• Текст документа
  • Статус
0 %
Начинаю
Завершаю
Поиск в тексте
Действующий


Совет Безопасности,

ссылаясь на все свои предыдущие резолюции, заявления своего Председателя и заявления для печати о положении в Центральноафриканской Республике (ЦАР),

с удовлетворением отмечая усилия, прилагаемые властями ЦАР в координации с их международными партнерами в целях продвижения реформы сектора безопасности (РСБ), включая продолжающееся развертывание сил обороны и безопасности ЦАР, призывая их осуществить План национальной обороны, Концепцию применения сил и Национальную политику в сфере безопасности и признавая настоятельную необходимость обеспечения властями ЦАР подготовки и оснащения их сил обороны и безопасности, с тем чтобы они были способны соразмерно реагировать на угрозы безопасности всех граждан в ЦАР,

с удовлетворением отмечая также продемонстрированную властями ЦАР и их международными партнерами приверженность и достигнутый ими прогресс в деле достижения основных контрольных показателей, установленных в заявлении Председателя от 9 апреля 2019 года (S/PRST/2019/3), принимая к сведению письмо властей ЦАР на имя Председателя Совета Безопасности (S/2020/57) и призывая их продолжать добиваться прогресса в решении оставшихся проблем,

с удовлетворением отмечая доклад Генерального секретаря от 15 октября 2019 года (S/2019/822), представленный во исполнение резолюции 2448 (2018),

принимая к сведению письмо Генерального секретаря от 31 декабря 2019 года на имя Председателя Совета Безопасности (S/2019/1008), направленное в соответствии с пунктом 7 резолюции 2488 (2019), и доклад, представленный властями ЦАР Комитету Совета Безопасности, учрежденному резолюцией 2127 (2013) по ЦАР ("Комитет"), в соответствии с пунктом 6 резолюции 2488 (2019),

принимая к сведению далее среднесрочный доклад (S/2019/608) и заключительный доклад (S/2019/930), представленные Группой экспертов по ЦАР, которая была учреждена резолюцией 2127 (2013) и мандат которой был расширен резолюцией 2134 (2014) и продлен резолюцией 2454 (2019) ("Группа экспертов"), и принимая к сведению также рекомендации Группы экспертов,

определяя, что положение в ЦАР по-прежнему представляет угрозу международному миру и безопасности в регионе,

действуя на основании главы VII Устава Организации Объединенных Наций,

1. постановляет, что до 31 июля 2020 года все государства-члены должны продолжать принимать необходимые меры для недопущения прямой или косвенной поставки, продажи или передачи ЦАР - с их территории или через их территорию, либо их гражданами, либо с использованием морских или воздушных судов под их флагом - вооружений и связанных с ними материальных средств всех типов, включая оружие и боеприпасы, военные машины и технику, полувоенное снаряжение и запасные части ко всему вышеупомянутому, а также технической помощи, обучения, финансовой или иной помощи, связанной с военной деятельностью или с предоставлением, техническим обслуживанием или использованием любых вооружений и связанных с ними материальных средств, включая предоставление вооруженного наемного персонала, независимо от страны происхождения, и постановляет далее, что эти меры не распространяются на:

a) осуществляемые с предварительным уведомлением согласно пункту 1 b) ниже поставки, предназначенные исключительно для оказания поддержки МИНУСКА и развернутым в ЦАР миссиям Европейского союза по учебной подготовке, французским силам, развернутым в соответствии с условиями, установленными в пункте 52 резолюции 2499 (2019), а также силам других государств-членов, обеспечивающих подготовку и предоставляющих помощь, или для использования ими;

b) осуществляемые в координации с МИНУСКА и с предварительным уведомлением Комитета поставки несмертоносного имущества и оказание помощи (включая оперативную и неоперативную подготовку сил безопасности ЦАР, в том числе государственных гражданских правоохранительных органов), которые предназначены исключительно для оказания поддержки или использования в рамках процесса реформы сектора безопасности (РСБ) ЦАР, и просит МИНУСКА в своих регулярных докладах Совету сообщать о том, каким образом это изъятие способствует РСБ;

c) поставки, направленные в ЦАР с предварительной санкции Комитета чадскими или суданскими силами исключительно для использования международными патрулями трехсторонних сил, созданных Суданом, ЦАР и Чадом в Хартуме 23 мая 2011 года, в целях укрепления безопасности в общих пограничных районах в сотрудничестве с МИНУСКА;

d) осуществляемые с предварительным уведомлением Комитета поставки несмертоносного военного имущества, предназначенного исключительно для использования в гуманитарных или защитных целях, и соответствующую техническую помощь или обучение;

e) защитную экипировку, включая бронежилеты и военные каски, временно ввозимую в ЦАР исключительно для личного пользования персоналом Организации Объединенных Наций, представителями средств массовой информации и сотрудниками гуманитарных организаций и организаций, занимающихся вопросами развития, и связанным с ними персоналом;

f) осуществляемые с предварительным уведомлением Комитета поставки стрелкового оружия и другого связанного с ним имущества, предназначенного исключительно для использования международными патрулями, обеспечивающими безопасность в трехнациональном охраняемом районе реки Санга, и вооруженными смотрителями парков, задействованными в проекте "Чинко" и работающими в Национальном парке Баминги-Бангоран, для борьбы с браконьерством, контрабандой слоновой кости и оружия и другими видами деятельности, противоречащими национальным законам ЦАР или международно-правовым обязательствам ЦАР;

g) осуществляемые с предварительным уведомлением Комитета поставки для сил безопасности ЦАР, в том числе государственных гражданских правоохранительных органов, оружия калибра не свыше 14,5 мм и специальных боеприпасов и компонентов к нему, небоевых военных машин и военных машин, оснащенных оружием калибра не свыше 14,5 мм, предназначенных исключительно для оказания поддержки или использования в рамках РСБ ЦАР;

h) осуществляемые с предварительной санкции Комитета поставки для сил безопасности ЦАР, в том числе государственных гражданских правоохранительных органов, вооружений и других связанных с ними смертоносных средств, не включенных в пункт 1 g) настоящей резолюции и предназначенных исключительно для оказания поддержки или использования в рамках РСБ ЦАР; или

i) осуществляемые с предварительной санкции Комитета продажу или поставку других вооружений и связанных с ними материальных средств либо предоставление помощи или персонала;

2. постановляет, что государство-член, осуществляющее поставку, несет главную ответственность за уведомление Комитета и что такое уведомление должно быть направлено не менее чем за 20 дней до осуществления любых поставок, разрешенных в пункте 1 d), пункте 1 f) и пункте 1 g) настоящей резолюции, и подтверждает, что международная, региональная или субрегиональная организация, осуществляющая поставку, несет главную ответственность за уведомление Комитета и что такое уведомление должно быть направлено не менее чем за 20 дней до осуществления любых поставок, разрешенных в пункте 1 d), пункте 1 f) и пункте 1 g) настоящей резолюции;

3. постановляет продлить до 31 июля 2020 года действие мер и положений, которые изложены в пунктах 4 и 5 резолюции 2488 (2019), и ссылается на пункты 8 и 9 резолюции 2488 (2019);

4. постановляет продлить до 31 июля 2020 года действие мер и положений, которые изложены в пунктах 9, 14 и 16-19 резолюции 2399 (2018) и действие которых было продлено в пункте 1 резолюции 2454 (2019), и ссылается на пункты 10-13 и 15 резолюции 2399 (2018);

5. подтверждает, что меры, упомянутые в пунктах 9 и 16 резолюции 2399 (2018), применяются к физическим и юридическим лицам, внесенным Комитетом в санкционный перечень за совершение действий, указанных в пунктах 20-22 резолюции 2399 (2018), действие которых было продлено пунктом 2 резолюции 2454 (2019);

6. постановляет продлить до 31 августа 2020 года мандат Группы экспертов, изложенный в пунктах 30-39 резолюции 2399 (2018) и продленный пунктом 3 резолюции 2454 (2019), выражает свое намерение не позднее 31 июля 2020 года провести обзор этого мандата и принять надлежащее решение относительно его дальнейшего продления и просит Генерального секретаря как можно скорее принять необходимые административные меры, чтобы после консультаций с Комитетом воссоздать Группу экспертов, учитывая, сообразно обстоятельствам, опыт нынешних членов Группы экспертов;

7. просит Группу экспертов представить Совету после обсуждения с Комитетом заключительный доклад не позднее 15 июля 2020 года и по мере необходимости представлять обновленную информацию о ходе работы;

8. выражает особую озабоченность в связи с сообщениями о существовании транснациональных сетей незаконной торговли, продолжающих финансировать и снабжать вооруженные группы в ЦАР, и просит Группу в процессе выполнения ее мандата уделять особое внимание анализу таких сетей в сотрудничестве, по мере необходимости, с другими группами экспертов, учрежденными Советом Безопасности;

9. настоятельно призывает все стороны и все государства-члены, а также международные, региональные и субрегиональные организации обеспечивать сотрудничество с Группой экспертов и безопасность ее членов;

10. настоятельно призывает далее все государства-члены и все соответствующие органы Организации Объединенных Наций обеспечивать беспрепятственный доступ, в частности к лицам, документам и местам, с тем чтобы Группа экспертов могла выполнять свой мандат, и напоминает о важности обмена информацией между МИНУСКА и Группой экспертов;

11. подтверждает положения резолюции 2399 (2018) о Комитете, о представлении докладов и о проведении обзора, действие которых было продлено резолюцией 2454 (2019);

12. просит власти ЦАР не позднее 30 июня 2020 года представить Комитету доклад о прогрессе, достигнутом в проведении РСБ, в осуществлении процесса разоружения, демобилизации, реинтеграции и репатриации (РДРР) и в управлении запасами оружия и боеприпасов;

13. просит Генерального секретаря в тесной консультации с МИНУСКА, включая ЮНМАС, и Группой экспертов провести не позднее 30 июня 2020 года оценку прогресса, достигнутого властями ЦАР в достижении основных контрольных показателей в отношении оружейного эмбарго, сформулированных в заявлении его Председателя от 9 апреля 2019 года (S/PRST/2019/3);

14. подтверждает, что он будет постоянно держать ситуацию в ЦАР в поле зрения и будет готов в любое время провести обзор предусмотренных в настоящей резолюции мер с точки зрения их целесообразности с учетом изменения обстановки в плане безопасности в стране, прогресса, достигнутого в отношении процесса РСБ, процесса РДРР и управления запасами оружия и боеприпасов, в том числе в том, что касается доклада и оценки, испрошенных в пунктах 12 и 13 настоящей резолюции, и с учетом фактического соблюдения положений настоящей резолюции;

15. постановляет продолжать активно заниматься этим вопросом.


Электронный текст документа
подготовлен АО "Кодекс" и сверен по:
Официальный интернет-портал
правовой информации
www.pravo.gov.ru, 13.02.2020,
N 0001202002130016

Резолюция 2507 (2020), принятая Советом Безопасности на его 8712-м заседании 31 января 2020 года

Название документа: Резолюция 2507 (2020), принятая Советом Безопасности на его 8712-м заседании 31 января 2020 года

Номер документа: 2507(2020)

Вид документа: Резолюция Совета Безопасности ООН

Принявший орган: Совет Безопасности ООН

Статус: Действующий

Опубликован: Официальный интернет-портал правовой информации www.pravo.gov.ru, 13.02.2020, N 0001202002130016
Дата принятия: 31 января 2020

Дата начала действия: 31 января 2020