СОГЛАШЕНИЕ

о сотрудничестве между Министерством внутренних дел
Российской Федерации и Министерством внутренних дел
Латвийской Республики

Министерство внутренних дел Российской Федерации и Министерство внутренних дел Латвийской Республики, в дальнейшем именуемые "Сторонами",

- придавая важное значение развитию взаимодействия в области борьбы с преступностью и обеспечения надежной защиты прав и свобод граждан,

- исходя из обоюдного желания укреплять и развивать сотрудничество между органами внутренних дел Российской Федерации и Латвийской Республики,

- уважая суверенитет и независимость обоих государств,

- руководствуясь международными обязательствами, национальным законодательством и пределами своей компетенции,

согласились о нижеследующем:

Статья 1

Стороны обеспечивают равную защиту прав, свобод, законных интересов и имущества граждан и юридических лиц обоих государств.

Стороны обязуются обеспечивать беспрепятственный прием и рассмотрение органами внутренних дел жалоб и заявлений граждан и юридических лиц государства другой Стороны по вопросам, относящимся к компетенции этих органов.

Статья 2

Стороны осуществляют сотрудничество в сферах:

а) борьбы с преступлениями против жизни, здоровья, свободы, достоинства личности и собственности;

б) борьбы с бандитизмом, терроризмом и международной преступностью;

в) борьбы с незаконными операциями с оружием, боеприпасами, взрывчатыми, ядовитыми веществами и радиоактивными материалами;

г) борьбы с незаконным оборотом наркотических средств и психотропных веществ;

д) борьбы с изготовлением и сбытом поддельных документов, денег и ценных бумаг;

е) борьбы с преступлениями в экономике;

ж) борьбы с контрабандой, а также преступлениями, объектом которых являются культурные и исторические ценности;

з) розыска преступников, лиц, скрывающихся от следствия и суда, отбытия наказания, без вести пропавших, а также лиц, уклоняющихся от уплаты алиментов и исков;

и) установления неопознанных трупов, личности неизвестных больных и детей;

к) борьбы с преступлениями на железнодорожном, водном и воздушном транспорте.

Стороны также осуществляют сотрудничество в области охраны общественного порядка, исполнения уголовных наказаний, паспортно-визовой и разрешительной систем, обеспечения безопасности дорожного движения и пожарной безопасности, развития научных, информационных и технических связей, а также в других направлениях, представляющих взаимный интерес.

Статья 3

Стороны будут осуществлять сотрудничество в следующей форме:

а) обмена оперативно-розыскной, оперативно-справочной и криминалистической информацией о готовящихся или совершенных преступлениях и причастных к ним лицах, а также архивной информацией и документами;

б) обмена опытом работы, законодательными и другими нормативными актами, учебной литературой по вопросам деятельности органов внутренних дел, а также оказания на взаимной основе содействия в подготовке, переподготовке и повышении квалификации кадров;

в) взаимовыгодных поставок криминалистической и специальной техники, средств связи и специального автотранспорта, вещевого имущества и продукции производственно-технического назначения;

г) содействия в осуществлении транзитных перевозок специальных и других грузов, конвоировании и этапировании;

д) обмена научно-технической информацией по вопросам деятельности органов внутренних дел, совместного проведения научных исследований, разработок и программ по представляющим взаимный интерес актуальным проблемам;

е) организации шифрованной связи;

ж) развития спортивных и культурных связей, оказания содействия в лечении, санаторно-курортном оздоровлении сотрудников и членов их семей.

Настоящее Соглашение не препятствует Сторонам в разработке и развитии иных взаимоприемлемых форм сотрудничества.

Статья 4

В целях выполнения настоящего Соглашения структурные подразделения сторон в пределах своей компетенции могут устанавливать непосредственные контакты и подписывать дополнительные соглашения о сотрудничестве по отдельным направлениям своей деятельности.

Статья 5

Стороны, руководствуясь своим национальным законодательством, обязуются оказывать друг другу содействие в той мере, в какой это не противоречит международным обязательствам их государств, в:

а) осуществлении взаимодействия путем согласованного проведения оперативно-розыскных мероприятий и процессуальных действий на своей территории;

б) выполнении запросов по уголовным делам, делам оперативного учета и материалам об административных правонарушениях;

в) вызове свидетелей и доставке лиц, содержащихся под стражей, для допроса в качестве свидетелей;

г) задержании и аресте подлежащих выдаче лиц;

д) выдаче предметов, относящихся к уголовному делу.

Статья 6

Запросы, предусмотренные п."б" статьи 5 настоящего Соглашения, должны быть соответствующим образом оформлены и иметь следующие реквизиты:

а) наименование органа внутренних дел, от которого исходит запрос, и наименование органа внутренних дел, к которому он обращен;

б) наименование дела или материала, по которому направляется запрос;

в) содержание запроса, а также необходимые сведения по его существу и описание состава правонарушения;

г) фамилии и имена свидетелей, потерпевших, подозреваемых, обвиняемых, разыскиваемых, подсудимых или осужденных, их гражданство, занятие и постоянное место жительства или место пребывания, а при необходимости - фамилии, имена и адреса их законных представителей.

К запросу прилагаются также надлежаще оформленные специальные постановления, необходимые для совершения санкционированных действий.

Запрос должен быть скреплен подписью руководителя и печатью органа внутренних дел.

По документам, прилагаемым к запросам, составленным на государственном языке запрашивающей Стороны, приобщается надлежаще заверенный перевод на русский язык.

При выполнении запроса документы, составленные на государственном языке исполняющей Стороны, переводятся ею на русский язык. Перевод удостоверяется печатью компетентного учреждения и подписью должностного лица.

В безотлагательных случаях могут делаться запросы в устной форме, но они должны быть немедленно подтверждены письменно, в том числе с использованием технических средств передачи текста.

Статья 7

В удовлетворении запросов может быть отказано полностью или частично, если запрашиваемая Сторона полагает, что их выполнение повлечет нарушение безопасности или других важных интересов своего государства либо противоречит законодательству его государства. В случае принятия такого решения письменно уведомляется запрашивающая Сторона с указанием причин отказа.

Статья 8

Каждая из Сторон примет все необходимые меры для сохранения конфиденциальности сведений, переданных другой Стороной, если они носят закрытый характер или если передающая Сторона считает нежелательным разглашение их содержания. Степень закрытости сведений определяется передающей Стороной.

В случае необходимости передачи третьей стороне данных и сведений, полученных одной из Сторон в рамках настоящего Соглашения, требуется согласие Стороны, передавшей эти данные и сведения.

Статья 9

МВД Российской Федерации будет предоставлять на безвозмездной основе МВД Латвийской Республики по его запросам необходимую информацию на унифицированных носителях из межгосударственных оперативно-справочных, дактилоскопических данных, криминалистических учетов, находящихся в ведении МВД Российской Федерации.

МВД Латвийской Республики будет предоставлять на безвозмездной основе МВД Российской Федерации необходимую информацию на унифицированных носителях для пополнения вышеупомянутого межгосударственного информационного банка. Содержание такого информационного банка осуществляется на долевом участии. Размеры долевого участия будут определены по согласованию Сторон.

Статья 10

В целях выполнения настоящего Соглашения Стороны по взаимной договоренности могут направлять своих сотрудников в Российскую Федерацию и Латвийскую Республику. Этим сотрудникам оказывается необходимая помощь в выполнении полученного задания, обеспечивается их правовая защита в соответствии с законодательством государств Сторон.

Статья 11

Стороны условились решать вопросы о приеме на службу работников в учреждения другой Стороны с сохранением им стажа службы для выплаты процентной надбавки за выслугу лет, присвоения специальных званий, предоставления прав и льгот с учетом национального законодательства. Назначение государственных пенсий осуществляется в соответствии с законодательством государства той Стороны, которая принимает работника.

Статья 12

Стороны оказывают в установленном порядке по просьбе друг друга помощь в ликвидации последствий стихийных бедствий, крупных пожаров, аварий и катастроф.

Статья 13

Стороны самостоятельно несут расходы, которые будут возникать в ходе реализации настоящего Соглашения, если не будет согласован иной порядок.

Статья 14

Стороны при осуществлении сотрудничества пользуются русским и латышским языками.

Статья 15

Положения настоящего Соглашения не затрагивают обязательств Сторон по их другим договорам и соглашениям.

Статья 16

Настоящее Соглашение вступает в силу с момента его подписания и будет действовать до истечения шести месяцев со дня получения одной из сторон письменного уведомления другой стороны о ее намерении прекратить его действие.

С согласия обеих сторон в настоящее Соглашение могут вноситься изменения и дополнения.

Совершено в г.Риге 28 августа 1992 года в двух экземплярах, каждый на русском и латышском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.


Текст документа сверен по:
"Сборник международных
соглашений МВД России"
Москва, СПАРК, 1996 год

Этот документ входит в профессиональные
справочные системы «Кодекс» и  «Техэксперт»