СОГЛАШЕНИЕ

между Союзом Советских Социалистических Республик и Испанией об эквивалентном и взаимном признании документов об образовании и ученых степеней

Союз Советских Социалистических Республик и Королевство Испании с целью развития образования, науки и культуры,

преисполненные решимости поощрять сотрудничество в этих областях,

убежденные в необходимости установить с этой целью систему взаимного признания документов об образовании и ученых степеней,

согласились о следующем:

Статья 1

Для целей настоящего Соглашения "конвалидация" означает признание действительности незаконченного образования; "подтверждение" означает признание ученых степеней. "Эквивалентность" является предпосылкой для любой конвалидации или подтверждения в том смысле, что конвалидация образования или подтверждение ученых степеней возможно лишь тогда, когда между ними существует эквивалентность. "Признание" является общим термином, который включает как конвалидацию образования, так и подтверждение ученых степеней.

Статья 2

Документы о законченном среднем образовании, дающие право их владельцам поступать в высшие учебные заведения в Союзе Советских Социалистических Республик и в Испании, эквивалентны.

Признание этих ученых степеней или документов об образовании не предоставляет их обладателю права считаться выполнившим условия, которые, согласно соответствующему внутригосударственному законодательству, могли быть установлены для поступления в высшие учебные заведения.

Статья 3

Степень эквивалентности документов об окончании среднего специального учебного заведения в Союзе Советских Социалистических Республик будет определяться в каждом случае специально. Возможная конвалидация этого вида образования не избавляет от необходимости завершить его с целью выполнения условий, предусмотренных предыдущей статьей для поступления в высшие учебные заведения.

Статья 4

Официальные ученые степени, получаемые по завершении высшего образования, выдаваемые университетами и иными высшими учебными заведениями одной Стороны, будут подтверждаться в качестве эквивалентных аналогичным- ученым степеням, выдаваемым другой Стороной.

Подтверждение будет осуществляться в соответствии с таблицей эквивалентности, согласованной Смешанной комиссией, составленной из экспертов обеих Сторон. Указанная Смешанная комиссия периодически собирается на свои заседания, причем при необходимости обновления таблицы эквивалентности она созывается в обязательном порядке.

Статья 5

Стороны обменяются документацией и информацией об изменениях в системах образования и получения ученых степеней в обеих странах.

Статья 6

Настоящее Соглашение вступает в силу немедленно после взаимного получения Сторонами по дипломатическим каналам документов о выполнении соответствующих процедур, предусмотренных в их законодательстве.

Совершено в г.Мадриде 26 октября 1990 года в двух экземплярах, каждый на русском и испанском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.

За Союз Советских

Социалистических Республик

За Королевство Испании

Электронный текст документа

подготовлен АО "Кодекс" и сверен по:

официальный сайт МИД России

www.mid.ru

по состоянию на 15.08.2018

Этот документ входит в профессиональные
справочные системы «Кодекс» и  «Техэксперт»