СОГЛАШЕНИЕ
О сотрудничестве между Министерством внутренних дел
Союза Советских Социалистических Республик и
Федеральным Министром внутренних дел Австрийской
Республики в борьбе с незаконным оборотом
наркотиков и организованной преступностью
Министерство внутренних дел Союза Советских Социалистических Республик и Федеральный Министр внутренних дел Австрийской Республики, признавая полезность существующего сотрудничества между двумя странами и руководствуясь желанием осуществлять совместные меры в области борьбы с незаконным оборотом наркотиков и организованной преступностью, договорились о следующем:
Статья 1
Оба Министерства всемерно поддерживают друг друга в деле борьбы с незаконным оборотом наркотиков и организованной преступностью.
В этих целях на паритетных началах создается совместная комиссия, состоящая из руководящих работников Министерств, для рассмотрения всех вытекающих из данного Соглашения вопросов. По взаимному согласию в случае необходимости к работе комиссии могут также привлекаться различные эксперты.
При необходимости заседания комиссии будут проходить по очереди в каждой из двух стран, но не реже одного раза в два года.
Статья 2
Оба Министерства в соответствии с национальным законодательством осуществляют сотрудничество по следующим направлениям:
а) в области борьбы с незаконным оборотом наркотических средств и психотропных веществ:
- обмен соответствующей литературой и статистическими материалами;
- обмен оперативной информацией, представляющей взаимный интерес;
- проведение совместных мероприятий по выявлению и идентификации лиц, занимающихся незаконным оборотом наркотиков;
- обмен подлинными образцами наркотических средств и психотропных веществ;
- обмен научными методиками, технологиями и результатами экспертных исследований;
- обмен опытом организации работы, использования современных форм, методов и научно-технических средств в этой области;
- обмен сотрудниками и экспертами по согласованию;
- участие в соответствующих рабочих встречах и семинарах;
б) в области борьбы с другими видами организованной преступности:
- обмен соответствующей литературой и статистическими материалами;
- обмен оперативной информацией, связанной с деятельностью организованных преступных сообществ, и в случае необходимости направление сотрудников для проведения совместных мероприятий;
- обмен практическим опытом и научно-техническими достижениями в области охраны и обеспечения безопасности работы воздушного и железнодорожного транспорта;
- проведение совместных мероприятий для предотвращения поступления в оборот денег, получаемых в результате преступной деятельности, а также пресечения изготовления и распространения фальшивых денежных знаков и ценных бумаг;
- обмен информацией и проведение совместных мероприятий при раскрытии краж произведений искусства и антиквариата;
- обмен опытом организации и такими борьбы с организованной преступностью, использования в этой области новейших технических средств;
- сотрудничество в области исследований причин, генезиса и форм проявления организованной преступности;
- обмен сотрудниками и экспертами по согласованию;
- участие в соответствующих рабочих встречах и семинарах.
Статья 3
Настоящее Соглашение вступает в силу с момента его подписания и будет действовать до истечения трех месяцев со дня, когда одна из сторон получит письменное уведомление другой стороны о ее намерении прекратить его действие. С согласия обеих сторон в данное Соглашение в любой момент могут вноситься изменения.
Совершено в Вене 5 января 1990 года в двух экземплярах, каждый на русском и немецком языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.