СОГЛАШЕНИЕ
о сотрудничестве в области радиовещания
и телевидения между Комитетом по радиовещанию
и телевидению при Совете Министров СССР*
и Кипрской радиовещательной корпорацией
---------------
* С 12 июля 1970 г. - Государственный комитет Совета Министров СССР по телевидению и радиовещанию.
Комитет по радиовещанию и телевидению при Совете Министров СССР и Кипрская радиовещательная корпорация, в целях расширения и укрепления сотрудничества в области радиовещания и телевидения договорились о нижеследующем:
I. РАДИОВЕЩАНИЕ
Статья 1
Договаривающиеся стороны будут обмениваться:
- радиопрограммами на культурные, научно-популярные, экономические, социальные, литературные, спортивные темы, а также радиопрограммами на актуальные темы из жизни народов обеих стран;
- радиопрограммами для детей и молодежи.
Статья 2
Стороны будут обмениваться записанными на пленку музыкальными произведениями:
- народной, симфонической, эстрадной музыки, записями фольклора;
- записями танцевальных мелодий и концертов.
II. ТЕЛЕВИДЕНИЕ
Статья 3
Договаривающиеся стороны будут обмениваться:
- телевизионной хроникой и телепрограммами на кинопленке, отражающими культурную, научную, политическую, экономическую жизнь обеих стран;
- художественными, документальными, научно-популярными телефильмами;
- телефильмами-концертами;
- телефильмами для детей и молодежи.
III. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Статья 4
В отдельных случаях Стороны по взаимной договоренности будут обмениваться специальными радио- и телевизионными программами.
Статья 5
Обмен радиопрограммами, телевизионной хроникой, документальными телефильмами, а также телефильмами на культурные и научно-популярные темы будет осуществляться на безвалютной основе.
Обмен художественными телефильмами, фильмами-концертами будет производиться на коммерческой основе, по предварительным заявкам Сторон. Условия коммерческого обмена будут согласовываться между Сторонами в каждом отдельном случае.
Направляемые радио- и телепрограммы будут сопровождаться пояснительными текстами. Сторона, получившая радио- и телепрограммы, использует их по своему усмотрению только в своих радио- и телепередачах, без права передачи или продажи их третьей стороне. Сокращения программ не должны изменять их содержания.
Статья 6
Ответственность за охрану авторских прав несет Сторона, направляющая материалы, согласно действующему в ее стране законодательству.
В случае, если направление материалов сопряжено с оплатой гонорара или с другими финансовыми условиями, Сторона, направляющая такие материалы, должна информировать другую Сторону об этих условиях заранее, до отправки материалов, и направлять их после получения ее согласия.
Транспортные расходы, а также расходы, связанные с производством направляемых радио- и телепрограмм, несет Сторона-отправитель.
Статья 7
Стороны будут осуществлять взаимные поездки сотрудников радио и телевидения для установления непосредственных контактов, подготовки радио- и телепрограмм и обмена опытом работы.
Количество, условия и сроки поездок будут ежегодно согласовываться между Сторонами.
Статья 8
Стороны будут обмениваться один раз в шесть месяцев полными списками направленных и полученных радио- и телепрограмм, а также информировать друг друга об их использовании.
Статья 9
Соглашение вступает в силу со дня его подписания и будет действовать в течение двух лет. Если ни одна из Сторон не заявит в письменном виде за три месяца до истечения срока действия настоящего Соглашения о своем желании денонсировать его, то Соглашение остается в силе на последующие два года, и так в дальнейшем.
Совершено в г.Москве 17 июля 1969 года в двух экземплярах, каждый на русском и греческом языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.
(Подписи)
Текст документа сверен по:
"Сборник действующих договоров,
соглашений и конвенций, заключенных
СССР с иностранными государствами"
вып.XXVI, М., 1973 год