1).

9) "Действительный экспортный контингент" означает начальный экспортный контингент с теми изменениями, которые могут делаться от времени до времени.

10) "Запасы сахара", в зависимости от уведомлений, представленных Совету каждым участвующим правительством на основании статьи 13, означают для целей статьи 13 либо

1) весь сахар, находящийся в данной стране или на ее фабриках, рафинадных заводах и складах или в процессе перевозки в какие-нибудь места внутри страны, но исключая сахар, поступивший на таможенные склады из других стран (под которым нужно понимать также сахар "en admission temporaire", а также исключая сахар, находящийся на фабриках, рафинадных заводах и складах или в процессе перевозки в места внутри страны, который предназначается исключительно для внутреннего потребления и за который уплачены установленные в данной стране акцизные сборы или налоги на потребление; либо

2) весь сахар, находящийся в данной стране или на фабриках, рафинадных заводах и складах или в процессе перевозки в какие-нибудь места внутри страны, но исключая сахар, поступивший на таможенные склады из других стран (под которым нужно понимать также сахар "en admission temporaire", а также исключая сахар, находящийся на фабриках, рафинадных заводах и складах или в процессе перевозки в места внутри страны, который предназначается исключительно для внутреннего потребления.

11) "Совет" означает Международный Совет по сахару, учрежденный согласно статье 27.

12) "Исполнительный комитет" означает комитет, учрежденный согласно статье 37.

13) "Импортирующая страна" означает, в зависимости от контекста, либо одну из стран, перечисленных в статье 33, либо другую страну, у которой импорт сахара превышает его экспорт.

14) "Экспортирующая страна" означает, в зависимости от контекста, либо одну из стран, перечисленных в статье 34, либо любую страну, у которой экспорт сахара превышает его импорт.

Глава III

Общие обязательства участвующих правительств

1. Субсидии


Статья 3

1) Участвующие правительства признают, что выдача субсидий по сахару может затруднять поддержание справедливых и устойчивых цен на свободном рынке и таким образом представлять угрозу правильному функционированию настоящего Соглашения.

2) Если какое-либо участвующее правительство предоставляет или продолжает выплачивать какую-либо субсидию, включая любую форму поддержания доходов или цен, которая непосредственно или косвенно способствует увеличению экспорта сахара из его территории или уменьшению импорта в его территорию, то оно должно в течение каждого контингентного года письменно уведомлять Совет о размерах и характере субсидирования, о предполагаемом влиянии субсидирования на количество экспортируемого из его территории или импортируемого в его территорию сахара и об условиях, вызывающих необходимость этого субсидирования.

3) Во всех случаях, когда какое-либо участвующее правительство считает, что его предусмотренным в настоящем Соглашении интересам таким субсидированием наносится или угрожает серьезный ущерб, предоставляющее субсидию участвующее правительство должно по соответствующей просьбе обсудить с другим заинтересованным правительством или с другими заинтересованными правительствами или же с Советом возможность ограничения субсидирования. Во всех случаях, когда такой вопрос представляется на рассмотрение Совета, Совет может рассматривать его с заинтересованными правительствами и делать такие рекомендации, какие он считает необходимыми.

2. Программы экономического регулирования


Статья 4

Каждое участвующее правительство соглашается принять необходимые по его мнению для выполнения его обязательств по настоящему Соглашению в целях достижения общих задач, указанных в статье 1, меры, которые в период действия настоящего Соглашения будут максимально содействовать разрешению данной товарной проблемы.

3. Меры к повышению потребления сахара

Статья 5

С целью облегчения получения сахара потребителями каждое участвующее правительство соглашается принять представляющиеся ему необходимыми меры к сокращению несоразмерных расходов, падающих на сахар, включая расходы, являющиеся результатом

I) проведения частного и государственного контроля, включая монополии;

II) финансовой и налоговой политики.

4. Соблюдение справедливых стандартных норм
в отношении условий труда


Статья 6

Участвующие правительства заявляют, что во избежание снижения жизненного уровня и введения условий, создающих недобросовестную конкуренцию в мировой торговле, они будут стремиться к соблюдению справедливых стандартных норм в отношении условий труда в сахарной промышленности.

Глава IV

Особые обязательства участвующих правительств
стран, импортирующих сахар

Статья 7

1) I) Правительство каждой участвующей импортирующей страны и правительство каждой участвующей экспортирующей страны, импортирующей сахар для реэкспорта, для того, чтобы не участвующие в Соглашении страны не приобретали преимущества за счет участвующих в нем стран, соглашаются не допускать в течение любого контингентного года импорта из неучаствующих стран, взятых вместе, количеств, превышающих общее количество товара, импортированного из этой группы стран в течение любого из трех календарных годов, предшествовавших году, в котором Соглашение вступило в силу, т.е. в 1951, 1952 и 1953 годах. При этом, однако, указанное общее количество не должно включать импортированного сахара, приобретенного той или иной участвующей страной от неучаствующих стран во всех тех случаях, когда участвующая страна не может удовлетворить своих потребностей путем импорта из участвующих стран по ценам, не превышающим максимум, установленный в статье 20, о чем она уведомила Совет.

II) Годы, указанные в подпункте I настоящего пункта, могут изменяться определением Совета по просьбе любого участвующего правительства, полагающего, что существуют особые основания для такого изменения.

2) I) Если какое-либо участвующее правительство полагает, что обязательство, принятое им на себя согласно пункту 1) настоящей статьи, неблагоприятно отражается на реэкспорте из его страны рафинированного сахара и на торговле этой страны содержащими сахар продуктами или же что этой торговле угрожает непосредственная опасность, оно может просить Совет о принятии мер для ограждения этой торговли, и Совет должен незамедлительно рассматривать все такие просьбы и принимать меры, которые могут включать изменение указанного обязательства, поскольку он его считает необходимым для данной цели. Если Совет в течение 15 дней со времени представления на основании настоящего подпункта просьбы не примет никаких мер, правительство, представившее просьбу, считается свободным от обязательства, возлагаемого пунктом 1) настоящей статьи, в той мере, в которой это необходимо для ограждения указанной торговли.

II) Если в нормальном ходе торговых операций по какой-либо отдельной сделке из-за процедуры, предусмотренной в подпункте I) настоящего пункта, происходит задержка, могущая причинить ущерб реэкспорту сахара из данной страны, то заинтересованное правительство должно быть освобождено от обязательства, возлагаемого пунктом 1) настоящей статьи в отношении данной конкретной сделки.

3) I) Если какое-либо участвующее правительство полагает, что оно не может выполнить обязательство, возлагаемое пунктом 1) настоящей статьи, то оно соглашается представить Совету все относящиеся к вопросу факты и уведомить его о тех мерах, которые оно предполагает принять, а Совет должен в течение 15 дней рассмотреть вопрос и может в отношении такого правительства изменить обязательство, возлагаемое пунктом 1).

II) Если правительство какой-либо участвующей экспортирующей страны полагает, что интересы его страны страдают от применения пункта 1) настоящей статьи, то оно может представить Совету все относящиеся к вопросу факты и уведомить Совет о тех мерах, которые, по его мнению, необходимо принять правительству другой заинтересованной участвующей страны, а Совет может по соглашению с этим последним правительством изменить обязательство, возлагаемое пунктом 1).

4) Правительство каждой участвующей страны, импортирующей сахар, соглашается в возможно короткий срок после ратификации или принятия настоящего Соглашения или же после присоединения к нему уведомить Совет о максимальных количествах, которые могут быть импортированы из неучаствующих стран на основании пункта 1) настоящей статьи.

5) Для того чтобы дать возможность Совету провести перераспределение, предусмотренное в статье 19 (1, II), правительство каждой участвующей страны, импортирующей сахар, соглашается уведомлять Совет в течение установленного Советом срока, не превышающего восьми месяцев с начала контингентного года, о количестве сахара, которое оно предполагает в течение данного контингентного года импортировать из неучаствующих стран, причем Совет может изменить указанный период для любой такой страны.

Глава V

Особые обязательства правительств экспортирующих
стран, участвующих в Соглашении

Статья 8

1) Правительство каждой участвующей экспортирующей страны соглашается на регулирование своего экспорта на свободный рынок таким образом, чтобы экспорт нетто на этот рынок не превышал тех количеств, которые данная страна может экспортировать каждый контингентный год в соответствии с экспортными контингентами, установленными для нее согласно постановлениям настоящего Соглашения.

2) Правительство каждой участвующей экспортирующей страны, основной экспортный тоннаж которой превышает 75000 тонн, соглашается не допускать на протяжении первых восьми месяцев любого контингентного года экспорта, превышающего 80 процентов ее первоначального экспортного контингента; однако Совет может увеличить этот процент, если он считает, что такое увеличение оправдывается условиями рынка.

Статья 9

Правительство каждой участвующей экспортирующей страны соглашается принимать все практически осуществимые меры для удовлетворения в любое время спроса участвующих стран, импортирующих сахар. В этих целях Совет в случаях, когда, по его мнению, состояние спроса, несмотря на постановления настоящего Соглашения, угрожает участвующим импортирующим сахар странам трудностями в удовлетворении их потребностей, рекомендует участвующим в Соглашении экспортирующим странам принять меры для эффективного удовлетворения этих потребностей в первую очередь. Правительство каждой участвующей экспортирующей страны соглашается, что при равенстве условий продажи приоритет в снабжении наличными запасами сахара будет предоставляться в соответствии с рекомендациями Совета участвующим импортирующим сахар странам.

Статья 10

Правительство каждой участвующей экспортирующей страны соглашается так регулировать производство сахара своей страны в период действия настоящего Соглашения и, если практически возможно, на протяжении каждого контингентного года в пределах этого периода (путем регулирования производства сахара или, за невозможностью этого, путем регулирования земельной площади или насаждений), чтобы производство сахара не превышало того количества, которое может потребоваться для удовлетворения внутренних потребностей страны, для разрешаемого по настоящему Соглашению экспорта и для образования максимальных запасов, предусмотренных статьей 13.

Статья 11

Правительство каждой участвующей экспортирующей страны соглашается в возможно краткий срок уведомлять Совет о той доле первоначального экспортного контингента и действительного экспортного контингента своей страны, которая, по его предположениям, не будет использована, а Совет по получении такого уведомления принимает меры в соответствии со статьей 19 (1, I).

Статья 12

Если правительство участвующей экспортирующей страны в течение периода, определяемого на время действия настоящего Соглашения Советом по соглашению с данным правительством, однако во всяком случае не превышающего восьми месяцев со дня предоставления начальных экспортных контингентов, не уведомляет о той доле начального экспортного контингента своей страны, которая, по его предположению, не будет использована, то начальный контингент такой страны на следующий контингентный год сокращается на разницу между фактическим экспортом и начальным экспортным контингентом или последним действительным экспортным контингентом, если он меньше начального контингента. Совет может решить не применять этой санкции, если он убежден, что правительство не уведомило его потому, что экспорт соответствующей страны не достиг ожидавшегося размера вследствие force majeure или по другим не зависящим от правительства обстоятельствам, возникшим после установленного в соответствии с настоящей статьей срока подачи заявления.

Глава VI

Запасы

Статья 13

1) Правительства участвующих экспортирующих стран обязуются регулировать свое сахарное производство так, чтобы в определенный согласованный с Советом день каждого года перед самым началом сбора нового урожая запасы каждой страны не превышали количества, равного 20 процентам ее годового производства.

2) Тем не менее Совет может разрешить любой стране держать запасы сахара, превышающие 20 процентов ее производства, если он сочтет, что такая мера оправдывается особыми обстоятельствами.

3) Правительство каждой участвующей страны, указанной в статье 14 (1), соглашается:

I) что на определенный, согласованный с Советом день каждого года перед самым началом сбора нового урожая в стране будут запасы сахара, составляющие не менее 10 процентов основного экспортного тоннажа страны, за исключением тех случаев, когда засуха, наводнение или другие стихийные бедствия помешают существованию таких запасов;

и

II) что эти запасы будут предназначены для удовлетворения растущего спроса на свободном рынке и не будут использованы ни для каких иных целей без согласия Совета и что по требованию Совета они немедленно будут предоставляться для экспорта на свободный рынок.

4) Совет может увеличить предусмотренный пунктом 3) настоящей статьи размер минимальных запасов до 15 процентов.

5) Правительство каждой участвующей страны, в которой имеются запасы в соответствии с постановлениями пункта 3), с возможными изменениями таковых согласно пункту 4) настоящей статьи, соглашается, что хранящиеся в соответствии с этими постановлениями запасы не будут без соответствующего разрешения Совета использованы ни для покрытия приоритетов, предусмотренных статьей 14 В, ни для заполнения увеличенных по статье 22 действующих контингентов, когда такие контингенты меньше основного экспортного тоннажа страны, за исключением того случая, когда использованные таким образом запасы могут быть пополнены до начала сбора урожая страны в последующем контингентом году.

6) Для целей настоящего Соглашения стабилизационный резерв Кубы не считается частью запасов, могущих поступить на свободный рынок, и не учитывается при определении запасов, предусмотренных в пункте 1) настоящей статьи. Однако правительство Кубы соглашается рассмотреть вопрос о предоставлении этого резерва для свободного рынка по требованию Совета, если последний сочтет, что условия рынка делают такую меру целесообразной.

7) Правительство каждой участвующей экспортирующей страны соглашается в случае денонсации настоящего Соглашения или по истечении его срока действия, поскольку возможно, не допускать такой ликвидации хранимых в соответствии с настоящей статьей запасов, которая внесет излишнее расстройство на свободном рынке сахара.

8) Не позже чем через три месяца со дня подписания настоящего Соглашения правительство каждой участвующей страны сообщит Совету, какое из двух данных в статье 2 определений понятия "запасы сахара" оно принимает как применимое к его стране.

Глава VII

Регулирование экспорта

Статья 14


А. Основные экспортные тоннажи

1) Для нижеперечисленных экспортирующих стран или территорий устанавливается следующий экспортный тоннаж для продажи на свободном рынке на каждый контингентный год в течение периода действия Соглашения:

(в тыс. тонн)

Бельгия (включая Бельгийское Конго)                     50

Бразилия                                               175

Венгрия                                                 40

Гаити                                                   45

Германия (Восточная)                                   150

Дания                                                   70

Доминиканская Республика                               600

Индонезия                                              250

Китай (Тайван)                                         600

Колумбия                                                 5

Куба                                                  2250

Мексика                                                 75

Нидерланды (включая Суринам)                            40*
----------------

* Нидерландское Королевство обязуется в течение всего трехлетнего периода с 1954 по 1956 год не экспортировать больше сахара, чем оно импортирует.

(в тыс. тонн)

Перу                                                   280

Польша                                                 220

Союз Советских Социалистических Республик              200

Филиппины                                               25

Франция (включая страны, которые Франция                20
представляет в международных сношениях)

Чехословакия                                           275

Югославия                                               20

2) В экспортные контингенты Чехословацкой Республики и Польской Народной Республики не включается экспорт сахара из этих стран в СССР, и этот экспорт настоящим Соглашением не охватывается. Поэтому экспортный контингент для СССР исчисляется без учета импорта сахара из вышеупомянутых стран.

3) Настоящее Соглашение не распространяется на торговлю сахаром между Францией и странами, которые Франция представляет в международных сношениях, а также с объединившимися с ней государствами Камбоджа, Лаос и Вьетнам.

4) Коста-Рика, Эквадор и Никарагуа, для которых настоящей статьей не установлен основной экспортный тоннаж, имеют право вывозить для продажи на свободном рынке до 5000 тонн сахара-сырца в год из каждой из указанных трех стран.

5) Настоящее Соглашение не упускает из виду и не имеет целью свести на нет стремления Индонезии восстановить в качестве суверенного государства свое историческое положение экспортирующей сахар страны в той мере, в которой это осуществимо в пределах возможностей свободного рынка.

6) За Индией признается статус экспортирующей страны, но она не просила о назначении для нее экспортного контингента.

В. Приоритет, устанавливаемый при увеличении и
сокращении потребностей свободного рынка

7) При определении действительных экспортных контингентов устанавливаются следующие приоритеты в соответствии с постановлениями пункта 8) настоящей статьи:

а) Первые 50000 тонн предоставляются Кубе.

b) Следующие 15000 тонн предоставляются Польше.

с) Следующие 5000 тонн в течение первого и второго года предоставляются Гаити, причем на третий год это количество повышается до 10000 тонн.

d) Следующие 25000 тонн предоставляются Чехословакии.

е) Следующие 10000 тонн предоставляются Венгрии.

8) I) При перераспределении согласно постановлениям статьи 19 (1, I) и 19 (2) Советом применяется система приоритетов, указанная в пункте 7 настоящей статьи.

II) При распределении согласно постановлениям статей 18, 19 (1,II) и 22 Советом данная система приоритетов не будет применяться до тех пор, пока экспортирующим странам, перечисленным в пункте 1) настоящей статьи, не будут предоставлены экспортные контингенты, соответствующие общему размеру их основного экспортного тоннажа, подлежащие всем сокращениям, предусмотренным в статьях 12 и 21 (3), а после этого указанная система приоритетов будет применяться лишь постольку, поскольку ее применение еще не будет иметь места в соответствии с подпунктом I настоящего пункта.

III) Сокращения согласно постановлениям статьи 21 производятся пропорционально основному экспортному тоннажу вплоть до тех пор, пока действительные экспортные контингенты не окажутся равными сумме основного экспортного тоннажа и всех приоритетных контингентов, предоставленных в связи с повышением потребностей свободного рынка в данном году, после чего приоритетные контингенты вычитаются в обратном порядке, а после этого сокращения снова производятся пропорционально основному экспортному тоннажу.

Статья 15

Настоящее Соглашение не распространяется на торговлю сахаром между членами Бельгийско-Люксембургского экономического союза (включая Бельгийское Конго), Францией и странами, которые Франция представляет в международных сношениях, Германской Федеративной Республикой и Нидерландским Королевством (включая Суринам).

Эти страны обязуются так ограничить упомянутую в настоящей статье торговлю сахаром, чтобы она не превышала 175000 тонн в год.

Статья 16

1) Правительство Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии (действующее также от имени Британской Вест-Индии, Британской Гвианы, острова Маврикия и островов Фиджи), правительство Австралийского Союза и правительство Южно-Африканского Союза обязуются ограничить чистый экспорт сахара из экспортирующих территорий, на которые распространяется заключенное в 1951 году Соглашение Британского содружества наций о сахаре (за исключением местной торговли сахаром между примыкающими друг к другу территориями или островами Британского содружества наций, размер которой устанавливается согласно существующему обычаю), с тем чтобы он не превышал следующих размеров:

I) в 1954 и 1955 календарных годах - 2413793 тонны (2375000 английских тонн) сахара в год, независимо от его товарной формы;

II) в 1956 календарном году - 2490018 тонн (2450000 английских тонн) сахара, независимо от его товарной формы.

При условии соблюдения договорных обязательств, взятых на себя правительствами на основании заключенного в 1951 году Соглашения Британского содружества наций о сахаре, указанные выше предельные количества на 1954, 1955 и 1956 календарные годы не подлежат изменению, и постановления всех остальных статей настоящего Соглашения подлежат соответствующему толкованию.

2) Установление этих ограничений открывает возможность частичного распространения свободного рынка на сахарные рынки стран Британского содружества наций. Упомянутые выше правительства будут, однако, считать себя свободными от обязательства ограничивать таким образом экспорт сахара из стран Британского содружества наций, если правительство одной участвующей экспортирующей страны или правительства нескольких участвующих экспортирующих стран, или участвующих стран, для которых статьей 14 (1) установлены основной экспортный тоннаж или основные экспортные тоннажи, заключат особое торговое соглашение с импортирующей сахар страной, входящей в Британское содружество наций, по которому данной экспортирующей стране гарантируется определенный контингент для продажи на рынке данной страны, входящей в Британское содружество наций.

3) Правительство Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии, совместно с правительством Австралийского Союза и правительством Южно-Африканского Союза обязуется представлять Совету за шестьдесят дней до начала каждого контингентного года данные относительно общего размера ожидаемого экспорта нетто за этот год из экспортирующих сахар территорий, на которые распространяется Соглашение Британского содружества наций о сахаре, и незамедлительно уведомлять Совет о всяком изменении этих предположительных данных. Предоставление Совету Соединенным Королевством сведений, согласно этому обязательству, рассматривается как полное выполнение в отношении этих территорий обязательств, налагаемых статьями 11 и 12.

4) Постановления пунктов 3) и 4) статьи 13 не применяются к экспортирующим территориям, на которые распространяется Соглашение Британского содружества наций о сахаре.

5) Ничто в настоящей статье не должно рассматриваться как препятствие для какой-либо из участвующих стран, экспортирующих на свободный рынок, экспортировать в любую страну Британского содружества наций или как препятствие для любой страны Британского содружества наций экспортировать сахар на свободный рынок при условии соблюдения ею установленных выше предельных количеств.

Статья 17

Экспорт сахара в Соединенные Штаты Америки для потребления в пределах страны не считается экспортом на свободный рынок и не включается в экспортные контингенты, устанавливаемые настоящим Соглашением.

Статья 18

1) Перед началом каждого контингентного года Совет распоряжается о составлении предположительных данных относительно требуемого на свободном рынке в течение данного года импорта-нетто сахара из экспортирующих стран, перечисленных в статье 14 (1). При составлении этих предположительных данных в числе прочих факторов учитывается также общее количество сахара, которое, по полученным Советом сведениям, может быть импортировано из не участвующих в Соглашении стран, согласно статье 7 (4).

2) По меньшей мере за тридцать дней до начала каждого контингентного года Совет рассматривает предположительные данные относительно требуемого на свободном рынке импорта-нетто, составленные согласно пункту 1) настоящей статьи. Если Совет утверждает эти предположительные данные, он немедленно устанавливает для каждой из экспортирующих стран, перечисленных в статье 14 (1), начальный экспортный контингент для продажи на свободном рынке в данному году, распределяя предположительное количество сахара между экспортирующими странами пропорционально их основному экспортному тоннажу, при условии соблюдения постановлений статьи 14 В, а также применения санкций, предусмотренных в статье 12, и сокращений, возможных на основании статьи 21 (3).

3) Если среди членов Совета возникают разногласия относительно составленных согласно пункту 1) настоящей статьи предположительных данных о требуемом на свободном рынке импорте-нетто, то вопрос этот разрешается путем специального голосования. Если в результате такого голосования предположительные данные утверждаются, то Совет определяет начальные экспортные контингенты в соответствии с пунктом 2) настоящей статьи; если же предположительные данные не утверждаются, то начальные экспортные контингенты на новый контингентный год устанавливаются путем распределения общего экспортного контингента, действующего в конце текущего контингентного года на той же основе и тем же порядком, которые предусмотрены пунктом 2) настоящей статьи.

4) Совет имеет право по решению, принятому путем специального голосования, отчислять в любом контингентном году до 20000 тонн нетто сахара, предназначенного для импортных нужд нетто свободного рынка в качестве резерва, из которого он может предоставлять дополнительные экспортные контингенты в бесспорных случаях наличия особой нужды.

Статья 19

1) Совет распоряжается об изменении действующих экспортных контингентов участвующих стран, перечисленных в статье 14 (1), с соблюдением постановлений статьи 14 В, следующим образом:

I) В течение десяти дней после получения от правительства какой-либо экспортирующей страны предусмотренного в статье 11 уведомления о том, что часть ее начального или действительного контингента не будет ею использована, - о соответствующем уменьшении действительного контингента этой страны и об увеличении действительных экспортных контингентов других экспортирующих стран путем распределения пропорционально их основному экспортному тоннажу того количества сахара, которое соответствует такой неиспользованной доле контингента. Секретарь Совета немедленно извещает об этом увеличении правительства экспортирующих стран, а эти правительства в течение десяти дней после получения такого извещения сообщают секретарю Совета, могут ли они использовать предоставленные им повышенные контингенты; по получении этого сообщения производится дальнейшее перераспределение соответственного количества сахара, и правительства заинтересованных экспортирующих стран немедленно уведомляются секретарем Совета об увеличении действительных экспортных контингентов их стран.

II) Время от времени - об учете изменения в предположительном количестве сахара, которое, по полученным Советом сведениям, будет импортировано из неучаствующих стран, согласно статье 7; предусматривается, однако, что перераспределению подлежат лишь количества сахара, достигающие 5000 тонн. Перераспределение согласно настоящему подпункту производится на той же основе и тем же порядком, которые предусмотрены в пункте 1 (I) настоящей статьи.

2) Несмотря на постановления статьи 11, Совет, установив по консультации с правительством любой участвующей экспортирующей страны, что эта страна не сможет использовать полностью или частично свой действительный экспортный контингент, может пропорционально увеличить экспортные контингенты других участвующих в Соглашении экспортирующих стран на той же основе и тем же порядком, которые предусмотрены в пункте 1(I) настоящей статьи; при этом, однако, предусматривается, что подобная мера Совета не лишает соответствующую страну принадлежащего ей права использовать свой экспортный контингент, действовавший до принятия Советом данного решения.

Глава VIII

Стабилизация цен


Статья 20

1) Для целей настоящего Соглашения цена на сахар считается справедливой как для потребителя, так и для производителя, если она колеблется в пределах стабилизированных цен между минимумом в 3,25 цента и максимумом в 4,35 цента в валюте Соединенных Штатов за один фунт (16 унций) франко пароходная пристань в кубинском порту; ценой на сахар считается цена за наличный расчет, устанавливаемая нью-йоркской биржей кофе и сахара на сахар, поименованный в контракте N 4, либо любая иная цена, устанавливаемая на основании пункта 2) настоящей статьи.

2) Если цена, о которой говорится в пункте 1) настоящей статьи, не может быть выяснена в течение должного срока, Совет пользуется иными критериями по своему усмотрению.

3) Минимальный и максимальный пределы стабилизированных цен, упоминаемых в пункте 1) настоящей статьи, могут быть изменены Советом посредством специального голосования.

Статья 21

1) I) В любой момент, когда Совет найдет целесообразным в силу создавшейся на рынке обстановки сократить действительные экспортные контингенты в целях предупреждения падения цены на сахар ниже минимальной цены, установленной на основании статьи 20, он может произвести нужное, по его мнению, сокращение экспортных контингентов пропорционально основному экспортному тоннажу, с соблюдением постановлений статьи 14 В.

II) Несмотря на постановления пункта 1(I) настоящей статьи, как только средняя ежедневная цена на сахар за наличный расчет, взятая в течение любого периода в пятнадцать последовательных торговых дней, окажется ниже минимальной цены, установленной на основании статьи 20, Совет произведет в течение десяти дней после окончания указанного пятнадцатидневного периода необходимое, по его мнению, сокращение действительных экспортных контингентов пропорционально основному экспортному тоннажу и с соблюдением положений статьи 14 В, причем предусматривается, что никаких дальнейших изменений действительных экспортных контингентов не будет производиться на основании настоящего подпункта в течение пятнадцати последовательных торговых дней со дня любого изменения действительных контингентов, согласно постановлениям настоящего подпункта и статьи 22.

III) Если в Совете не будет достигнуто соглашение в течение указанного десятидневного срока о размерах сокращения согласно пункту 1(II) настоящей статьи, то действительные экспортные контингенты будут сокращаться каждый раз на 5 процентов основного экспортного тоннажа, с соблюдением постановлений статьи 14 В.

IV) Несмотря на постановления подпунктов I), II) и III) настоящего пункта, если действительный экспортный контингент любой страны окажется сокращенным на основании статьи 19(1, I), то такое сокращение будет считаться составной частью сокращений, произведенных в том же контингентом году согласно постановлениям вышеупомянутых подпунктов.

2) Секретарь Совета уведомляет правительства участвующих стран о каждом сокращении действительных экспортных контингентов, производимом на основании настоящей статьи.

3) Если какое-либо сокращение, предусмотренное в предыдущих пунктах настоящей статьи, не может быть полностью применено в отношении действительного экспортного контингента той или другой экспортирующей страны потому, что к моменту введения сокращения данная страна успела вывезти, полностью или частично, подлежащее сокращению количество, то соответствующее количество вычитается из начального экспортного контингента данной страны в следующем контингентом году.

Статья 22

1) В любой момент, когда Совет найдет целесообразным в силу создавшейся на рынке обстановки увеличить действительные экспортные контингенты в целях предупреждения повышения цены на сахар выше максимальной цены, установленной на основании статьи 20, он может произвести нужное, по его мнению, увеличение экспортных контингентов пропорционально основному экспортному тоннажу, с соблюдением постановлений статьи 14 В.

2) I) Несмотря на постановления пункта 1) настоящей статьи, как только средняя ежедневная цена на сахар за наличный расчет, взятая в течение любого периода в пятнадцать последовательных торговых дней, окажется выше максимальной цены, установленной на основании статьи 20, Совет произведет в течение десяти дней после окончания указанного пятнадцатидневного периода необходимое, по его мнению, увеличение действительных экспортных контингентов пропорционально основному экспортному тоннажу, с соблюдением положений статьи 14 В, причем предусматривается, что никаких дальнейших изменений действительных экспортных контингентов не будет производиться на основании настоящего подпункта в течение пятнадцати последовательных торговых дней со дня любого изменения действительных контингентов согласно постановлениям настоящего подпункта и статьи 21.

II) Если в Совете не будет достигнуто соглашение в течение вышеуказанного десятидневного срока о размерах увеличения согласно подпункту I) настоящего пункта, то действительные экспортные контингенты будут увеличиваться каждый раз на 7 1/2 процента основного экспортного тоннажа, с соблюдением постановлений статьи 14 В.

3) Секретарь Совета уведомляет правительства участвующих стран о каждом увеличении действительных экспортных контингентов, производимом на основании настоящей статьи.

Глава IX

Общие ограничения в отношении сокращения
экспортных контингентов


Статья 23

1) За исключением случаев применения санкций на основании статьи 12 и сокращений, осуществляемых на основании статьи 19(1, I), действительные экспортные контингенты участвующих экспортирующих стран, поименованных в статье 14(1), не подлежат сокращению ниже 80 процентов их основного экспортного тоннажа, причем все другие постановления настоящего Соглашения подлежат соответствующему толкованию; при этом, однако, предусматривается, что действительный экспортный контингент любой участвующей экспортирующей страны, основной экспортный тоннаж которой согласно статье 14(1) составляет меньше 50000 тонн, не подлежит сокращению ниже 90 процентов ее основного экспортного тоннажа.

2) Сокращение контингентов на основании статьи 21 не может осуществляться в течение последних сорока пяти дней контингентного года.

Глава X

Сахарные смеси


Статья 24

В любое время, когда Совет установит, что в результате существенного увеличения экспорта или потребления сахарных смесей эти продукты вытесняют сахар в такой мере, которая не допускает полной реализации целей настоящего Соглашения, указанные продукты либо некоторые их них могут для целей настоящего Соглашения быть приравнены к сахару в отношении содержания в них сахара; при этом предусматривается, что Совет в целях исчисления количеств сахара, зачисляемых в счет экспортных контингентов участвующих стран, будет исключать сахарный эквивалент всего того количества указанных продуктов, которое нормально экспортировалось из этих стран до вступления в силу настоящего Соглашения.

Глава XI

Валютные затруднения


Статья 25

1) Если в течение срока действия настоящего Соглашения правительство участвующей импортирующей страны сочтет необходимым предупредить или остановить непосредственно угрожающее ей серьезное истощение валютных резервов или же принять меры к выправлению положения, то оно может обратиться в Совет с требованием изменения тех или других конкретных обязательств, возлагаемых настоящим Соглашением.

2) Совет подробно консультируется с Международным валютным фондом по вытекающим из указанного требования вопросам; он признает правильность всех устанавливаемых Фондом статистических или других фактов, касающихся иностранных валют, валютных резервов и платежных балансов, а также принимает заключения Фонда относительно того, наблюдается ли в данной стране или непосредственно угрожает таковой серьезное истощение валютных резервов. Если данная страна не является членом Международного валютного фонда и предлагает Совету не консультироваться с Фондом, то соответствующие вопросы рассматриваются Советом без такой консультации.

3) В обоих случаях Совет обсуждает данный вопрос совместно с правительством импортирующей страны. Если Совет признает, что заявление вполне обоснованно и что данная страна лишена возможности получать достаточное для удовлетворения спроса количество сахара в соответствии с положениями настоящего Соглашения, то он может изменить обязательства, лежащие на таком правительстве или же на правительстве любой экспортирующей страны на основании настоящего Соглашения таким образом и на такой срок, какие Совет найдет нужными для того, чтобы позволить данной импортирующей стране обеспечить себе в соответствии с имеющимися в ее распоряжении ресурсами более адекватное снабжение сахаром.

Глава XII

Вопросы, изучаемые Советом


Статья 26

1) Совет рассматривает вопрос о способах и средствах обеспечения надлежащего расширения потребления сахара и делает соответствующие рекомендации правительствам участвующих стран, а также может предпринимать изучение некоторых вопросов, как-то:

I) влияние а) налогообложения и ограничительных мероприятий и b) экономических, климатических и других условий на потребление сахара в различных странах;

II) средства повышения потребления, в частности в странах с низким потреблением на душу населения;

III) возможность составления программ рекламы на началах сотрудничества с аналогичными органами, заинтересованными в расширении потребления других пищевых продуктов;

IV) успехи изысканий в области новых способов использования сахара, побочных продуктов сахара и сахаристых растений.

2) Совет, кроме того, уполномочивается предпринимать и обеспечивать другие исследования, в том числе изыскание различных способов специального содействия сахарной промышленности, для получения подробных сведений и для формулировки предложений, которым Совет придает значение с точки зрения реализации основных целей, изложенных в статье 1, или же с точки зрения разрешения связанной с этим товарной проблемы. Все подобные исследования должны охватывать по возможности широкий круг стран и касаться общих социально-экономических условий соответствующих стран.

3) Исследования, предпринимаемые на основании пунктов 1 и 2 настоящей статьи, должны проводиться на тех условиях, которые могут быть поставлены Советом, и в консультации с правительствами участвующих стран.

4) Заинтересованные правительства соглашаются уведомлять Совет о результатах рассмотрения ими рекомендаций и предложений, упоминаемых в настоящей статье.

Глава XIII

Административные постановления


Статья 27

1) Для выполнения настоящего Соглашения учреждается Международный Совет по сахару.

2) Каждое участвующее в Соглашении правительство является членом Совета с правом голоса. Оно имеет право быть представленным в Совете одним делегатом, которому оно может назначать заместителей. Представитель или его заместитель могут являться на заседания Совета в сопровождении тех советников, присутствие которых участвующее правительство считает необходимым.

3) Совет избирает своего председателя, не имеющего права голоса, на срок одного контингентного года, причем председатель вознаграждения не получает. Председатель избирается поочередно из состава делегаций участвующих в Соглашении импортирующих и экспортирующих стран.

4) Совет избирает одного заместителя председателя на срок одного контингентного года, который не получает вознаграждения. Заместитель председателя избирается поочередно из состава делегаций участвующих в Соглашении экспортирующих и импортирующих стран.

5) После консультаций с Международным Советом по сахару, учрежденным на основании Международного соглашения о регулировании производства и сбыта сахара, подписанного 6 мая 1937 года в Лондоне, Совет уполномочивается принять архивы, активы и обязательства этого органа.

6) На территории каждого участвующего в Соглашении государства и в соответствии с его законодательством Совет пользуется такой правоспособностью, которая необходима для осуществления его функций, предусмотренных настоящим Соглашением.

Статья 28

1) Совет устанавливает правила процедуры, которые должны соответствовать условиям настоящего Соглашения. Совет ведет документацию, которая необходима для выполнения его функций в соответствии с настоящим Соглашением, а также любую другую документацию, которую он сочтет необходимой. В случае, если принятые правила процедуры не соответствуют условиям настоящего Соглашения, преимущественную силу имеют последние.

2) Совет опубликовывает не менее одного доклада в год о своей деятельности и о действии настоящего Соглашения.

3) Совет изучает, составляет и опубликовывает доклады, исследования, анализы, таблицы и другие данные, которые могут, по его мнению, оказаться желательными и полезными.

4) Участвующие в настоящем Соглашении правительства обязуются предоставлять в распоряжение Совета или Исполнительного комитета любые сведения и статистические данные, необходимые для выполнения этими органами функций, возложенных на них настоящим Соглашением.

5) Совет может учреждать признаваемые им целесообразными постоянные или временные комитеты, имеющие целью оказывать ему содействие в выполнении возложенных на него настоящим Соглашением функций.

6) Совет путем специального голосования может передать учрежденному в соответствии со статьей 37 Исполнительному комитету осуществление любых своих полномочий и функций, кроме тех, для осуществления которых по настоящему Соглашению требуется решение, принятое специальным голосованием. Совет может в любое время аннулировать такое решение большинством поданных голосов.

7) Совет может осуществлять любые другие функции, которые необходимы для выполнения постановлений настоящего Соглашения.

Статья 29

Совет назначает Исполнительного директора, который является старшим должностным лицом, получающим вознаграждение за полное рабочее время, секретаря и сотрудников, необходимых для работы Совета и его комитетов. Условием службы этих должностных лиц, равно как и других сотрудников, является отсутствие у них каких-либо финансовых интересов в сахарной промышленности или торговле сахаром, или, если такие интересы имеются, то отказ от них, а также обязательство не испрашивать или не получать от какого бы то ни было правительства или от каких бы то ни было иных органов, кроме Совета, инструкций относительно выполнения возложенных на них настоящим Соглашением обязанностей.

Статья 30

1) Совет определяет свое постоянное местопребывание. Сессии Совета созываются в месте его постоянного пребывания, если Совет не постановляет созвать какое-либо заседание в другом месте.

2) Совет собирается по меньшей мере один раз в год. Совет может быть созван в любое иное время своим председателем.

3) Председатель созывает сессию Совета по требованию:

I) пяти участвующих в Соглашении правительств; или

II) любого участвующего в Соглашении правительства или правительств, располагающих не менее чем 10 процентами общего числа голосов; или

III) Исполнительного комитета.

Статья 31

Для образования кворума на любом заседании Совета требуется присутствие делегатов, располагающих 75 процентами общего числа голосов участвующих в Соглашении правительств. При отсутствии этого кворума в день, назначенный для заседания Совета, созванного в соответствии со статьей 30, заседание созывается снова через семь дней, причем для образования кворума необходимо тогда присутствие делегатов, располагающих 50 процентами общего числа голосов участвующих в Соглашении правительств.

Статья 32

Совет может принимать решения, не собираясь на заседания, путем корреспонденции между председателем и правительствами - участниками Соглашения при условии, что против такого порядка не возражает ни одно из участвующих в Соглашении правительств. Всякое принятое в таком порядке решение сообщается в кратчайший срок всем правительствам - участникам Соглашения и заносится в протоколы следующего заседания Совета.

Статья 33

Голоса, которыми располагают в Совете соответствующие делегации импортирующих стран, распределяются следующим образом:

Австрия                                           20

Германская Федеральная Республика                 60

Греция                                            25

Израиль                                           20

Иордания                                          15

Испания                                           20

Канада                                            80

Ливан                                             20

Норвегия                                          30

Португалия                                        30

Саудовская Аравия                                 15

Соединенное Королевство                          245

Соединенные Штаты Америки                        245

Цейлон                                            30

Швейцария                                         45

Япония                                           100
--------------------------------------------------------------------
Всего                                           1000

Статья 34

Голоса, которыми располагают в Совете соответствующие делегации экспортирующих стран, распределяются следующим образом:

Австралия                                         45

Бельгия                                           20

Бразилия                                          50

Венгрия                                           20

Гаити                                             20

Дания                                             20

Доминиканская Республика                          65

Индия                                             30

Индонезия                                         40

Китай                                             65

Куба                                             245

Мексика                                           25

Нидерланды                                        20

Никарагуа                                         15

Перу                                              40

Польша                                            40

СССР                                             100

Филиппины                                         25

Франция (и страны, которые она представляет       35
в международных сношениях)

Чехословакия                                      45

Югославия                                         15

Южно-Африканский Союз                             20
--------------------------------------------------------------------
Всего                                           1000

Статья 35

Совет перераспределяет голоса в пределах каждой группы (импортирующих стран и экспортирующих стран) при любом изменении количества участвующих в настоящем Соглашении государств или при лишении одного из них права голоса или при восстановлении такого права в соответствии с каким-либо постановлением настоящего Соглашения. При пересмотре распределения голосов принимается во внимание: для импортирующих стран - средний размер импорта за два предыдущих года; для экспортирующих стран - от 40 до 60 процентов среднего объема продукции за два предыдущих года и установленного для них основного экспортного тоннажа при условии, что ни одно государство не будет иметь менее 15 и более 245 голосов и что исключаются дробные голоса.

Статья 36

1) За исключением случаев, когда в настоящем Соглашении конкретно предусматривается иное, решения Совета принимаются большинством поданных голосов экспортирующих стран и большинством поданных голосов импортирующих стран при условии, что в это большинство будет входить не менее одной трети числа импортирующих стран, присутствующих и участвующих в голосовании.

2) Когда требуется специальное голосование, решения Совета принимаются не менее чем двумя третями поданных голосов, в состав которых входят большинство поданных голосов экспортирующих и большинство поданных голосов импортирующих стран, при условии, что в это большинство будет входить не менее одной трети числа импортирующих стран, присутствующих и участвующих в голосовании.

3) Не нарушая постановлений пунктов 1 и 2 настоящей статьи, на любой сессии Совета, созываемой в соответствии со статьей 30(3, I) или статьей 30(3, II) для рассмотрения любого вопроса, относящегося к статьям 21 и 22, решения Совета о мерах, принятых Исполнительным комитетом в соответствии с вышеуказанными статьями, принимаются простым большинством голосов присутствующих и участвующих в голосовании стран - участников Соглашения.

4) Правительство любой участвующей в Соглашении экспортирующей страны может уполномочить имеющего право голоса делегата другой экспортирующей страны, а правительство любой импортирующей страны может уполномочить любого имеющего право голоса делегата другой импортирующей страны представлять его интересы и передать ему свои голоса на одном или нескольких заседаниях Совета. Удовлетворяющие Совет доказательства такой передачи полномочий должны быть представлены Совету.

5) Каждое участвующее в Соглашении правительство признает для себя обязательными все решения Совета, принятые в соответствии с постановлениями настоящего Соглашения.

Статья 37

1) Совет учреждает Исполнительный комитет, в состав которого входят: представители правительств пяти участвующих в настоящем Соглашении экспортирующих стран, избираемых на один контингентный год большинством голосов, принадлежащих экспортирующим странам, и представители правительств пяти участвующих в настоящем Соглашении импортирующих стран, избираемых на один контингентный год большинством голосов, принадлежащих импортирующим странам.

2) Исполнительный комитет осуществляет полномочия, предоставленные ему Советом, и выполняет возложенные на него Советом функции.

3) Исполнительный директор Совета является по должности председателем Исполнительного комитета, но без права голоса. Комитет может избрать заместителя председателя и устанавливает собственные правила процедуры, подлежащие утверждению Советом.

4) Каждый член Комитета имеет один голос. Исполнительный комитет принимает решения большинством поданных голосов экспортирующих стран и большинством поданных голосов импортирующих стран.

5) Любое решение Исполнительного комитета может быть обжаловано в Совет участвующим в Соглашении правительством, при соблюдении тех условий, которые могут быть установлены Советом. Если решение Совета расходится с решением Исполнительного комитета, последнее подлежит изменению с момента вынесения Советом своего решения.

Глава XIV

Финансовые вопросы


Статья 38

1) Расходы делегаций, входящих в состав Совета, и членов Исполнительного комитета покрываются соответствующими правительствами. Прочие расходы в связи с проведением в жизнь настоящего Соглашения, включая выплачиваемые Советом вознаграждения, покрываются за счет годовых взносов правительств - участников Соглашения. Взносы каждого правительства - участника Соглашения за каждый контингентный год пропорциональны числу голосов, которыми это государство располагает в момент утверждения бюджета на соответствующий контингентный год.

2) На своей первой сессии Совет утверждает бюджет на первый контингентный год и устанавливает размеры взносов всех правительств - участников Соглашения.

3) Каждый контингентный год Совет утверждает свой бюджет на следующий контингентный год и устанавливает размеры взносов всех правительств - участников Соглашения на следующий контингентный год.

4) Первоначальный взнос любого участвующего правительства, присоединяющегося к настоящему Соглашению в соответствии со статьей 41, устанавливается Советом на основании числа голосов, которыми это государство будет располагать, и срока, оставшегося до истечения текущего контингентного года, причем взносы, установленные для других участвующих правительств на текущий контингентный год, остаются без изменения.

5) Взносы подлежат выплате в начале контингентного года, на который эти взносы определены, и в валюте страны местопребывания Совета. Любое участвующее правительство, не сделавшее своего взноса к концу контингентного года, на который этот взнос установлен, теряет право голоса до уплаты им взноса, но не лишается каких-либо иных своих прав и не освобождается от выполнения своих обязательств по настоящему Соглашению, если только Совет не постановит обратного путем специального голосования.

6) В пределах, совместимых с законодательством страны местопребывания Совета, правительство данной страны освобождает от налогов денежные средства Совета, а также вознаграждения, выплачиваемые Советом своим служащим.

7) Каждый контингентный год Совет опубликовывает проверенную бухгалтерскую ведомость поступлений и расходов за истекший контингентный год.

8) Перед прекращением своей деятельности Совет принимает надлежащие меры для ликвидации своих обязательств и для передачи своих дел и актива по истечении срока действия настоящего Соглашения.

Глава XV

Сотрудничество с другими организациями


Статья 39

1) При выполнении функций, возложенных на него настоящим Соглашением, Совет может принимать меры к проведению консультаций и установлению сотрудничества с соответствующими организациями и учреждениями, а также может принимать такие меры, которые он сочтет нужными для участия их представителей в заседаниях Совета.

2) Если Совет сочтет, что существо какого-либо постановления настоящего Соглашения не соответствует условиям межправительственных товарных соглашений, устанавливаемым Организацией Объединенных Наций непосредственно или через посредство соответствующих органов и специализированных учреждений, то такое несоответствие считается обстоятельством, препятствующим выполнению настоящего Соглашения, и в таком случае применяется порядок, предусмотренный в статье 43.

Глава XVI

Споры и жалобы


Статья 40

1) Любой спор относительно толкования или применения настоящего Соглашения, не разрешенный путем переговоров, передается по просьбе правительства - участника Соглашения, являющегося стороной в споре, на разрешение Совета.

2) В любом случае, когда спор передается в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи в Совет, большинство правительств участников Соглашения, или правительства - участники Соглашения, имеющие не менее одной трети общего числа голосов, могут потребовать, чтобы Совет после всестороннего обсуждения до вынесения своего решения запрашивал по спорным вопросам заключения консультативной группы, упоминаемой в пункте 3 настоящей статьи.

3) I) Если Совет не выносит единогласно иного решения, то консультативная группа состоит из:

а) двух лиц, назначаемых экспортирующими странами, одно из которых имеет большой опыт в вопросах, аналогичных данному спорному вопросу, а другое имеет авторитет и опыт в области права;

b) двух таких лиц, назначаемых импортирующими странами; и

с) председателя, единогласно избираемого четырьмя лицами, назначенными в соответствии с подпунктами а и b, или, если они не придут к соглашению, председателем Совета.

II) Граждане стран, правительства которых участвуют в Соглашении, могут входить в состав консультативной группы.

III) Представители, назначенные в консультативную группу, действуют от своего имени, не получая инструкций от какого-либо правительства.

IV) Расходы консультативной группы оплачиваются Советом.

4) Обоснованное заключение консультативной группы представляется Совету, который по рассмотрению всей относящейся к данному вопросу информации выносит свое решение по данному спору.

5) Любая жалоба о том, что какое-либо правительство - участник Соглашения не выполняет своих обязательств по настоящему Соглашению, передается по просьбе правительства - участника Соглашения, представляющего жалобу, Совету, который выносит решение по данному вопросу.

6) Ни одно правительство - участник Соглашения не может быть признано нарушившим настоящее Соглашение, если за такое предложение не подано большинства голосов, принадлежащих экспортирующим странам, и большинства голосов, принадлежащих импортирующим странам. Всякое заключение о нарушении настоящего Соглашения одним из правительств участников Соглашения должно содержать указание на характер нарушения.

7) Если Совет устанавливает, что правительство - участник Соглашения нарушило настоящее Соглашение, то он может большинством голосов, принадлежащих эскортирующим странам, и большинством голосов, принадлежащих импортирующим странам, временно устранить данное правительство от осуществления им права голоса до выполнения им своих обязательств или исключить это правительство из числа участников настоящего Соглашения.

Глава XVII

Подписание, принятие, вступление в силу
и присоединение


Статья 41

1) Настоящее Соглашение будет с 15 сентября по 31 октября 1953 года открыто для подписания правительствами, которые были представлены делегатами на Конференции, выработавшей настоящее Соглашение.

2) Настоящее Соглашение подлежит ратификации или принятию подписавшими его правительствами в соответствии с конституционным порядком каждой страны. Ратификационные грамоты или акты о принятии сдаются на хранение правительству Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии.

3) Настоящее Соглашение открыто для присоединения к нему любого из правительств, указанных в пункте 1 настоящей статьи, причем присоединение осуществляется посредством сдачи на хранение акта о присоединении правительству Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии.

4) Совет может утвердить присоединение к настоящему Соглашению любого правительства, не указанного в пункте 1 настоящей статьи, если условия такого присоединения предварительно согласованы с Советом желающим присоединиться правительством.

5) Фактической датой участия того или иного правительства в настоящем Соглашении считается день сдачи на хранение правительству Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии ратификационной грамоты или актов о принятии или присоединении.

6) I) Настоящее Соглашение вступит в силу 15 декабря 1953 года в отношении статей 1, 2, 18 и 27 по 46 включительно и 1 января 1954 года в отношении статей 3 по 17 и 19 по 26 включительно, если к 15 декабря 1953 года ратификационные грамоты и акты о принятии или присоединении будут сданы на хранение правительствами, располагающими 60 процентами голосов импортирующих стран и 75 процентами голосов экспортирующих стран согласно распределению, установленному в статьях 33 и 34. При этом будут считаться равносильными ратификации, принятию или присоединению нотификации правительству Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии со стороны правительств, которые не могут ратифицировать или принять настоящее Соглашение или присоединиться к нему до 15 декабря 1953 года, содержащие обязательство добиться ратификации, принятия или присоединения так скоро, как это допускает их конституционный порядок, в пределах четырехмесячного срока, считая с 15 декабря 1953 года. Однако, если за такой нотификацией к 1 мая 1954 года не последует сдача на хранение ратификационной грамоты или акта о принятии или присоединении, то заинтересованное правительство не будет больше рассматриваться как наблюдатель. Во всяком случае вытекающие из настоящего Соглашения обязательства правительств экспортирующих стран, ратифицировавших или принявших настоящее Соглашение или присоединившихся к нему до 1 мая 1954 года, будут считаться вступившими в силу для первого контингентного года 1 января 1954 года.

II) Если к концу упомянутого в подпункте I четырехмесячного срока процент голосов импортирующих стран или экспортирующих стран, ратифицировавших или принявших настоящее Соглашение или присоединившихся к нему, будет меньше процента, предусмотренного в подпункте I, то правительства, ратифицировавшие или принявшие настоящее Соглашение или присоединившиеся к нему, могут согласиться о вступлении его в силу в их взаимоотношениях.

III) Совет может определить условия, на основании которых правительства, не ратифицировавшие или не принявшие настоящего Соглашения или не присоединившиеся к нему до 15 декабря 1953 года, но заявившие о своем намерении добиться как можно скорее постановления о ратификации, принятии или присоединении, могут, если они того пожелают, принять участие в работе Совета в качестве наблюдателей без права голоса.

7) Правительство Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии будет уведомлять подписавшие Соглашение правительства о каждом случае подписания, ратификации или принятия Соглашения или присоединения к нему, и ставить в известность все подписавшие Соглашение правительства о всех оговорках или условиях, которыми будет сопровождаться такой акт.

Глава XVIII

Срок действия, изменение, приостановление, выход,
окончание срока действия


Статья 42

1) Настоящее Соглашение заключается сроком на пять лет, начиная с 1 января 1954 года. Соглашение не подлежит денонсации.

2) Без ущерба для статей 43 и 44 Совет на третьем году существования настоящего Соглашения рассмотрит во всем объеме вопрос функционирования Соглашения, особенно в отношении контингентов и цен, и примет во внимание любое изменение Соглашения, которое будет предложено в связи с этим рассмотрением любым участвующим правительством.

3) Не меньше чем за три месяца до последнего дня третьего контингентного года настоящего Соглашения Совет представит участвующим правительствам доклад о результатах рассмотрения вопроса, указанного в пункте 2 настоящей статьи.

4) Любое участвующее правительство может, не позднее чем через два месяца после получения указанного в пункте 3) настоящей статьи доклада Совета, выйти из состава участников настоящего Соглашения, уведомив о своем выходе правительство Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии. Такой выход вступит в силу в последний день третьего контингентного года.

5) I) Если через два месяца, о которых говорится в пункте 4 настоящей статьи, какое-нибудь правительство, не вышедшее из состава участников настоящего Соглашения согласно указанному пункту, будет считать, что число правительств, вышедших из состава участников Соглашения согласно упомянутому пункту, или что значение указанных правительств для целей настоящего Соглашения являются такими, что нарушают функционирование настоящего Соглашения, то это правительство может в течение 30 дней, следующих за истечением указанного срока, просить Председателя Совета о созыве специального заседания Совета, на котором правительства, являющиеся участниками настоящего Соглашения, обсудят, хотят ли они и впредь оставаться участниками такового.

II) Всякое специальное заседание, созванное в осуществление просьбы, сделанной на основании подпункта I, должно состояться в течение одного месяца по получении председателем такой просьбы, и представленные на таком заседании правительства могут выйти из состава участников Соглашения, уведомив о своем выходе правительство Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии в течение 30 дней со дня указанного заседания. Всякое такое уведомление о выходе вступает в силу через тридцать дней со дня его получения названным правительством.

III) Правительства, не представленные на специальном заседании, состоявшемся согласно подпунктам I и II, не могут выйти из состава участников настоящего Соглашения на основании постановлений этих подпунктов.

Статья 43

1) В случае возникновения обстоятельств, которые, по мнению Совета, неблагоприятно отражаются или угрожают неблагоприятно отразиться на функционировании настоящего Соглашения, Совет может посредством специального голосования рекомендовать участвующим правительствам внести изменение в настоящее Соглашение.

2) Совет устанавливает срок, в течение которого каждое участвующее правительство должно уведомить правительство Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии, принимает ли оно изменение, рекомендованное на основании пункта 1 настоящей статьи.

3) Если в течение срока, установленного на основании пункта 2 настоящей статьи, все участвующие правительства принимают изменение, то оно вступает в силу немедленно по получении правительством Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии последнего уведомления о принятии.

4) Если в течение срока, установленного на основании пункта 2 настоящей статьи, какое-нибудь изменение не принимается правительствами экспортирующих стран, располагающими 75 процентами голосов экспортирующих стран, и правительствами импортирующих стран, располагающими 75 процентами голосов импортирующих стран, то это изменение не вступает в силу.

5) Если к концу срока, установленного на основании пункта 2 настоящей статьи, какое-нибудь изменение не принимается правительствами экспортирующих стран, располагающими 75 процентами голосов экспортирующих стран, и правительствами импортирующих стран, располагающими 75 процентами голосов импортирующих стран, но не правительствами всех экспортирующих стран и правительствами всех импортирующих стран, то:

I) это изменение вступает в силу для тех участвующих правительств, которые сообщили о принятии согласно пункту 2 настоящей статьи, с начала первого контингентного года, следующего за окончанием срока, установленного на основании указанного пункта;

II) Совет должен немедленно определить, носит ли указанное изменение такой характер, что те участвующие правительства, которые его не принимают, временно устраняются от участия в настоящем Соглашении со дня вступления в силу этого изменения согласно подпункту I и соответственно уведомить все участвующие правительства. Если Совет устанавливает, что изменение носит такой характер, то участвующие правительства, не принявшие это изменение, должны уведомить Совет не позднее дня вступления указанного изменения в силу, согласно подпункту I, продолжает ли оно быть для них неприемлемым, и те участвующие правительства, которые делают такое заявление, автоматически устраняются от участия в настоящем Соглашении. При этом, если какое-нибудь из таких участвующих правительств представит Совету убедительные доказательства, что оно было лишено возможности по причине не зависящих от него конституционных затруднений принять данное изменение ко времени вступления его в силу согласно подпункту I, то Совет может не устранять от участия это правительство, пока не будут преодолены затруднения и пока участвующее правительство не уведомит Совет о своем решении.

6) Совет устанавливает правила касательно восстановления участвующего правительства, устраненного на основании пункта 5(II) настоящей статьи, а также всякие другие правила, необходимые для выполнения постановлений настоящей статьи.

Статья 44

1) Если какое-либо участвующее правительство сочтет свои интересы серьезно нарушенными вследствие отказа любого подписавшего Соглашение правительства ратифицировать или принять таковое, или вследствие условий, или оговорок, сопровождающих любое подписание, ратификацию или принятие, оно уведомляет об этом правительство Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии. Немедленно по получении такой нотификации правительство Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии должно поставить об этом в известность Совет, который должен рассмотреть этот вопрос либо на своем первом заседании, либо на любом последующем заседании, состоявшемся не позднее чем через один месяц после получения указанной нотификации. Если после рассмотрения Советом этого вопроса участвующее правительство все еще будет считать свои интересы серьезно нарушенными, оно может выйти из состава участников Соглашения, уведомив о своем выходе правительство Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии в течение тридцати дней после того, как Совет закончит рассмотрение данного вопроса.

2) Если какое-нибудь участвующее правительство докажет, что, несмотря на постановления настоящего Соглашения, его применение привело к острому истощению запасов или что цены на свободном рынке не стабилизированы в пределах, предусмотренных в настоящем Соглашении, и если Совет не примет надлежащих мер к исправлению положения, то заинтересованное правительство может уведомить о своем выходе из состава участников Соглашения.

3) Если в течение срока действия настоящего Соглашения в результате действий не участвующей в Соглашении страны или в результате несовместимых с настоящим Соглашением действий со стороны любой участвующей страны произойдут такие неблагоприятные изменения в соотношении между спросом и предложением на свободном рынке, которые участвующие правительства будут считать серьезно нарушающими их интересы, то эти участвующие правительства могут представить свое дело на рассмотрение Совета. Если Совет признает доводы вполне обоснованными, то заинтересованное правительство может уведомить о своем выходе из состава участников Соглашения.

4) Если какое-нибудь участвующее правительство будет считать свои интересы серьезно нарушенными в результате предоставления основного экспортного тоннажа неучаствующей экспортирующей стране, желающей присоединиться к настоящему Соглашению на основании статьи 41(4), то это правительство может представить свое дело на рассмотрение Совета, который должен вынести по нему решение. Если заинтересованное правительство будет считать, что, несмотря на вынесенное Советом решение, его интересам по-прежнему наносится серьезный ущерб, то оно может уведомить о своем выходе из состава участников настоящего Соглашения.

5) По всем вопросам, представляемым на его рассмотрение согласно пунктам 2, 3 и 4 настоящей статьи, Совет принимает решение в тридцатидневный срок. Если Совет не делает этого в течение указанного времени, то правительство, представившее данный вопрос на рассмотрение Совета, может уведомить о своем выходе из состава участников Соглашения.

6) Всякое участвующее правительство, если оно оказывается вовлеченным в военные действия, может обратиться в Совет с просьбой о временном освобождении его от некоторых или от всех его обязательств по настоящему Соглашению. В случае отказа в удовлетворении такой просьбы это правительство может уведомить о своем выходе из состава участников Соглашения.

7) Если какое-нибудь участвующее правительство ссылается на постановления статьи 16(2), чтобы быть освобожденным от обязательств, возлагаемых указанной статьей, любое другое участвующее правительство может во всякое время в течение трех последующих месяцев уведомить о своем выходе, объяснив Совету свои мотивы.

8) Помимо ситуаций, предусмотренных в предыдущих пунктах настоящего Соглашения, в тех случаях, когда участвующее правительство может доказать, что обстоятельства, от него не зависящие, препятствуют ему выполнять обязательства, возложенные на него настоящим Соглашением, оно может уведомить о своем выходе из состава участников настоящего Соглашения при условии, что Совет признает этот выход обоснованным.

9) Если какое-нибудь участвующее правительство считает, что выход из состава участников настоящего Соглашения, нотифицированный в соответствии с постановлениями настоящей статьи любым другим участвующим правительство либо в отношении своей территории метрополии, либо в отношении всех или некоторых территорий вне метрополии, за международные отношения которых оно является ответственным, имеет такое значение, что этим нарушается функционирование настоящего Соглашения, то означенное правительство также может в любое время в течение последующих трех месяцев уведомить о своем выходе из состава участников настоящего Соглашения.

10) Уведомление о выходе на основании настоящей статьи делается правительству Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии и вступает в силу по истечении тридцати дней со дня его получения указанным правительством.

Статья 45

Правительство Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии незамедлительно уведомляет все подписавшие и присоединившиеся правительства о каждой нотификации и каждом уведомлении о выходе, полученных на основании статей 42, 43, 44 и 46.

Глава XIX

Территориальное применение


Статья 46

1) Всякое правительство может во время подписания, ратификации и принятия настоящего Соглашения или присоединения к нему или в любое время впоследствии заявить посредством нотификации, сделанной правительству Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии, что Соглашение распространяется на все или некоторые из территорий вне метрополии, за международные отношения которых оно является ответственным, и со дня получения указанной нотификации Соглашение распространяется на все упомянутые в ней территории.

2) Всякое участвующее правительство может посредством уведомления о выходе, сделанного правительству Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии в соответствии с постановлениями о выходе, изложенными в статьях 42, 43 и 44, выйти из состава участников настоящего Соглашения в отношении либо всех, либо некоторых территорий вне метрополии, за международные отношения которых оно является ответственным.

В удостоверение чего нижеподписавшиеся, будучи должным образом на то уполномоченными своими правительствами, подписали настоящее Соглашение в дни, указанные против их подписи.

Тексты настоящего Соглашения на английском, испанском, китайском, русском и французском языках считаются равно аутентичными, причем подлинники сдаются на хранение правительству Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии, которое пошлет заверенные копии каждому подписавшему и присоединившемуся правительству.

(Подписи)

Представитель Советского Союза подписал 29 октября 1953 года настоящее Соглашение со следующими оговорками:

"Подразумевается, что ввиду социально-экономического строя СССР и его планового народного хозяйства статьи 10 и 13, касающиеся ограничений производства и запасов, а также статья 3, касающаяся субсидирования экспорта сахара, не применимы к СССР.

Подписание от имени Союза Советских Социалистических Республик настоящего текста Соглашения, упоминающего в статье 14 о Китае (Тайване) и в статье 34 о Китае, ни в какой мере не означает признания гоминдановской власти над территорией Тайвана, равно как и признания так называемого "национального правительства Китая" законным и правомочным правительством Китая".

Ратифицировано Президиумом Верховного Совета СССР 9 января 1954 года с оговорками, сделанными при подписании.

Соглашение вступило в силу для Советского Союза 22 марта 1954 года, в день депонирования ратификационной грамоты Правительству Великобритании.

"Международное Соглашение по сахару", изд. "Ведомости Верховного Совета СССР", М. 1954 год


Текст документа сверен по:
"Сборник действующих договоров,
соглашений  и конвенций, заключенных
СССР с иностранными государствами"
вып.XVI, М., 1957 год

Международное Соглашение по сахару

Название документа: Международное Соглашение по сахару

Номер документа: 655

Вид документа: Международное соглашение

Принявший орган: Государства

Статус: Действующий

Опубликован: Ведомости Верховного Совета СССР М., 1954 год
Дата принятия: 29 октября 1953

Дата начала действия: 22 марта 1954