• Текст документа
  • Статус
0 %
Начинаю
Завершаю
Оглавление
Поиск в тексте
Действующий

УСТАВ
Международного союза электросвязи

(с изменениями на 6 ноября 1998 года)

____________________________________________________________________
Документ с изменениями, внесенными:
Международным договором от 6 ноября 1998 года.
____________________________________________________________________


Ратифицирован
Федеральным Законом РФ
от 30 марта 1995 года N 37-ФЗ

____________________________________________________________________
Поправки, содержащиеся в Международном договоре от 6 ноября 1998 года, во всей совокупности и в виде единого поправочного документа вступают в силу 1 января 2000 года между Государствами - Членами, являющимися на эту дату сторонами настоящего Устава и Конвенции Международного союза электросвязи (Женева, 1992 год), которые депонировали до этой даты свои акты о ратификации, принятии или одобрении, или присоединении к настоящему поправочному документу.
Поправочный документ к Конвенции Международного союза электросвязи вступил в силу для Российской Федерации 6 марта 2002 года.
- См. часть II Международного договора от 6 ноября 1998 года.
____________________________________________________________________

Преамбула

1

Полностью признавая за каждым Государством суверенное право регламентировать свою электросвязь и учитывая возрастающее значение электросвязи для сохранения мира, экономического и социального развития всех Государств, Государства - Стороны настоящего Устава, являющегося основным документом Международного союза электросвязи, а также Конвенции Международного союза электросвязи (далее именуемой - "Конвенция"), являющейся дополнением к нему, с целью обеспечения мирных связей, международного сотрудничества и экономического и социального развития народов с помощью эффективно действующей электросвязи договорились о следующем:

Глава I. Основные положения

Глава I
Основные положения

Статья 1. Цели Союза

Статья 1
Цели Союза

2

1.

Целями Союза являются:

3

a)

поддержание и расширение международного сотрудничества между всеми его Государствами - Членами с целью совершенствования и рационального использования всех видов электросвязи;

(пункт в редакции Международного договора от 6 ноября 1998 года

abis)

поощрение и расширение участия объединений и организаций в деятельности Союза и укрепление плодотворного сотрудничества и партнерства между ними и Государствами - Членами для выполнения общих задач, вытекающих из целей Союза

(пункт дополнительно включен Международным договором от 6 ноября 1998 года)

4

b)

содействие технической помощи и предоставление ее развивающимся странам в области электросвязи, а также содействие мобилизации материальных, людских и финансовых ресурсов, необходимых для ее осуществления, в том числе доступа к информации;

(пункт в редакции Международного договора от 6 ноября 1998 года

5

c)

содействие развитию технических средств и их наиболее эффективной эксплуатации с целью повышения производительности служб электросвязи, расширения их применения и их возможно более широкого использования населением;

6

d)

содействие распространению преимуществ новых технологий в области электросвязи среди всех жителей планеты;

7

e)

содействие использованию служб электросвязи с целью облегчения мирных отношений;

8

f)

согласование деятельности Государств - Членов и содействие плодотворному и конструктивному сотрудничеству и партнерству между Государствами-Членами и Членами Секторов для достижения вышеуказанных целей;

(пункт в редакции Международного договора от 6 ноября 1998 года

9

g)

содействие на международном уровне более общему подходу к разносторонним вопросам электросвязи во всемирной информационной экономике и обществе путем сотрудничества с другими всемирными и региональными межправительственными организациями и теми неправительственными организациями, которые связаны с электросвязью.

10

2.

Для этого Союз, в частности:

11

a)

осуществляет распределение радиочастотного спектра, выделение радиочастот и регистрацию радиочастотных присвоений и, для космических служб, соответствующих позиций на орбите геостационарных спутников или соответствующих характеристик спутников на других орбитах, чтобы избежать вредных помех между радиостанциями различных стран;

(пункт в редакции Международного договора от 6 ноября 1998 года

12

b)

координирует усилия, направленные на устранение вредных помех между радиостанциями различных стран и на улучшение использования радиочастотного спектра и орбиты геостационарных спутников и других спутниковых орбит для служб радиосвязи;

(пункт в редакции Международного договора от 6 ноября 1998 года

13

c)

облегчает международную стандартизацию электросвязи с удовлетворительным качеством обслуживания;

14

d)

поощряет международное сотрудничество и солидарность при оказании технической помощи развивающимся странам и в целях создания, развития и совершенствования оборудования и сетей электросвязи в развивающихся странах всеми имеющимися в его распоряжении средствами, включая его участие в соответствующих программах Организации Объединенных Наций и использование, в случае необходимости, своих собственных ресурсов;

(пункт в редакции Международного договора от 6 ноября 1998 года

15

e)

координирует усилия, направленные на обеспечение гармоничного развития средств электросвязи, особенно тех, которые связаны с использованием космической техники с целью полного использования их возможностей;

16

f)

поощряет сотрудничество между Государствами - Членами и Членами Секторов с целью установления, насколько возможно, более низких тарифов, совместимых с эффективностью службы и с учетом необходимости сохранения независимого финансового управления электросвязью на здоровой основе;

(пункт в редакции Международного договора от 6 ноября 1998 года

17

g)

способствует принятию мер для обеспечения безопасности человеческой жизни путем совместного использования служб электросвязи;

18

h)

проводит изучения, устанавливает правила, принимает резолюции, формулирует рекомендации и пожелания, собирает и публикует информацию по вопросам электросвязи;

19

i)

сотрудничает с международными финансовыми организациями и организациями по развитию в целях установления предпочтительных и благоприятных условий кредита, которые будут использоваться для разработки социальных проектов, предназначенных, среди прочего, для расширения служб электросвязи в самых отдаленных районах стран.

19А

j)

поощряет участие в деятельности Союза заинтересованных объединений и сотрудничество с региональными и другими организациями для выполнения целей Союза.

(пункт дополнительно включен Международным договором от 6 ноября 1998 года)

Статья 2. Состав Союза

Статья 2
Состав Союза

20

Международный союз электросвязи является межправительственной организацией, в которой Государства - Члены и Члены Секторов, имеющие четко определенные права и обязанности, сотрудничают при выполнении целей Союза. Исходя из принципа универсальности и желательности универсального участия в Союзе, он состоит из:

(пункт в редакции Международного договора от 6 ноября 1998 года

21

a)

любого Государства, являющегося Государством - Членом Международного союза электросвязи в качестве Договаривающейся стороны в любой Международной конвенции электросвязи, до вступления в силу настоящего Устава и Конвенции;

(пункт в редакции Международного договора от 6 ноября 1998 года

22

b)

любого другого Государства - Члена Организации Объединенных Наций, которое присоединяется к настоящему Уставу и Конвенции в соответствии со статьей 53 настоящего Устава;

23

c)

любого другого Государства, не являющегося Членом Организации Объединенных Наций, которое заявляет о своем желании стать Членом Союза и которое после получения согласия по такому заявлению со стороны двух третей Государств - Членов Союза присоединяется к настоящему Уставу и Конвенции в соответствии со статьей 53 настоящего Устава. Если такая просьба о членстве представляется между двумя Полномочными конференциями, то Генеральный секретарь должен опросить об этом Государства - Членов Союза; Государство - Член Союза считается воздержавшимся, если оно не ответит в течение четырех месяцев со дня запроса его мнения.

(пункт в редакции Международного договора от 6 ноября 1998 года

Статья 3. Права и обязанности Государств-Членов и Членов Секторов

Статья 3
Права и обязанности Государств-Членов
 и Членов Секторов

(наименование в редакции
Международного договора от 6 ноября 1998 года -

см. предыдущую редакцию)

24

1. Государства - Члены и Члены Секторов имеют права и должны выполнять обязанности, предусмотренные настоящим Уставом и Конвенцией.

(пункт в редакции Международного договора от 6 ноября 1998 года

25

2. Государства - Члены обладают следующими правами в отношении их участия в конференциях, собраниях и опросах Союза:

(пункт в редакции Международного договора от 6 ноября 1998 года

26

a)

каждое Государство - Член имеет право участвовать в конференциях, избираться в Совет и представлять кандидатов для избрания в качестве избираемых служащих Союза или в качестве членов Радиорегламентарного комитета;

(пункт в редакции Международного договора от 6 ноября 1998 года

27

b)

при условии соблюдения положений пп.169 и 210 настоящего Устава каждое Государство - Член имеет право на один голос на всех Полномочных конференциях, на всех всемирных конференциях и на всех ассамблеях Секторов и всех собраниях исследовательских комиссий и, если оно является Членом Совета, на всех сессиях этого Совета. На региональных конференциях право голоса имеют только Государства - Члены соответствующего района;

(пункт в редакции Международного договора от 6 ноября 1998 года

28

c)

при условии соблюдения положений пп.169 и 210 настоящего Устава каждое Государство - Член имеет право также на один голос при всех опросах, проводимых путем переписки. В случае опросов, касающихся региональных конференций, право голоса имеют только Государства-Члены соответствующего района.

(пункт в редакции Международного договора от 6 ноября 1998 года

28А

3

В отношении участия в деятельности Союза, Члены Секторов могут полностью участвовать в деятельности Сектора, членами которого они являются, при условии соблюдения соответствующих положений Устава и Конвенции:

(пункт дополнительно включен Международным договором от 6 ноября 1998 года)

28В

а)

они могут быть председателями и заместителями председателя ассамблей и собраний Секторов и всемирных конференций по развитию электросвязи;

(пункт дополнительно включен Международным договором от 6 ноября 1998 года)

28С

b)

при условии соблюдения соответствующих положений Конвенции и соответствующих решений, принятых по этому вопросу Полномочной конференцией, они могут принимать участие в одобрении Вопросов и Рекомендаций и в решении вопросов, касающихся методов работы и процедур соответствующих Секторов.

(пункт дополнительно включен Международным договором от 6 ноября 1998 года)

Статья 4. Основные документы Союза

  Статья 4
Основные документы Союза

29

1. Основными документами Союза являются:

-

настоящий Устав Международного союза электросвязи,

-

Конвенция Международного союза электросвязи, и

-

Административные регламенты.

30

2. Настоящий Устав, положения которого дополняются положениями Конвенции, является основополагающим документом Союза.

31

3. Положения как настоящего Устава, так и Конвенции дополняются положениями нижеперечисленных Административных регламентов, которые регулируют использование электросвязи и обязательны для всех Государств- Членов:

-

Регламента международной электросвязи,

-

Регламента радиосвязи.

(пункт в редакции Международного договора от 6 ноября 1998 года

32

4. В случае расхождения между каким-либо положением настоящего Устава и положением Конвенции или Административных регламентов Устав имеет большую силу. В случае расхождения между каким-либо положением Конвенции и положением Административных регламентов Конвенция имеет большую силу.


Статья 5. Определения

Статья 5
Определения

33

Если только это не противоречит контексту:

34

a)

термины, используемые в настоящем Уставе и определенные в приложении к нему, которое является неотъемлемой частью настоящего Устава, имеют тот смысл, который им придан в этом приложении;

35

b)

термины, отличные от тех, которые определены в приложении к настоящему Уставу, и используемые в Конвенции и определенные в приложении к ней, которое является неотъемлемой частью Конвенции, имеют тот смысл, который им придан в этом приложении;

36

c)

другие термины, определенные в Административных регламентах, имеют тот смысл, который им придан в этих Регламентах.

Статья 6. Исполнение основных документов Союза

Статья 6
Исполнение основных документов Союза

37

1. Государства - Члены обязуются соблюдать положения настоящего Устава, Конвенции и Административных регламентов во всех учреждениях и на всех установленных или эксплуатируемых ими станциях электросвязи, которые обеспечивают международные службы или могут причинять вредные помехи службам радиосвязи других стран, за исключением тех служб, которые освобождены от таких обязательств согласно статье 48 настоящего Устава.

(пункт в редакции Международного договора от 6 ноября 1998 года

38

2. Государства - Члены должны также принимать необходимые меры к тому, чтобы обеспечить соблюдение положений настоящего Устава, Конвенции и Административных регламентов эксплуатационными организациями, которые получили их разрешение на создание и эксплуатацию служб электросвязи и которые участвуют в международных службах или эксплуатируют станции, способные причинять вредные помехи службам радиосвязи других стран.

(пункт в редакции Международного договора от 6 ноября 1998 года

Статья 7. Структура Союза

Статья 7
Структура Союза

39

Союз состоит из:

40

a)

Полномочной конференции, которая является высшим органом Союза;

41

b)

Совета, действующего от имени Полномочной конференции;

42

c)

всемирных конференций по международной электросвязи;

43

d)

Сектора радиосвязи, включая всемирные и региональные конференции радиосвязи, ассамблеи радиосвязи и Радиорегламентарный комитет;

44

e)

Сектора стандартизации электросвязи, включая всемирные ассамблеи по стандартизации электросвязи;

(пункт в редакции Международного договора от 6 ноября 1998 года

45

f)

Сектора развития электросвязи, включая всемирные и региональные конференции по развитию электросвязи;

46

g)

Генерального секретариата.

Статья 8. Полномочная конференция

Статья 8
Полномочная конференция

47

1. Полномочная конференция образуется из делегаций, представляющих Государства - Члены. Она созывается каждые четыре года.

(пункт в редакции Международного договора от 6 ноября 1998 года

48

2. На основе предложений Государств - Членов и учитывая отчеты Совета, Полномочная конференция:

(пункт в редакции Международного договора от 6 ноября 1998 года

49

a)

определяет общие принципы, которым Союз должен следовать для достижения целей, указанных в статье 1 настоящего Устава;

50

b)

рассматривает отчеты Совета о деятельности Союза со времени предыдущей Полномочной конференции и об общей политике и стратегическом планировании Союза;

(пункт в редакции Международного договора от 6 ноября 1998 года

51

c)

устанавливает основы бюджета Союза и определяет, в свете своих решений, принятых относительно отчетов, упомянутых в п.50 выше, соответствующие финансовые пределы до следующей Полномочной конференции, после рассмотрения всех соответствующих аспектов деятельности Союза в течение этого периода;

(пункт в редакции Международного договора от 6 ноября 1998 года

51А

d)

устанавливает, на основе процедур, описанных в пп.161D-161G настоящего Устава, общее количество единиц взносов на период до следующей Полномочной конференции, на основе классов взносов, объявленных Государствами - Членами;

(пункт дополнительно включен Международным договором от 6 ноября 1998 года)

52

d)

формулирует все основные положения относительно персонала Союза и в случае необходимости устанавливает основные оклады, шкалу окладов и систему пособий и пенсий для всех служащих Союза;

53

e)

рассматривает счета Союза и при необходимости окончательно утверждает их;

54

f)

избирает Государства - Члены в состав Совета;

(пункт в редакции Международного договора от 6 ноября 1998 года

55

g)

избирает Генерального секретаря, заместителя Генерального секретаря и директоров Бюро Секторов в качестве избираемых служащих Союза;

56

h)

избирает членов Радиорегламентарного комитета;

57

i)

рассматривает и, при необходимости, принимает предложения о поправках к настоящему Уставу и Конвенции, представленные Государствами - Членами в соответствии с положениями статьи 55 настоящего Устава и надлежащими положениями Конвенции, соответственно;

(пункт в редакции Международного договора от 6 ноября 1998 года

58

j)

заключает или пересматривает в случае необходимости соглашения между Союзом и другими международными организациями, рассматривает все временные соглашения, заключенные от имени Союза Советом с этими организациями, и принимает по ним все необходимые по ее мнению меры;

58А

jbis)

принимает и вносит поправки во Внутренний регламент конференций и других собраний Союза

(пункт дополнительно включен Международным договором от 6 ноября 1998 года)

59

k)

рассматривает все другие вопросы, касающиеся электросвязи, которые она считает необходимыми.

59C

b)

по индивидуальным просьбам, обращенным к Генеральному секретарю двумя третями Государств - Членов;

(пункт дополнительно включен Международным договором от 6 ноября 1998 года)

59D

c)

по предложению Совета, одобренному не менее чем двумя третями Государств - Членов.

(пункт дополнительно включен Международным договором от 6 ноября 1998 года)

Статья 9. Принципы, касающиеся выборов,и связанные с ними вопросы

Статья 9
Принципы, касающиеся выборов,
и связанные с ними вопросы

60

1. Полномочная конференция при любых выборах, о которых говорится в пп.54-56 настоящего Устава, должна обеспечить, чтобы:

61

a)

Члены Совета избирались с должным учетом необходимости справедливого распределения мест в Совете между всеми районами мира;

62

b)

Генеральный секретарь, заместитель Генерального секретаря, директора бюро и члены Радиорегламентарного комитета избирались из кандидатов, предложенных Государствами - Членами из своих граждан, и чтобы они были гражданами различных Государств - Членов и при их избрании должным образом учитывалось справедливое географическое распределение между районами мира; что касается избираемых служащих, то должным образом учитывались принципы, изложенные в п.154 настоящего Устава;

(пункт в редакции Международного договора от 6 ноября 1998 года

63

c)

члены Радиорегламентарного комитета избирались в индивидуальном плане; каждое Государство - Член может предложить только одного кандидата.

(пункт в редакции Международного договора от 6 ноября 1998 года

64

2. Процедуры этих выборов разрабатываются Полномочной конференцией. Положения, касающиеся вступления в должность, объявления вакансий и переизбрания, содержатся в Конвенции.

Статья 10. Совет

Статья 10
Совет

65

1. (1) Совет состоит из Государств - Членов, избираемых Полномочной конференцией в соответствии с положениями п.61 настоящего Устава.

(пункт в редакции Международного договора от 6 ноября 1998 года

66

(2) Каждый Член Совета назначает для участия в Совете лицо, которому могут помогать один или несколько советников.

67

2. Совет устанавливает свой собственный внутренний регламент.

68

3. В период между Полномочными конференциями Совет действует в качестве руководящего органа Союза от имени Полномочной конференции в пределах прав, предоставленных ему последней.

69

4. (1) Совет принимает все меры для облегчения исполнения Государствами - Членами положений настоящего Устава, Конвенции, Административных регламентов, решений Полномочной конференции и, в соответствующих случаях, решений других конференций и собраний Союза, а также выполняет все другие задачи, возложенные на него Полномочной конференцией.

(пункт в редакции Международного договора от 6 ноября 1998 года

70

(2) Придерживаясь общих указаний Полномочной конференции, он рассматривает широкий круг вопросов политики электросвязи для обеспечения того, чтобы политика и стратегия Союза полностью соответствовали постоянно меняющимся условиям электросвязи, и разрабатывает отчет по рекомендуемой Союзу политике и стратегическому планированию, с указанием их финансовых последствий. С этой целью он использует материалы, подготовленные Генеральным секретарем в соответствии с п.74А ниже.

(пункт в редакции Международного договора от 6 ноября 1998 года

71

(3) Он обеспечивает эффективную координацию деятельности Союза и осуществляет эффективный финансовый контроль за Генеральным секретариатом и тремя Секторами.

72

(4) В соответствии с целями Союза он содействует развитию электросвязи в развивающихся странах всеми имеющимися в его распоряжении средствами, в том числе путем участия Союза в соответствующих программах Организации Объединенных Наций.

Статья 11. Генеральный секретариат

Статья 11
Генеральный секретариат

73

1. (1) Генеральным секретариатом руководит Генеральный секретарь, которому помогает заместитель Генерального секретаря.

73А

(2)

Функции Генерального секретаря изложены в Конвенции. Кроме того, Генеральный секретарь:

(пункт дополнительно включен Международным договором от 6 ноября 1998 года)

74

a) с помощью Координационного комитета координирует деятельность Союза;

(пункт в редакции Международного договора от 6 ноября 1998 года

74А

b) с помощью Координационного комитета подготавливает необходимые материалы для разработки отчета по политике и стратегическому плану Союза и координирует выполнение этого плана;

(пункт дополнительно включен Международным договором от 6 ноября 1998 года)

75

с) принимает все необходимые меры для обеспечения экономного использования средств Союза и несет ответственность перед Советом за все административные и финансовые стороны деятельности Союза;

(пункт в редакции Международного договора от 6 ноября 1998 года

76

d) действует как юридический представитель Союза.

(пункт в редакции Международного договора от 6 ноября 1998 года

76A

(3)

3) Генеральный секретарь может действовать в качестве депозитария особых соглашений, определенных соответствующими положениями статьи 42 настоящего Устава.

(пункт дополнительно включен Международным договором от 6 ноября 1998 года)

77

2. Заместитель Генерального секретаря ответственен перед Генеральным секретарем; он помогает Генеральному секретарю в выполнении своих обязанностей и выполняет отдельные задания, которые ему поручает Генеральный секретарь. Он исполняет обязанности Генерального секретаря в отсутствие последнего.

Глава II. Сектор радиосвязи

Глава II
Сектор радиосвязи

Статья 12. Функции и структура

Статья 12
Функции и структура

78

1. (1) Функции Сектора радиосвязи заключаются, с учетом особых интересов развивающихся стран, в реализации целей Союза, как указано в статье 1 настоящего Устава, относящихся к радиосвязи:

- путем обеспечения рационального, справедливого, эффективного и экономного использования радиочастотного спектра всеми службами радиосвязи, включая те, которые используют орбиту геостационарных спутников или другие спутниковые орбиты, при условии выполнения положений статьи 44 настоящего Устава, и

- проведения изучений без ограничения диапазона частот и принятия рекомендаций по вопросам радиосвязи.

(пункт в редакции Международного договора от 6 ноября 1998 года

79

(2) Конкретные обязанности Сектора радиосвязи и Сектора стандартизации электросвязи постоянно пересматриваются при тесном сотрудничестве двух Секторов в плане того, что касается вопросов, представляющих интерес для обоих Секторов, в соответствии с надлежащими положениями Конвенции. Секторы радиосвязи, стандартизации электросвязи и развития электросвязи работают в тесном сотрудничестве друг с другом.

80

2. Сектор радиосвязи осуществляет работу через:

81

a) всемирные и региональные конференции радиосвязи;

82

b) Радиорегламентарный комитет;

83

c) ассамблеи радиосвязи;

(пункт в редакции Международного договора от 6 ноября 1998 года

84

d) исследовательские комиссии по радиосвязи;

84А

dbis) консультативную группу по радиосвязи;

(пункт дополнительно включен Международным договором от 6 ноября 1998 года)

85

e) Бюро радиосвязи, возглавляемое избираемым директором.

86

3. Сектор радиосвязи имеет в качестве членов:

87

a) по праву, администрации всех Государств - Членов;

(пункт в редакции Международного договора от 6 ноября 1998 года

88

b) любое объединение или организацию, которые стали Членами Сектора в соответствии с надлежащими положениями Конвенции.

(пункт в редакции Международного договора от 6 ноября 1998 года

Статья 13. Конференции радиосвязи и ассамблеи радиосвязи

Статья 13
Конференции радиосвязи и ассамблеи радиосвязи

89

1. Всемирная конференция радиосвязи может частично или в исключительных случаях полностью пересмотреть Регламент радиосвязи и может иметь дело с любыми вопросами всемирного характера в пределах своей компетентности и связанными с ее повесткой дня; другие функции этой конференции указываются в Конвенции.

90

2. Всемирные конференции радиосвязи обычно проводятся каждые два-три года; тем не менее в соответствии с надлежащими положениями Конвенции такая конференция может не проводиться или может проводиться дополнительная конференция.

(пункт в редакции Международного договора от 6 ноября 1998 года

91

3. Ассамблеи радиосвязи обычно проводятся каждые два-три года и могут быть связаны по месту и датам их проведения с всемирными конференциями радиосвязи, чтобы повысить эффективность и продуктивность Сектора радиосвязи. Ассамблеи радиосвязи обеспечивают технические основы, необходимые для работы всемирных конференций радиосвязи, и выполняют все запросы всемирных конференций радиосвязи. Функции ассамблей радиосвязи указаны в Конвенции.

(пункт в редакции Международного договора от 6 ноября 1998 года

92

4. Решения всемирной конференции радиосвязи, ассамблеи радиосвязи и региональной конференции радиосвязи во всех случаях должны соответствовать настоящему Уставу и Конвенции. Решения ассамблеи радиосвязи или решения региональной конференции радиосвязи во всех случаях должны также соответствовать Регламенту радиосвязи. При принятии резолюций и решений конференции должны учитывать предполагаемые финансовые последствия и должны избегать принятия таких резолюций и решений, которые могут вызвать превышение финансовых пределов расходов, установленных Полномочной конференцией.

(пункт в редакции Международного договора от 6 ноября 1998 года

Статья 14. Радиорегламентарный комитет

Статья 14
Радиорегламентарный комитет

93

1. Радиорегламентарный комитет состоит из избираемых членов, высококвалифицированных в области радиосвязи и имеющих практический опыт в деле присвоения и использования частот. Каждый член должен иметь хорошие знания о географических, экономических и демографических условиях определенного района мира. Они выполняют свои обязанности в Союзе независимо и на временной основе.

93А

2. Радиорегламентарный комитет состоит не более чем из 12 членов или из числа членов, соответствующих 6% общего числа Государств-Членов, в зависимости от того, какое из этих чисел больше.

(пункт дополнительно включен Международным договором от 6 ноября 1998 года)

94

2. Функции Радиорегламентарного комитета заключаются в следующем:

95

a)

принятие правил процедуры, включающих технические характеристики, в соответствии с Регламентом радиосвязи и с любыми решениями, которые могут быть приняты компетентными конференциями радиосвязи. Эти правила процедуры используются директором и Бюро при применении Регламента радиосвязи для регистрации частотных присвоений, заявленных Государствами - Членами. Эти правила процедуры являются открытыми для комментариев администраций, и, в случае продолжающихся разногласий, вопрос передается на предстоящую всемирную конференцию радиосвязи;

(пункт в редакции Международного договора от 6 ноября 1998 года

96

b)

рассмотрение любых других вопросов, которые не могут быть решены путем применения вышеуказанного внутреннего регламента;

97

c)

выполнение всех дополнительных функций по присвоению и использованию частот, как указано в п.78 настоящего Устава, в соответствии с процедурами, определенными Регламентом радиосвязи и предписанными какой-либо компетентной конференцией или Советом, с согласия большинства Государств - Членов, при подготовке или во исполнение решений такой конференции.

(пункт в редакции Международного договора от 6 ноября 1998 года

98

3. (1) При исполнении своих обязанностей в Комитете члены Радиорегламентарного комитета не представляют ни своих стран - Членов Союза, ни районы, а являются беспристрастными должностными лицами, облеченными международным мандатом. В частности, каждый член Комитета должен избегать вмешиваться в решения, непосредственно относящиеся к его собственной администрации.

99

(2) При исполнении своих обязанностей в Союзе члены Комитета не должны запрашивать или получать указания от какого бы то ни было правительства или члена этого правительства или от какой бы то ни было общественной или частной организации или лица. Члены Комитета должны воздерживаться от любого действия или участия в принятии любого решения, которое может быть несовместимым с их статусом, определенным в п.98 выше.

(пункт в редакции Международного договора от 6 ноября 1998 года

100

(3) Государства - Члены и Члены Секторов должны уважать исключительно международный характер обязанностей членов Комитета и не пытаться оказывать на них влияние при выполнении ими в Комитете возложенных на них задач.

(пункт в редакции Международного договора от 6 ноября 1998 года

101

4. Порядок работы Радиорегламентарного комитета определен в Конвенции.

Статья 15. Исследовательские комиссии по радиосвязи и Консультативная группа по радиосвязи

Статья 15
Исследовательские комиссии по радиосвязи и
Консультативная группа по радиосвязи

(наименование в редакции
Международного договора от 6 ноября 1998 года -

см. предыдущую редакцию)

102

Функции исследовательских комиссий по радиосвязи и Консультативной группы по радиосвязи определены в Конвенции

(пункт в редакции Международного договора от 6 ноября 1998 года

Статья 16. Бюро радиосвязи

Статья 16
Бюро радиосвязи

103

Функции директора Бюро радиосвязи определены в Конвенции.

Глава III. Сектор стандартизации электросвязи

Глава III
Сектор стандартизации электросвязи

Статья 17. Функции и структура

Статья 17
Функции и структура

104

1.

(1) Функции Сектора стандартизации электросвязи, с учетом особых интересов развивающихся стран, заключаются в выполнении целей Союза, относящихся к стандартизации электросвязи, как указано в статье 1 настоящего Устава, путем изучения технических, эксплуатационных и тарифных вопросов и принятия рекомендаций по ним, имея в виду стандартизацию электросвязи на всемирной основе.

(пункт в редакции Международного договора от 6 ноября 1998 года

105



(2) Конкретные обязанности Сектора стандартизации электросвязи и Сектора радиосвязи постоянно пересматриваются при тесном сотрудничестве двух Секторов в плане того, что касается вопросов, представляющих интерес для обоих Секторов в соответствии с надлежащими положениями Конвенции. Секторы радиосвязи, стандартизации электросвязи и развития электросвязи работают в тесном сотрудничестве друг с другом.

106

2. Сектор стандартизации электросвязи осуществляет работу через:

107

a) всемирные ассамблеи по стандартизации электросвязи;

(пункт в редакции Международного договора от 6 ноября 1998 года

108

b) исследовательские комиссии по стандартизации электросвязи;

bbis) консультативную группу по стандартизации электросвязи;

(пункт дополнительно включен Международным договором от 6 ноября 1998 года)

109

c) Бюро стандартизации электросвязи, возглавляемое избираемым директором.

110

3. Сектор стандартизации электросвязи имеет в качестве членов:

111

a) по праву, администрации всех Государств-Членов;

(пункт в редакции Международного договора от 6 ноября 1998 года

112

b) любое объединение или организацию, которые стали Членами Сектора в соответствии с надлежащими положениями Конвенции.

(пункт в редакции Международного договора от 6 ноября 1998 года

Статья 18. Всемирные ассамблеи по стандартизации электросвязи

Статья 18
Всемирные ассамблеи по стандартизации электросвязи

(наименование в редакции
Международного договора от 6 ноября 1998 года -

см. предыдущую редакцию)

113

1. Функции всемирных ассамблей по стандартизации электросвязи определены в Конвенции.

(пункт в редакции Международного договора от 6 ноября 1998 года

114

2. Всемирные ассамблеи по стандартизации электросвязи созываются каждые четыре года; тем не менее в соответствии с надлежащими положениями Конвенции может быть проведена дополнительная ассамблея.

(пункт в редакции Международного договора от 6 ноября 1998 года

115

3. Решения всемирных ассамблей по стандартизации электросвязи во всех случаях должны соответствовать настоящему Уставу, Конвенции и Административным регламентам. При принятии резолюций и решений ассамблеи должны учитывать предполагаемые финансовые последствия и должны избегать принятия таких резолюций и решений, которые могут вызвать превышение финансовых пределов расходов, установленных Полномочной конференцией.

(пункт в редакции Международного договора от 6 ноября 1998 года

Статья 19. Исследовательские комиссии по стандартизации электросвязи и Консультативная группа по стандартизации электросвязи

Статья 19
Исследовательские комиссии по стандартизации электросвязи
и Консультативная группа по стандартизации электросвязи

(наименование в редакции
Международного договора от 6 ноября 1998 года -

см. предыдущую редакцию)

116

Функции исследовательских комиссий по стандартизации электросвязи и Консультативной группы по стандартизации электросвязи определены в Конвенции.

(пункт в редакции Международного договора от 6 ноября 1998 года

Статья 20. Бюро стандартизации электросвязи

Статья 20
Бюро стандартизации электросвязи

117

Функции директора Бюро стандартизации электросвязи определены в Конвенции.

Глава IV. Сектор развития электросвязи

Глава IV
Сектор развития электросвязи

Статья 21. Функции и структура

Статья 21
Функции и структура

118

1.

(1) На Сектор развития электросвязи возлагаются функции по достижению целей Союза, изложенных в статье 1 настоящего Устава, и по исполнению в рамках своей компетентности двойственной обязанности Союза как специализированного учреждения Организации Объединенных Наций и исполнительного учреждения по реализации проектов в рамках системы развития Организации Объединенных Наций или других соглашений по финансированию с целью облегчения и ускорения развития электросвязи путем внесения предложений, организации и координации деятельности по техническому сотрудничеству и помощи

119

(2) Деятельность Секторов радиосвязи, стандартизации электросвязи и развития электросвязи является предметом тесного сотрудничества в том, что касается вопросов, относящихся к развитию в соответствии с надлежащими положениями настоящего Устава.

120

2. С учетом указанных выше направлений работы конкретные функции Сектора развития электросвязи заключаются в следующем:

121

a)

поднятие уровня сознания ответственных лиц относительно важной роли электросвязи в национальной программе социально-экономического развития и обеспечение информацией и консультациями по возможным направлениям политики и структуры;

122

b)

содействие, в особенности с помощью партнерства, развитию, расширению и эксплуатации сетей и служб электросвязи, особенно в развивающихся странах, принимая во внимание деятельность других соответствующих органов, путем укрепления возможностей по развитию людских ресурсов, планированию, управлению, мобилизации ресурсов, исследованиям и разработкам;

(пункт в редакции Международного договора от 6 ноября 1998 года

123

c)

ускорение роста электросвязи через сотрудничество с региональными организациями электросвязи и с всемирными и региональными учреждениями по финансированию развития, следящими за состоянием проектов, включенных в их программы развития, с целью обеспечения их адекватного выполнения;

124

d)

поощрение мобилизации ресурсов для оказания помощи в области электросвязи развивающимся странам путем создания предпочтительных и благоприятных условий кредита, а также через сотрудничество с всемирными и региональными финансовыми организациями и организациями по развитию;

125

e)

поощрение и координация программ, направленных на ускорение передачи соответствующей технологии развивающимся странам в свете изменений и развития сетей развитых стран;

126

f)

поощрение участия промышленности в развитии электросвязи в развивающихся странах и консультирование по выбору и передаче соответствующей технологии;

127

g)

при необходимости консультирование, проведение или финансирование изучений по техническим, экономическим, финансовым, управленческим, регламентарным вопросам и аспектам политики, включая проведение исследований по конкретным проектам в области электросвязи;

128

h)

сотрудничество с другими Секторами, с Генеральным секретариатом и с другими заинтересованными органами в разработке общего плана для международных и региональных сетей электросвязи с тем, чтобы облегчить координацию при их разработке, имея в виду обеспечение служб электросвязи;

129

i)

выполнение вышеуказанных функций при обращении особого внимания на потребности наименее развитых стран.

130

3. Сектор развития электросвязи осуществляет работу через:

131

a)

всемирные и региональные конференции по развитию электросвязи;

132

b)

исследовательские комиссии по развитию электросвязи;

132A

bbis)

консультативную группу по развитию электросвязи

(пункт дополнительно включен Международным договором от 6 ноября 1998 года)

133

c)

Бюро развития электросвязи, возглавляемое избираемым директором.

134

4. Сектор развития электросвязи имеет в качестве членов:

135

a)

по праву, администрации всех Государств - Членов;

(пункт в редакции Международного договора от 6 ноября 1998 года

136

b)

любое объединение или организацию, которые становятся Членами Сектора в соответствии с надлежащими положениями Конвенции.

(пункт в редакции Международного договора от 6 ноября 1998 года

Статья 22. Конференции по развитию электросвязи

Статья 22
Конференции по развитию электросвязи

137

1. Конференции по развитию электросвязи являются форумом, где обсуждаются и рассматриваются темы, проекты и программы, относящиеся к развитию электросвязи, и где даются директивы и указания Бюро развития электросвязи.

138

2. Конференции по развитию электросвязи включают:

139

a) всемирные конференции по развитию электросвязи;

140

b) региональные конференции по развитию электросвязи.

141

3. Между двумя Полномочными конференциями проводится одна всемирная конференция по развитию электросвязи и, с учетом ресурсов и приоритетов, региональные конференции по развитию электросвязи.

142

4. Конференции по развитию электросвязи не принимают Заключительных актов. Результаты их работы имеют форму резолюций, решений, рекомендаций или отчетов. Во всех случаях эти заключительные документы должны соответствовать настоящему Уставу, Конвенции и Административным регламентам. При принятии резолюций и решений конференции должны учитывать предполагаемые финансовые последствия и должны избегать принятия таких резолюций и решений, которые могут вызвать превышение финансовых пределов расходов, установленных Полномочной конференцией.

(пункт в редакции Международного договора от 6 ноября 1998 года

143

5. Функции конференций по развитию электросвязи определены в Конвенции.

Статья 23. Исследовательские комиссии по развитию электросвязи и Консультативная группа по развитию электросвязи

Статья 23
Исследовательские комиссии по развитию электросвязи
и Консультативная группа по развитию электросвязи

(наименование в редакции Международного договора от 6 ноября 1998 года -

см. предыдущую редакцию)

144

Функции исследовательских комиссий по развитию электросвязи и Консультативной группы по развитию электросвязи определены в Конвенции.

(пункт в редакции Международного договора от 6 ноября 1998 года

Статья 24. Бюро развития электросвязи

Статья 24
Бюро развития электросвязи

145

Функции директора Бюро развития электросвязи определены в Конвенции.

Глава V. Другие положения, касающиеся деятельности союза

Глава V
Другие положения, касающиеся деятельности союза

Статья 25. Всемирные конференции по международной электросвязи

Статья 25
Всемирные конференции по международной электросвязи

146

1. Всемирная конференция по международной электросвязи может частично или, в исключительных случаях, полностью пересмотреть Регламент международной электросвязи и может рассмотреть любой другой вопрос всемирного характера, входящий в ее компетенцию и относящийся к ее повестке дня.

147

2. Решения всемирных конференций по международной электросвязи во всех случаях должны соответствовать настоящему Уставу и Конвенции. При принятии резолюций и решений конференции должны учитывать предполагаемые финансовые последствия и должны избегать принятия таких резолюций и решений, которые могут вызвать превышение пределов финансовых расходов, установленных Полномочной конференцией.

(пункт в редакции Международного договора от 6 ноября 1998 года

Статья 26. Координационный комитет

Статья 26
Координационный комитет

148

1. Координационный комитет состоит из Генерального секретаря, заместителя Генерального секретаря и директоров трех Бюро. Он работает под председательством Генерального секретаря, а в его отсутствие - под председательством заместителя Генерального секретаря.

149

2. Координационный комитет действует в качестве внутреннего органа управления, который дает советы Генеральному секретарю и оказывает ему практическую помощь по всем административным, финансовым вопросам, вопросам информационных систем и по вопросам технического сотрудничества, которые не входят в исключительную компетенцию конкретного Сектора или Генерального секретариата, а также по вопросам внешних сношений и общественной информации. При изучении этих вопросов Комитет полностью учитывает положения настоящего Устава, Конвенции, решения Совета и интересы Союза в целом.

Статья 27. Избираемые служащие и персонал Союза

Статья 27
Избираемые служащие и персонал Союза

150

1.

(1) При исполнении своих обязанностей избираемые служащие, а также персонал Союза не должны запрашивать или получать указания от какого бы то ни было правительства или каких бы то ни было властей вне Союза. Они должны воздерживаться от всяких действий, несовместимых с их статусом международных служащих.

151

(2) Каждое Государство - Член и Члены Секторов должны уважать исключительно международный характер обязанностей этих избираемых служащих и персонала Союза и не пытаться оказывать на них влияние при выполнении ими возложенных на них задач.

(пункт в редакции Международного договора от 6 ноября 1998 года

152

(3) Избираемые служащие, а также персонал Союза, кроме выполнения своих обязанностей, не должны принимать участия или иметь финансовую заинтересованность в работе какого-либо учреждения, занимающегося вопросами электросвязи. Однако выражение "финансовая заинтересованность" не следует понимать как запрещение продолжать получать льготы в счет пенсии, учитывая прежние должности или работу.

153

(4) Для обеспечения эффективности работы Союза любое Государство- Член, гражданин которого избран Генеральным секретарем, заместителем Генерального секретаря или директором Бюро, должно стараться, по мере возможности, не отзывать его в период между двумя Полномочными конференциями.

(пункт в редакции Международного договора от 6 ноября 1998 года

154

2. Главным соображением при наборе персонала и определении условий его работы должна быть необходимость обеспечить Союз служащими, соответствующими высшим нормам эффективности, компетентности и честности. Следует должным образом учитывать важность набора персонала на возможно более широкой географической основе.

Статья 28. Финансы Союза

Статья 28
Финансы Союза

155

1. Расходы Союза состоят из:

156

a) расходов Совета;

157

b) расходов Генерального секретариата и Секторов Союза;

158

c) расходов на проведение Полномочных конференций и всемирных конференций по международной электросвязи.

159

2. Расходы Союза покрываются:

(пункт в редакции Международного договора от 6 ноября 1998 года

159A

a) взносами Государств - Членов и Членов Секторов;

(пункт дополнительно включен Международным договором от 6 ноября 1998 года)

159B

b) другими поступлениями, оговоренными в Конвенции или в Финансовом регламенте.

(пункт дополнительно включен Международным договором от 6 ноября 1998 года)

159C

2bis. Каждое Государство - Член и каждый Член Сектора должны вносить сумму, эквивалентную количеству единиц класса взносов, который они выбрали в соответствии с пп.160-161I ниже.

(пункт дополнительно включен Международным договором от 6 ноября 1998 года)

159D

2ter. Расходы на проведение региональных конференций, упомянутых в п.43 настоящего Устава, погашаются всеми Государствами - Членами соответствующего региона в соответствии с их классами взносов и, в случае необходимости, на такой же основе, теми Государствами - Членами из других регионов, которые принимали участие в этих конференциях.

(пункт дополнительно включен Международным договором от 6 ноября 1998 года)

160

3.

(1) Государства - Члены и Члены Секторов свободно выбирают класс взносов, по которому они желают участвовать в покрытии расходов Союза.

(пункт в редакции Международного договора от 6 ноября 1998 года

161

(2) Этот выбор осуществляется Государствами - Членами во время Полномочной конференции в соответствии с таблицей классов взносов и условиями, содержащимися в Конвенции, и нижеизложенными процедурами.

(пункт в редакции Международного договора от 6 ноября 1998 года

161А

2bis) Этот выбор осуществляется Членами Секторов в соответствии с таблицей классов взносов и условиями, содержащимися в Конвенции, и нижеизложенными процедурами.

(пункт дополнительно включен Международным договором от 6 ноября 1998 года)

161B

3bis 1) Совет на своей сессии, предшествующей Полномочной конференции, устанавливает предварительную величину единицы взноса на основе проекта финансового плана на соответствующий период и общее количество единиц взносов.

(пункт дополнительно включен Международным договором от 6 ноября 1998 года)

161C

2) Генеральный секретарь должен сообщить Государствам - Членам и Членам Секторов предварительную величину единицы взноса, установленную на основании вышеуказанного п.161В, и просить Государства - Члены уведомить его не позднее чем за неделю до даты, назначенной для начала Полномочной конференции, о классе взносов, который они предварительно выбрали.

(пункт дополнительно включен Международным договором от 6 ноября 1998 года)

161D

3) На основании действий, предпринятых Генеральным секретарем в соответствии с указанными выше пп.161В и 161С и, с учетом любых изменений классов взносов, о которых Государства - Члены известили Генерального секретаря, а также тех классов взносов, которые остаются неизменными, Полномочная конференция должна в течение первой недели своей работы установить предварительный верхний предел величины единицы взноса.

(пункт дополнительно включен Международным договором от 6 ноября 1998 года)

161E

4) С учетом пересмотренного проекта финансового плана Полномочная конференция устанавливает окончательный верхний предел величины единицы взноса. Затем Генеральный секретарь просит Государства - Члены объявить до конца предпоследней недели Полномочной конференции окончательно выбранный ими класс взносов.

(пункт дополнительно включен Международным договором от 6 ноября 1998 года)

161F

5) Государства - Члены, которые не сообщили Генеральному секретарю о своем решении в срок, установленный Полномочной конференцией, должны сохранять класс взносов, который был ими выбран ранее.

(пункт дополнительно включен Международным договором от 6 ноября 1998 года)

161G

6) Затем Полномочная конференция принимает окончательный финансовый план, подготовленный на основе общего количества единиц взносов, соответствующего окончательным классам взносов, выбранных Государствами - Членами и Членами Секторов на момент одобрения финансового плана.

(пункт дополнительно включен Международным договором от 6 ноября 1998 года)

161H

3ter (1) Генеральный секретарь должен сообщить Членам Секторов окончательный верхний предел единицы взноса и просить уведомить его в течение трех месяцев после окончания работы Полномочной конференции о классе взносов, который они выбрали.

(пункт дополнительно включен Международным договором от 6 ноября 1998 года)

161I

(2) Члены Секторов, которые не сообщили Генеральному секретарю о своем решении в течение указанных трех месяцев, должны сохранять класс взносов, который был ими выбран ранее.

(пункт дополнительно включен Международным договором от 6 ноября 1998 года)

162

(3) Изменения в таблице классов взносов, принятые какой-либо Полномочной конференцией, применимы при выборе класса взносов во время следующей Полномочной конференции.

(пункт в редакции Международного договора от 6 ноября 1998 года

163

(4) Класс взносов, выбранный Государством - Членом или Членом Сектора, применяется начиная с первого двухлетнего бюджета после Полномочной конференции.

(пункт в редакции Международного договора от 6 ноября 1998 года

164

Пункт исключен Международным договором от 6 ноября 1998 года..

165

5. Класс взносов, выбранный Государством - Членом, не может быть уменьшен им более чем на два класса, и Совет должен указать ему порядок постепенного осуществления этого уменьшения в период между Полномочными конференциями. Однако при исключительных обстоятельствах, таких, как стихийные бедствия, требующих организации программ международной помощи, Полномочная конференция может разрешить снижение более значительного числа единиц взноса, если об этом попросило Государство-Член, которое определило, что оно более не в состоянии выплачивать свои взносы в первоначально выбранном им классе.

(пункт в редакции Международного договора от 6 ноября 1998 года

165bis

5bis При исключительных обстоятельствах, таких, как стихийные бедствия, требующих организации программ международной помощи, Совет может разрешить снижение количества единиц взносов, если об этом попросило Государство-Член, которое определило, что оно более не в состоянии выплачивать свои взносы в первоначально выбранном классе.

(пункт дополнительно включен Международным договором от 6 ноября 1998 года)

165A

5ter Государства - Члены и Члены Секторов могут в любой момент выбрать класс взносов выше, чем он был принят ими ранее.

(пункт дополнительно включен Международным договором от 6 ноября 1998 года)

166

Пункт исключен Международным договором от 6 ноября 1998 года..

167

Пункт исключен Международным договором от 6 ноября 1998 года..

168

8. Государства - Члены и Члены Секторов должны заблаговременно платить свою долю ежегодных взносов, вычисленную на основе двухлетнего бюджета, принятого Советом, а также с учетом любых корректировок, принятых Советом.

(пункт в редакции Международного договора от 6 ноября 1998 года

169

9. Государство - Член, задержавшее оплату своего взноса Союзу, теряет право голоса, определенное в пп.27 и 28 настоящего Устава, если сумма его просроченных взносов равна или выше суммы взносов за два предшествующих года.

(пункт в редакции Международного договора от 6 ноября 1998 года

170

10. Конкретные положения, регулирующие денежные взносы Членов Секторов и других международных организаций, содержатся в Конвенции.

(пункт в редакции Международного договора от 6 ноября 1998 года

Статья 29. Языки

Статья 29
Языки

171

1.

(1) Официальными и рабочими языками Союза являются английский, арабский, испанский, китайский, русский и французский.

172

(2) В соответствии с надлежащими решениями Полномочной конференции эти языки используются для составления и публикации документов и текстов Союза в эквивалентных по форме и содержанию версиях, а также при взаимном устном переводе на конференциях и собраниях Союза.

173

(3) В случае расхождений или споров силу имеет французский текст.

174

2. Если все участники конференции или собрания соглашаются с такой процедурой, прения могут проводиться на меньшем числе языков, чем указано выше.

Статья 30. Местопребывание Союза

Статья 30
Местопребывание Союза

175

Местопребывание Союза установлено в Женеве.

Статья 31. Правоспособность Союза

Статья 31
Правоспособность Союза

176

На территории каждого Государства-Члена Союз пользуется правоспособностью, которая необходима ему для выполнения своих функций и достижения своих целей.

(пункт в редакции Международного договора от 6 ноября 1998 года

Статья 32. Внутренний регламент конференций и других собраний

Статья 32
Внутренний регламент конференций и
других собраний

177

1. Для организации своей работы и для ведения прений на конференциях и других собраниях Союза применяется Внутренний регламент конференций и других собраний Союза, принятый Полномочной конференцией.

(пункт в редакции Международного договора от 6 ноября 1998 года

178

2. Конференции, ассамблеи и Совет могут принимать такие постановления, которые они считают необходимыми в дополнение к положениям Внутреннего регламента. Однако эти дополнительные постановления должны соответствовать положениям настоящего Устава, Конвенции и Внутреннего регламента, упомянутого выше в п.177; те дополнительные постановления, которые принимаются конференциями или ассамблеями, публикуются в качестве документов соответствующих конференций или ассамблей.

(пункт в редакции Международного договора от 6 ноября 1998 года

Глава VI. Общие положения, относящиеся к электросвязи

Глава VI
Общие положения, относящиеся к электросвязи

Статья 33. Право населения пользоваться международной службой электросвязи

Статья 33
Право населения пользоваться
международной службой электросвязи

179

Государства - Члены признают за населением право передавать сообщения при помощи международной службы общественной корреспонденции. Для всех пользователей по каждой категории корреспонденции должны устанавливаться одинаковые условия обслуживания, тарифы и гарантии без предоставления какого-либо приоритета или предпочтения.

(пункт в редакции Международного договора от 6 ноября 1998 года

Статья 34. Прекращение передачи сообщений электросвязи

Статья 34
Прекращение передачи сообщений электросвязи

180

1. Государства - Члены, в соответствии со своим национальным законодательством, сохраняют за собой право прекратить передачу любой частной телеграммы, которая могла бы представлять угрозу безопасности государства или противоречить его законам, общественному порядку или правилам приличия, при условии немедленного извещения станции отправления о прекращении передачи всей телеграммы или части ее, если только такое извещение не будет представлять угрозу безопасности государства.

(пункт в редакции Международного договора от 6 ноября 1998 года

181

2. Государства - Члены, в соответствии со своим национальным законодательством, сохраняют за собой также право прервать любую другую частную электросвязь, которая могла бы представлять угрозу безопасности государства или противоречить его законам, общественному порядку или правилам приличия.

(пункт в редакции Международного договора от 6 ноября 1998 года

Статья 35. Временное прекращение службы

Статья 35
Временное прекращение службы

182

1. Каждое Государство - Член сохраняет за собой право временно прекратить службу международной электросвязи либо вообще, либо только в отношении некоторых связей и/или для определенного рода исходящей, входящей или транзитной корреспонденции при условии немедленного извещения об этом других Государств - Членов через Генерального секретаря.

(пункт в редакции Международного договора от 6 ноября 1998 года

Статья 36. Ответственность

Статья 36
Ответственность

183

Государства - Члены не принимают на себя никакой ответственности по отношению к пользователям международных служб электросвязи, в частности, в отношении претензий по возмещению убытков.

(пункт в редакции Международного договора от 6 ноября 1998 года

Статья 37. Тайна сообщений электросвязи

Статья 37
Тайна сообщений электросвязи

184

1. Государства - Члены обязуются принимать все возможные меры, совместимые с применяемой системой электросвязи, с целью сохранения тайны международных сообщений.

(пункт в редакции Международного договора от 6 ноября 1998 года

185

2. Однако они сохраняют за собой право передавать эти сообщения компетентным властям, чтобы обеспечить соблюдение своего внутреннего законодательства или выполнение международных соглашений, участниками которых они являются.

Статья 38. Организация, эксплуатация и защита каналов и оборудования электросвязи

Статья 38
Организация, эксплуатация и защита каналов и
оборудования электросвязи

186

1. Государства - Члены принимают такие меры, которые необходимы для обеспечения организации отвечающих наилучшим техническим условиям каналов и оборудования, необходимых для осуществления быстрого и непрерывного обмена международными сообщениями электросвязи.

(пункт в редакции Международного договора от 6 ноября 1998 года

187

2. Насколько возможно, эти каналы и оборудование должны эксплуатироваться по методам и правилам, которые в результате практического эксплуатационного опыта оказались лучшими, а также поддерживаться в надлежащем рабочем состоянии и быть на уровне современного научно-технического прогресса.

188

3 Государства - Члены обеспечивают защиту этих каналов и оборудования в пределах своей юрисдикции.

(пункт в редакции Международного договора от 6 ноября 1998 года

189

4. При отсутствии особых соглашений, предусматривающих другие условия, каждое Государство - Член принимает необходимые меры для обеспечения обслуживания тех участков международных цепей электросвязи, которые находятся в его ведении.

(пункт в редакции Международного договора от 6 ноября 1998 года

189А

Государства - Члены признают необходимость принятия практических мер по предотвращению таких действий приборов и электрических установок различного назначения, которые нарушают работу установок электросвязи, находящихся под юрисдикцией других Государств - Членов.

(пункт дополнительно включен Международным договором от 6 ноября 1998 года)

Статья 39. Извещение о нарушениях

Статья 39
Извещение о нарушениях

190

С целью облегчения применения положений статьи 6 настоящего Устава Государства - Члены обязуются извещать друг друга о нарушениях положений настоящего Устава, Конвенции и Административных регламентов и, в случае необходимости, оказывать помощь друг другу.

(пункт в редакции Международного договора от 6 ноября 1998 года

Статья 40. Приоритет сообщений электросвязи, относящихся к безопасности человеческой жизни

Статья 40
Приоритет сообщений электросвязи, относящихся
к безопасности человеческой жизни

191

Международные службы электросвязи предоставляют абсолютный приоритет всем сообщениям электросвязи, касающимся безопасности человеческой жизни на море, на суше, в воздухе и в космическом пространстве, а также эпидемиологическим сообщениям исключительной срочности Всемирной организации здравоохранения.

Статья 41. Приоритет правительственных сообщений электросвязи

Статья 41
Приоритет правительственных сообщений электросвязи

192

При условии соблюдения положений статей 40 и 46 настоящего Устава правительственные сообщения электросвязи (см. приложение к настоящему Уставу (п.1014) пользуются по мере возможности правом приоритета перед другими сообщениями, если этот приоритет особо запрашивается отправителем.

Статья 42. Особые соглашения

Статья 42
Особые соглашения

193

Государства - Члены сохраняют за собой, за признанными ими эксплуатационными организациями и за другими, соответствующим образом уполномоченными на это организациями, право заключать особые соглашения по вопросам электросвязи, которые не затрагивают Государств - Членов в целом. Однако такие соглашения не должны противоречить положениям настоящего Устава, Конвенции или Административных регламентов в отношении вредных помех, которые могут быть причинены их действиями радиослужбам других Государств - Членов и, вообще в отношении технического вреда, который их действия могут нанести работе других служб электросвязи других Государств - Членов.

(пункт в редакции Международного договора от 6 ноября 1998 года

Статья 43. Региональные конференции, соглашения и организации

Статья 43
Региональные конференции, соглашения и организации

194

Государства - Члены сохраняют за собой право созывать региональные конференции, заключать региональные соглашения и создавать региональные организации с целью регулирования вопросов электросвязи, которые могут быть разрешены на региональной основе. Такие соглашения не должны противоречить ни настоящему Уставу, ни Конвенции.

(пункт в редакции Международного договора от 6 ноября 1998 года

Глава VII. Особые положения, относящиеся к радиосвязи

Глава VII
Особые положения, относящиеся к радиосвязи

Статья 44. Использование радиочастотного спектра, орбиты геостационарных спутников и других спутниковых орбит

Статья 44
Использование радиочастотного спектра, орбиты
 геостационарных спутников и других спутниковых орбит

(наименование в редакции Международного договора от 6 ноября 1998 года -

см. предыдущую редакцию)

195

1. Члены Союза должны стараться ограничить количество частот и ширину используемого спектра до минимума, требующегося для обеспечения удовлетворительной работы необходимых служб. С этой целью они должны внедрять в кратчайшие сроки новейшие технические достижения.

196

2. При использовании полос частот для радиослужб Государства - Члены должны учитывать то, что радиочастоты и связанные с ними орбиты, включая орбиту геостационарных спутников, являются ограниченными естественными ресурсами, которые надлежит использовать рационально, эффективно и экономно, в соответствии с положениями Регламента радиосвязи, чтобы обеспечить справедливый доступ к этим орбитам и к этим частотам разным странам или группам стран с учетом особых потребностей развивающихся стран и географического положения некоторых стран.

(пункт в редакции Международного договора от 6 ноября 1998 года

Статья 45. Вредные помехи

Статья 45
Вредные помехи

197

1. Все станции, независимо от их назначения, должны устанавливаться и эксплуатироваться таким образом, чтобы не причинять вредных помех радиосвязи или радиослужбам других Государств - Членов или признанных эксплуатационных организаций и других должным образом уполномоченных эксплуатационных организаций, которые обеспечивают работу радиослужб и действуют в соответствии с положениями Регламента радиосвязи.

(пункт в редакции Международного договора от 6 ноября 1998 года

198

2. Каждое Государство - Член обязуется требовать от признанных им эксплуатационных организаций и от других должным образом уполномоченных эксплуатационных организаций соблюдения положений вышеуказанного п.197.

(пункт в редакции Международного договора от 6 ноября 1998 года

199

3. Кроме того, Государства - Члены признают необходимость принятия всех практически возможных мер для того, чтобы работа различных видов электроаппаратуры и оборудования не причиняла вредных помех радиосвязи или радиослужбам, упомянутым в указанном выше п.197.

(пункт в редакции Международного договора от 6 ноября 1998 года

Статья 46. Вызовы и сообщения о бедствии

Статья 46
Вызовы и сообщения о бедствии

200

Радиостанции обязаны принимать с предоставлением абсолютного приоритета вызовы и сообщения о бедствии, откуда бы они ни исходили, и таким же образом отвечать на эти сообщения и немедленно принимать по ним требуемые меры.

Статья 47. Ложные или вводящие в заблуждение сигналы бедствия, срочности, безопасности или опознавания

Статья 47
Ложные или вводящие в заблуждение сигналы бедствия,
срочности, безопасности или опознавания

201

Государства - Члены обязуются принимать меры, необходимые для предотвращения передачи или распространения ложных или вводящих в заблуждение сигналов бедствия, срочности, безопасности или опознавания, и сотрудничать при определении местоположения и опознавании станций, находящихся под их юрисдикцией, передающих такие сигналы.

(пункт в редакции Международного договора от 6 ноября 1998 года

Статья 48. Оборудование служб национальной обороны

Статья 48
Оборудование служб национальной обороны

202

1. Государства - Члены сохраняют за собой полную свободу в отношении военного радиооборудования.

(пункт в редакции Международного договора от 6 ноября 1998 года

203

2. Однако при использовании этого оборудования должны по мере возможности соблюдаться установленные положения относительно оказания помощи в случае бедствия и принятия мер для предотвращения вредных помех, а также положения Административных регламентов, касающиеся типов излучения и применения частот, которые следует использовать в соответствии с характером службы, которую они обеспечивают.

204

3. Кроме того, если это оборудование используется в службе общественной корреспонденции или в других службах, предусмотренных в Административных регламентах, оно должно, как правило, соответствовать положениям, регламентирующим такого рода службы.

Глава VIII. Отношения с Организацией Объединенных Наций, другими международными организациями и государствами, не являющимися членами союза

Глава VIII
Отношения с Организацией Объединенных Наций,
другими международными организациями
и государствами, не являющимися членами союза

Статья 49. Отношения с Организацией Объединенных Наций

Статья 49
Отношения с Организацией Объединенных Наций

205

Отношения между Организацией Объединенных Наций и Международным союзом электросвязи определены в Соглашении, заключенном между этими двумя организациями.

Статья 50. Отношения с другими международными организациями

Статья 50
Отношения с другими международными организациями

206

В целях осуществления полной международной координации в области электросвязи Союз сотрудничает с международными организациями, имеющими связанные с ним интересы и деятельность.

Статья 51. Отношения с государствами, не являющимися Членами Союза

Статья 51
Отношения с государствами, не являющимися
Членами Союза

207

Каждое Государство - Член сохраняет за собой и за своими признанными эксплуатационными организациями право определять условия, на которых они согласны допустить обмен сообщениями электросвязи с государством, не являющимся Государством - Членом Союза. Если сообщение электросвязи, исходящее от такого государства, принимается каким-либо Государством - Членом, то оно должно быть передано и, поскольку при этом используются каналы электросвязи Государства - Члена Союза, к этому сообщению должны применяться обязательные положения настоящего Устава, Конвенции и Административных регламентов, а также должна взиматься обычная плата.

(пункт в редакции Международного договора от 6 ноября 1998 года

Глава IX. Заключительные положения

Глава IX
Заключительные положения

Статья 52. Ратификация, принятие или одобрение

Статья 52
Ратификация, принятие или одобрение

208

1. Настоящий Устав и Конвенция должны быть одновременно ратифицированы, приняты или одобрены в виде единого акта каждым из подписавших их Государством - Членом согласно его конституционным правилам. Этот акт должен быть в кратчайший срок передан Генеральному секретарю. Генеральный секретарь извещает Государства-Члены о депонировании каждого такого акта.

(пункт в редакции Международного договора от 6 ноября 1998 года

209

2.

(1) В течение двух лет со дня вступления в силу настоящего Устава и Конвенции каждое подписавшее их Государство - Член пользуется правами, предоставляемыми Государствам - Членам согласно пп.25-28 настоящего Устава, даже если оно не депонировало акт о ратификации, принятии или одобрении согласно п.208 выше.

(пункт в редакции Международного договора от 6 ноября 1998 года

210


(2) По истечении двух лет со дня вступления в силу настоящего Устава и Конвенции любое подписавшее их Государство - Член, не депонировавшее акт о ратификации, принятии или одобрении согласно п.208 выше, не имеет дальнейшего права голосовать на конференциях Союза, на сессиях Совета, на собраниях Секторов Союза или участвовать в письменном опросе, проводимом в соответствии с положениями настоящего Устава и Конвенции, до тех пор, пока не будет депонирован такой акт. Права этого Государства - Члена, кроме прав на голосование, не затрагиваются.

(пункт в редакции Международного договора от 6 ноября 1998 года

211

3. После вступления в силу настоящего Устава и Конвенции в соответствии со статьей 58 настоящего Устава каждый акт ратификации, принятия или одобрения вступает в силу со дня его депонирования у Генерального секретаря.

Статья 53. Присоединение

Статья 53
Присоединение

212

1. Государство - Член, которое не подписало настоящий Устав и Конвенцию, или, согласно положениям статьи 2 настоящего Устава, любое другое Государство, упоминаемое в указанной статье, может в любое время присоединиться к настоящему Уставу и к Конвенции. Такое присоединение осуществляется одновременно в виде единого акта, охватывающего как настоящий Устав, так и Конвенцию.

(пункт в редакции Международного договора от 6 ноября 1998 года

213

2. Акт о присоединении депонируется у Генерального секретаря, который при его получении извещает Государства - Члены о депонировании каждого такого акта и направляет каждому из них его заверенную копию.

(пункт в редакции Международного договора от 6 ноября 1998 года

214

3. После вступления в силу настоящего Устава и Конвенции в соответствии со статьей 58 настоящего Устава каждый акт о присоединении вступает в силу со дня его депонирования у Генерального секретаря, если только это не обусловлено в нем иначе.

Статья 54. Административные регламенты

Статья 54
Административные регламенты

215

1. Административные регламенты, как указано в статье 4 настоящего Устава, являются обязывающими международными документами и согласуются с положениями настоящего Устава и Конвенции.

216

2. Ратификация, принятие или одобрение настоящего Устава и Конвенции или присоединение к ним в соответствии со статьями 52 и 53 настоящего Устава, соответственно, обозначают также согласие соблюдать Административные регламенты, принятые на компетентных всемирных конференциях, предшествующих дате подписания настоящего Устава и Конвенции. Такое согласие относится к любой оговорке, сделанной во время подписания Административных регламентов или их пересмотров в той степени, что оговорка сохраняется во время депонирования документа ратификации, принятия, одобрения или присоединения.

216А

Административные регламенты, упомянутые выше в п.216, остаются в силе с возможностью их пересмотров, которые могут быть приняты и введены в силу в соответствии с пп.89 и 146 настоящего Устава. Любые пересмотры Административных регламентов, частичные или полные, вступают в силу начиная с даты или дат, которые указаны в них, только для тех Государств - Членов, которые уведомили Генерального секретаря до этой даты или этих дат об их согласии считать себя обязанными соблюдать такой пересмотр.

(пункт дополнительно включен Международным договором от 6 ноября 1998 года)

217

Пункт исключен Международным договором от 6 ноября 1998 года..

217A

Государства - Члены должны извещать о своем согласии соблюдать частичный или полный пересмотр Административных регламентов посредством направления Генеральному секретарю документа о ратификации, принятии или одобрении этого пересмотра или присоединении к нему или заявления Генеральному секретарю о согласии соблюдать такой пересмотр.

(пункт дополнительно включен Международным договором от 6 ноября 1998 года)

217B

Любое Государство - Член может также заявить Генеральному секретарю, что его ратификация, принятие, одобрение поправок или присоединение к поправкам настоящего Устава или Конвенции в соответствии с положениями статьи 55 Устава или статьи 42 Конвенции означает его согласие соблюдать все пересмотры, частичные или полные, Административных регламентов, одобренные компетентной конференцией, до подписания упомянутых поправок к настоящему Уставу или Конвенции.

(пункт дополнительно включен Международным договором от 6 ноября 1998 года)

217C

Заявление, сделанное в соответствии с п.217В выше, должно представляться при депонировании Государством - Членом акта о ратификации, принятии, одобрении изменений или присоединении к изменениям настоящего Устава или Конвенции.

(пункт дополнительно включен Международным договором от 6 ноября 1998 года)

217D

Любой пересмотр Административных регламентов временно применяется начиная с даты вступления в силу такого пересмотра в отношении любого Государства - Члена, подписавшего этот пересмотр и не заявившего Генеральному секретарю о своем согласии считать себя обязанным соблюдать этот пересмотр согласно пп.217А и 217В выше. Такое временное применение действительно лишь при условии, что указанное Государство - Член не возражало при подписании этого пересмотра.

(пункт дополнительно включен Международным договором от 6 ноября 1998 года)

218

4. Такое временное применение продолжает действовать для Государства - Члена до тех пор, пока оно не заявит Генеральному секретарю о своем решении в отношении соблюдения такого пересмотра.

(пункт в редакции Международного договора от 6 ноября 1998 года

219

Пункт исключен Международным договором от 6 ноября 1998 года..

220

Пункт исключен Международным договором от 6 ноября 1998 года..

221

Пункт исключен Международным договором от 6 ноября 1998 года..

221A

Если Государство - Член не заявило Генеральному секретарю о своем решении считать себя обязанным соблюдать этот пересмотр согласно п.218 выше в течение тридцати шести месяцев от даты или дат вступления в силу этого пересмотра, то считается, что это Государство - Член считает себя обязанным соблюдать этот пересмотр.

(пункт дополнительно включен Международным договором от 6 ноября 1998 года)

221B

Любое временное применение согласно п.217D или любое согласие считать себя обязанным соблюдать пересмотр согласно п.221А должны быть связаны с любой оговоркой, которую Государство - Член может сделать во время подписания этого пересмотра. Любое согласие считать себя обязанным соблюдать пересмотр согласно пп.216А, 217А, 217В и 218 выше должно быть связано с любой оговоркой, которую Государство - Член может сделать во время подписания Административных регламентов или их пересмотра, при условии, что это Государство - Член сохраняет оговорку, сделанную в отношении этого пересмотра, при извещении Генерального секретаря о своем согласии считать себя обязанным соблюдать этот пересмотр.

(пункт дополнительно включен Международным договором от 6 ноября 1998 года)

222

Пункт исключен Международным договором от 6 ноября 1998 года..

223

7. Генеральный секретарь незамедлительно информирует Государства - Члены о любом заявлении, полученном в соответствии с положениями настоящей статьи.

(пункт в редакции Международного договора от 6 ноября 1998 года

Статья 55. Положения по внесению поправок в настоящий Устав

Статья 55
Положения по внесению поправок в настоящий Устав

224

1. Любое Государство - Член может предложить любую поправку к настоящему Уставу. Для того, чтобы любое такое предложение могло быть своевременно направлено всем Государствам - Членам и рассмотрено ими, Генеральный секретарь должен получить его не позднее чем за восемь месяцев до даты, установленной для открытия Полномочной конференции. Генеральный секретарь должен как можно скорее и не позднее шести месяцев до этой последней даты направить такое предложение всем Государствам - Членам.

(пункт в редакции Международного договора от 6 ноября 1998 года

225

2. Любое предложение об изменении какой-либо поправки, предложенной в соответствии с п.224 выше, может, однако, быть представлено любым Государством - Членом или его делегацией в любое время на Полномочной конференции.

(пункт в редакции Международного договора от 6 ноября 1998 года

226

3. Кворум, требуемый на любом пленарном заседании Полномочной конференции для рассмотрения любого предложения по внесению поправок в настоящий Устав или по внесению изменений к такому предложению, должен состоять из более чем половины делегаций, аккредитованных на Полномочной конференции.

227

4. Для того чтобы быть принятым, любое предложение по изменению любой предложенной поправки, а также предложение в целом, в измененном или неизмененном виде, должно быть одобрено на пленарном заседании по крайней мере двумя третями делегаций, аккредитованных на Полномочной конференции.

228

5. Должны применяться общие положения, касающиеся конференций и Внутреннего регламента конференций и других собраний, если не указано иначе в предыдущих пунктах настоящей статьи, которые имеют большую силу.

(пункт в редакции Международного договора от 6 ноября 1998 года

229

6. Любые поправки к настоящему Уставу, принятые какой-либо Полномочной конференцией, во всей своей совокупности и в виде единого поправочного документа вступают в силу на дату, установленную этой Конференцией, между теми Государствами - Членами, которые депонировали до этой даты акты о ратификации, принятии или одобрении, или акты о присоединении к настоящему Уставу и к этому поправочному документу. Ратификация, принятие или одобрение, а также присоединение только к части такого поправочного документа не допускается.

(пункт в редакции Международного договора от 6 ноября 1998 года

230

7. Генеральный секретарь извещает все Государства - Члены о депонировании каждого акта о ратификации, принятии, одобрении или присоединении.

(пункт в редакции Международного договора от 6 ноября 1998 года

231

8. После вступления в силу любого такого поправочного документа ратификация, принятие, одобрение или присоединение в соответствии со статьями 52 и 53 настоящего Устава применяются к измененному Уставу.

232

9. После вступления в силу любого такого поправочного документа Генеральный секретарь регистрирует его при Секретариате Организации Объединенных Наций в соответствии с положениями статьи 102 Устава Организации Объединенных Наций. П.241 настоящего Устава также применяется к любому такому поправочному документу.

Статья 56. Разрешение споров

Статья 56
Разрешение споров

233

1. Государства - Члены могут разрешать свои споры по вопросам, относящимся к толкованию или к применению настоящего Устава, Конвенции или Административных регламентов, путем переговоров по дипломатическим каналам или в соответствии с процедурами, установленными двусторонними или многосторонними договорами, заключенными между ними для разрешения международных споров, или любым другим способом, взаимно согласованным между ними.

(пункт в редакции Международного договора от 6 ноября 1998 года

234

2. Если ни один из этих методов разрешения споров не будет принят, любое Государство - Член, участвующее в споре, может прибегнуть к арбитражу в соответствии с процедурой, определенной в Конвенции.

(пункт в редакции Международного договора от 6 ноября 1998 года

235

3. Факультативный протокол по обязательному разрешению споров, относящихся к настоящему Уставу, Конвенции и Административным регламентам, применяется между Государствами - Членами, являющимися сторонами указанного Протокола/

(пункт в редакции Международного договора от 6 ноября 1998 года

Статья 57. Денонсация настоящего Устава и Конвенции

Статья 57
Денонсация настоящего Устава и Конвенции

236

1. Каждое Государство - Член, ратифицировавшее, принявшее, одобрившее настоящий Устав и Конвенцию или присоединившееся к ним, имеет право денонсировать их. В таком случае денонсация настоящего Устава и Конвенции осуществляется одновременно в виде единого акта путем извещения, адресуемого Генеральному секретарю. По получении такого извещения Генеральный секретарь извещает об этом другие Государства - Члены.

(пункт в редакции Международного договора от 6 ноября 1998 года

237

2. Эта денонсация вступает в силу по истечении срока в один год со дня получения извещения Генеральным секретарем.

Статья 58. Вступление в силу и связанные с ним вопросы

Статья 58
Вступление в силу и связанные с ним вопросы

238

1. Настоящий Устав и Конвенция вступают в силу 1 июля 1994 года между Членами Союза, которые депонировали до этой даты документ ратификации, принятия, одобрения или присоединения.

239

2. На дату вступления в силу, указанную в п.238 выше, настоящий Устав и Конвенция отменяют и заменяют в отношениях между Договаривающимися Сторонами Международную конвенцию электросвязи (Найроби, 1982 год).

240

3. В соответствии с положениями статьи 102 Устава Организации Объединенных Наций Генеральный секретарь Союза регистрирует настоящий Устав и Конвенцию при Секретариате Организации Объединенных Наций.

241

4. Подлинник настоящего Устава и Конвенции, составленный на английском, арабском, испанском, китайском, русском и французском языках, хранится в архиве Союза. Генеральный секретарь высылает каждому подписавшему их Государству - Члену заверенную копию на запрошенных языках.

(пункт в редакции Международного договора от 6 ноября 1998 года

242

5. В случае расхождений между текстами настоящего Устава и Конвенции на разных языках силу имеет французский текст.


В УДОСТОВЕРЕНИЕ ЧЕГО нижеподписавшиеся полномочные представители подписали подлинник настоящего Устава Международного союза электросвязи и подлинник Конвенции Международного союза электросвязи.


Совершено в Женеве,
22 декабря 1992 года


Приложение. Определения некоторых терминов, используемых в настоящем Уставе, Конвенции и Административных регламентах Международного союза электросвязи

Приложение

(с изменениями на 6 ноября 1998 года)

1001

Для целей вышеуказанных основных документов Союза следующие термины имеют смысл, содержащийся в сопровождающих их определениях:

1001A

Государство-Член: Государство, являющееся Членом Международного союза электросвязи на основании положений статьи 2 настоящего Устава

(пункт дополнительно включен Международным договором от 6 ноября 1998 года)

1001B

Член Сектора: Учреждение или организация, уполномоченные, в соответствии с положениями статьи 19 Конвенции, участвовать в работе какого-либо Сектора.

(пункт дополнительно включен Международным договором от 6 ноября 1998 года)

1002

Администрация: Любое правительственное учреждение или служба, ответственная за выполнение обязательств по Уставу Международного союза электросвязи, по Конвенции Международного союза электросвязи и по Административным регламентам.

1003

Вредная помеха: Помеха, мешающая действию радионавигационной службы или других служб безопасности или которая существенно ухудшает качество, неоднократно прерывает или затрудняет работу службы радиосвязи, действующей в соответствии с Регламентом радиосвязи.

1004

Общественная корреспонденция: Любое сообщение электросвязи, которое предприятия и станции, предназначенные для обслуживания населения, должны принимать для передачи.

1005

Делегация: Все делегаты, а в некоторых случаях любые представители, советники, атташе или переводчики, направленные одним и тем же Государством-Членом.

Каждое Государство-Член свободно в определении состава своей делегации по своему усмотрению. В частности, оно может включить в нее, среди прочих, в качестве делегатов, советников или атташе лиц, принадлежащих к любому учреждению или организации, уполномоченным в соответствии с надлежащими положениями Конвенции.

(пункт 1005 в редакции Международного договора от 6 ноября 1998 года

1006

Делегат: Лицо, направленное правительством Государства-Члена на Полномочную конференцию, или лицо, представляющее правительство или администрацию Государства-Члена на какой-либо другой конференции или каком-либо собрании Союза.

(пункт в редакции Международного договора от 6 ноября 1998 года

1007

Эксплуатационная организация: Любое частное лицо, компания, корпорация или правительственная организация, которая эксплуатирует оборудование электросвязи, предназначенное для обеспечения службы международной электросвязи или способное причинять вредные помехи такой службе.

1008

Признанная эксплуатационная организация: Любая отвечающая вышеприведенному определению эксплуатационная организация, которая эксплуатирует службу общественной корреспонденции или радиовещательную службу и на которую обязательства, предусмотренные в статье 6 настоящего Устава, налагаются Государством-Членом, на территории которого расположен орган управления этой организации, или Государством-Членом, разрешившим этой эксплуатационной организации установить и эксплуатировать на своей территории какую-либо службу электросвязи.

(пункт в редакции Международного договора от 6 ноября 1998 года

1009

Радиосвязь: Электросвязь, осуществляемая посредством радиоволн.

1010

Радиовещательная служба: Служба радиосвязи, передачи которой предназначены для непосредственного приема населением. Эта служба может осуществлять передачи звука, передачи телевидения или другие виды передачи.

1011

Международная служба электросвязи: Служба электросвязи между предприятиями или станциями электросвязи любого типа, находящимися в разных странах или принадлежащими разным странам.

1012

Электросвязь: Любая передача, излучение или прием знаков, сигналов, письменного текста, изображений и звуков или сообщений любого рода по проводной, радио, оптической или другим электромагнитным системам.

1013

Телеграмма: Письменный текст, предназначенный для передачи по телеграфу с целью доставки адресату. Этот термин также включает в себя радиотелеграммы, если не оговорено особо.

1014

Правительственные сообщения электросвязи: Сообщения электросвязи, исходящие от:

- главы государства;

- главы правительства или членов правительства;

- главнокомандующих вооруженными сухопутными, морскими или воздушными силами;

- дипломатических или консульских представителей;

- Генерального секретаря Организации Объединенных Наций;
руководителей основных органов Организации Объединенных Наций;

- Международного суда,

или ответы на отмеченные выше правительственные сообщения электросвязи.

1015

Частные телеграммы: Телеграммы, кроме правительственных или служебных телеграмм.

1016

Телеграфия: Вид электросвязи, при котором передаваемая информация предназначена для записи при приеме в виде графического документа; переданная информация может быть в некоторых случаях представлена в ином виде или может быть записана для последующего использования.

Примечание: Графический документ является носителем информации, на котором записывается в постоянном виде печатный или рукописный текст или неподвижное изображение, который может быть подшит и к которому можно обращаться в дальнейшем.

1017

Телефония: Вид электросвязи, предназначенный в основном для обмена информацией в виде речи.



Редакция документа с учетом
изменений и дополнений
подготовлена юридическим
бюро "КОДЕКС"

Устав Международного союза электросвязи (с изменениями на 6 ноября 1998 года)

Название документа: Устав Международного союза электросвязи (с изменениями на 6 ноября 1998 года)

Вид документа: Устав Международной организации

Принявший орган: Государства

Статус: Действующий

Опубликован: Бюллетень международных договоров

N 3, март 1997 года

Московский журнал международного права, N 2, 1994 год

Собрание законодательства Российской Федерации, N 48, 25.11.96

Дата принятия: 22 декабря 1992

Дата начала действия: 01 июля 1994
Дата редакции: 06 ноября 1998