Правительство Российской Федерации и Правительство Мексиканских Соединенных Штатов, именуемые в дальнейшем Сторонами,
принимая во внимание дружественные отношения, существующие между Российской Федерацией и Мексиканскими Соединенными Штатами,
принимая во внимание, что оба государства являются членами Международного агентства по атомной энергии (далее - МАГАТЭ) и участниками Договора о нераспространении ядерного оружия от 1 июля 1968 года (далее - ДНЯО),
в соответствии с положениями Соглашения между Союзом Советских Социалистических Республик и Международным агентством по атомной энергии о применении гарантий в Союзе Советских Социалистических Республик от 21 февраля 1985 года (далее - Соглашение о гарантиях 1985 года) и Дополнительного протокола между Российской Федерацией и Международным агентством по атомной энергии к Соглашению между Союзом Советских Социалистических Республик и Международным агентством по атомной энергии о применении гарантий в Союзе Советских Социалистических Республик от 22 марта 2000 года,
в соответствии с положениями Соглашения между Мексиканскими Соединенными Штатами и Международным агентством по атомной энергии о применении гарантий в связи с Договором о запрещении ядерного оружия в Латинской Америке и Договором о нераспространении ядерного оружия от 27 сентября 1972 года (далее - Соглашение о гарантиях 1972 года) и Дополнительного протокола между Мексиканскими Соединенными Штатами и Международным агентством по атомной энергии к Соглашению между Мексиканскими Соединенными Штатами и Международным агентством по атомной энергии о применении гарантий в связи с Договором о запрещении ядерного оружия в Латинской Америке и Договором о нераспространении ядерного оружия от 29 марта 2004 года,
осознавая, что мирное использование атомной энергии, а также обеспечение ядерной и радиационной безопасности, а также радиационной защиты являются важными факторами обеспечения социального и экономического развития обоих государств,
стремясь внести вклад в дальнейшее расширение сотрудничества между двумя государствами в области мирного использования атомной энергии,
принимая во внимание волю развивать мирное использование атомной энергии в соответствии с положениями Конвенции о ядерной безопасности от 17 июня 1994 года, Конвенции об оперативном оповещении о ядерной аварии от 26 сентября 1986 года, Конвенции о помощи в случае ядерной аварии или радиационной аварийной ситуации от 26 сентября 1986 года, Конвенции о физической защите ядерного материала от 26 октября 1979 года в Поправке к Конвенции о физической защите ядерного материала от 8 июля 2005 года и Венской конвенции о гражданской ответственности за ядерный ущерб от 21 мая 1963 года, участниками которых являются оба государства,
согласились о нижеследующем:
1. Стороны развивают и укрепляют сотрудничество в области мирного использования атомной энергии в соответствии со своими потребностями и приоритетами.
2. Сотрудничество осуществляется в соответствии с положениями настоящего Соглашения и законодательством Российской Федерации и Мексиканских Соединенных Штатов.
Стороны осуществляют сотрудничество в области мирного использования атомной энергии по следующим направлениям:
а. фундаментальные и прикладные исследования в области мирного использования атомной энергии, включая исследования в области термоядерного синтеза и технологии новых реакторов;
б. проектирование, строительство, эксплуатация, продление срока службы, вывод из эксплуатации и подготовка специалистов в области эксплуатации энергетических и исследовательских ядерных реакторов;
в. предоставление и развитие услуг ядерного топливного цикла, а именно поставка ядерного топлива для исследовательских и энергетических ядерных реакторов, обращение с радиоактивными отходами;
г. разработка, проектирование и производство материалов и компонентов для энергетических и исследовательских ядерных реакторов;
д. обеспечение ядерной и радиационной безопасности, радиационная защита, реагирование на чрезвычайные ситуации;
е. регулирование ядерной и радиационной безопасности, а также радиационной защиты, надзор за физической защитой ядерных установок, радиационных источников, пунктов хранения, ядерных материалов и радиоактивных веществ;
ж. производство радиоизотопов и их применение в промышленности, медицине и сельском хозяйстве;
з. обучение и подготовка специалистов в области ядерной физики и атомной энергетики; и
и. другие направления сотрудничества, которые могут быть согласованы Сторонами в письменной форме по дипломатическим каналам.
Сотрудничество по направлениям, предусмотренным статьей 2 настоящего Соглашения, осуществляется в следующих формах:
а. формирование совместных рабочих групп для выполнения конкретных проектов и научных исследований;
б. обмен экспертами;
в. организация семинаров и симпозиумов;
г. содействие в обучении и подготовке научного и технического персонала;
д. обмен и доступ к научной и технической информации; и
е. другие формы сотрудничества, которые могут быть согласованы Сторонами в письменной форме по дипломатическим каналам.
Определения, используемые в настоящем Соглашении, имеют значения, установленные в документе МАГАТЭ INFCIRC/254/Rev.10/Part1 "Сообщение, полученное от постоянного представительства Нидерландов при Агентстве, относительно Руководящих принципов экспорта ядерного материала, оборудования и технологии некоторых государств-членов" и его последующих изменениях. Любое такое изменение имеет силу в рамках настоящего Соглашения только в том случае, если обе Стороны проинформируют друг друга в письменной форме по дипломатическим каналам, что они принимают такое изменение.
1. В целях выполнения настоящего Соглашения Стороны назначают следующие Компетентные органы.
От Правительства Российской Федерации Компетентными органами являются Государственная корпорация по атомной энергии "Росатом" по всем направлениям сотрудничества и Федеральная служба по экологическому, технологическому и атомному надзору по направлению сотрудничества, указанному в пункте (е) статьи 2 настоящего Соглашения.
От Правительства Мексиканских Соединенных Штатов Компетентным органом является Министерство энергетики.
2. Стороны незамедлительно информируют друг друга по дипломатическим каналам о любом изменении своих Компетентных органов.
Сотрудничество по направлениям, предусмотренным статьей 2 настоящего Соглашения, осуществляется организациями и/или институтами, уполномоченными Компетентными органами Сторон, путем заключения юридических документов (договоров, контрактов и т.д.), в которых определяются объем сотрудничества, права и обязанности их участников, финансовые и другие условия сотрудничества, а также иная информация в соответствии с законодательством Российской Федерации и Мексиканских Соединенных Штатов.
1. Использование информации в рамках настоящего Соглашения регулируется положениями законодательства Российской Федерации и Мексиканских Соединенных Штатов.
В рамках настоящего Соглашения не осуществляется передача сведений, составляющих государственную тайну Российской Федерации в соответствии с ее национальным законодательством.
2. Стороны используют информацию, переданную в рамках настоящего Соглашения, только для тех целей, для которых она была предоставлена. Информация, которая передается в рамках настоящего Соглашения или создается в рамках его выполнения, и рассматриваемая передающей Стороной как конфиденциальная, должна быть четко определена как таковая, она не разглашается и не передается третьим сторонам без предварительного письменного согласия передающей Стороны. Сторона, передающая подобную информацию в рамках настоящего Соглашения, маркирует такую информацию на русском языке как "Конфиденциально", на испанском языке как "Reservada", на английском языке как "Reserved".
Такая информация обеспечивается защитой в соответствии с законодательством государства получающей Стороны на уровне не ниже уровня защиты, который используется передающей Стороной.
3. В Российской Федерации с такой информацией обращаются как со "Служебной информацией ограниченного распространения" и обеспечивают ее защиту в соответствии с законодательством, нормативными и правовыми актами Российской Федерации.
В Мексиканских Соединенных Штатах с такой информацией обращаются как с информацией "Ограниченного распространения" и обеспечивают ее защиту в соответствии с законодательством, нормативными и правовыми актами Мексиканских Соединенных Штатов.
4. Стороны применяют все необходимые меры безопасности для того, чтобы доступ к такой информации, переданной в рамках настоящего Соглашения, имели только уполномоченные должным образом лица.
5. В случае необходимости Стороны могут применять дополнительные меры для защиты информации, передаваемой в рамках настоящего Соглашения.
1. Экспорт ядерных материалов, оборудования, специальных неядерных материалов и соответствующих технологий, а также товаров двойного назначения в рамках настоящего Соглашения осуществляется в соответствии с обязательствами Сторон, вытекающими из ДНЯО, а также других международных договоров и договоренностей в рамках многосторонних механизмов экспортного контроля, участниками которых являются Российская Федерация и/или Мексиканские Соединенные Штаты и в соответствии с их национальным законодательством.
2. Ядерные материалы, оборудование, специальные неядерные материалы и соответствующие технологии, полученные в соответствии с настоящим Соглашением, а также произведенные на их основе или в результате их использования ядерные и специальные неядерные материалы, установки и оборудование:
не будут использоваться для производства ядерного оружия или других ядерных взрывных устройств, или для достижения какой-либо военной цели;
будут обеспечены мерами физической защиты на уровнях не ниже уровней, рекомендованных документом МАГАТЭ "Физическая защита ядерного материала и ядерных установок" (INFCIRC/225/Rev.5) и его последующими изменениями;
будут реэкспортироваться или передаваться из-под юрисдикции государства принимающей Стороны в любое третье государство только в соответствии с положениями настоящей статьи, законодательством государства принимающей Стороны и с предварительного письменного согласия Стороны-поставщика.
3. В отношении ядерных материалов, полученных в соответствии с настоящим Соглашением, а также ядерных материалов, произведенных в результате использования ядерных материалов, оборудования, специальных неядерных материалов и соответствующих технологий, полученных в рамках настоящего Соглашения, положения Соглашения о гарантиях 1985 года и положения Соглашения о гарантиях 1972 года будут применяться в Российской Федерации там, где это применимо, или в Мексиканских Соединенных Штатах в течение всего периода времени их фактического нахождения на их территории или под их юрисдикцией.
4. Ядерные материалы, передаваемые в рамках настоящего Соглашения, а также ядерные материалы, полученные в результате использования ядерных материалов, оборудования, специальных неядерных материалов и соответствующих технологий, полученных в рамках настоящего Соглашения, не обогащаются до значения 20 процентов и более по изотопу уран-235, а также не обогащаются и не перерабатываются без предварительного письменного согласия передающей Стороны.
5. Оборудование и материалы двойного назначения и соответствующие технологии, применяемые в ядерных целях, полученные от Российской Федерации в соответствии с настоящим Соглашением, и любые их воспроизведенные копии:
будут использоваться только в заявленных целях, не связанных с деятельностью по созданию ядерных взрывных устройств;
не будут использоваться при осуществлении деятельности в области ядерного топливного цикла, не поставленной под гарантии МАГАТЭ;
не будут копироваться, модифицироваться, реэкспортироваться и передаваться третьей стороне без оформленного в соответствии с законодательством Российской Федерации письменного согласия российской организации или института, уполномоченного в соответствии со статьей 6 настоящего Соглашения.
6. Оборудование и материалы двойного назначения и соответствующие технологии, применяемые в ядерных целях, полученные от Мексиканских Соединенных Штатов в соответствии с настоящим Соглашением, и любые их воспроизведенные копии:
будут использоваться только в заявленных целях, не связанных с деятельностью по созданию ядерных взрывных устройств;
не будут копироваться, модифицироваться, реэкспортироваться и передаваться третьей стороне без оформленного в соответствии с законодательством Мексиканских Соединенных Штатов письменного согласия мексиканской организации или института, уполномоченного в соответствии со статьей 6 настоящего Соглашения.
7. Стороны осуществляют сотрудничество по вопросам контроля над экспортом ядерных материалов, оборудования, специальных неядерных материалов и соответствующих технологий, а также товаров двойного назначения. Контроль за использованием поставленных ядерных материалов, оборудования, специальных неядерных материалов и соответствующих технологий, а также произведенных на их основе или в результате их использования ядерных и специальных неядерных материалов, установок и оборудования осуществляется на условиях, согласованных Сторонами путем консультаций и в соответствии с законодательством Российской Федерации и Мексиканских Соединенных Штатов.
В рамках настоящего Соглашения не осуществляется передача технологий и установок для химической переработки облученного ядерного топлива, изотопного обогащения урана и производства тяжелой воды, их основных компонентов или любых предметов, произведенных на их основе, а также урана с обогащением 20 процентов и более по изотопу уран-235, плутония и тяжелой воды.
1. Стороны учреждают совместный Координационный комитет, состоящий из равного количества представителей, назначенных Компетентными органами Сторон, для выработки конкретных направлений взаимодействия, контроля за реализацией настоящего Соглашения, рассмотрения вопросов, возникающих в ходе его реализации, и проведения консультаций по вопросам, касающимся мирного использования атомной энергии.
2. Заседания совместного Координационного комитета проводятся по запросу одной из Сторон поочередно в Российской Федерации и в Мексиканских Соединенных Штатах в соответствии с договоренностью Компетентных органов Сторон.
Гражданская ответственность за ядерный ущерб, который может возникнуть в связи с осуществлением сотрудничества в рамках настоящего Соглашения, определяется в юридических документах (договорах, контрактах и т.д.), заключенных согласно статье 6 настоящего Соглашения, а также в соответствии с законодательством Российской Федерации и Мексиканских Соединенных Штатов и их соответствующими международными обязательствами.
Любые разногласия, связанные с применением или толкованием положений настоящего Соглашения, разрешаются путем консультаций или переговоров между Сторонами.
Стороны обеспечивают эффективную охрану и распределение прав на интеллектуальную собственность, передаваемую в рамках настоящего Соглашения или создаваемую в результате его реализации. Конкретные условия такой охраны и распределения прав устанавливаются в юридических документах (договорах, контрактах и т.д.), заключаемых в соответствии со статьей 6 настоящего Соглашения.