СОГЛАШЕНИЕ
между Правительством Российской Федерации
и Правительством Республики Молдова
о статусе корреспондентов средств массовой информации
Российской Федерации в Республике Молдова
и корреспондентов средств массовой информации
Республики Молдова в Российской Федерации

Правительство Российской Федерации и Правительство Республики Молдова, именуемые в дальнейшем Сторонами,

исходя из необходимости создания условий для широкого и свободного распространения информации об общественно-политической, экономической и культурной жизни двух стран,

учитывая необходимость обеспечения журналистам и другим работникам средств массовой информации правовой защиты и благоприятных условий для осуществления их профессиональной деятельности,

руководствуясь положениями Всеобщей декларации прав человека 1948 года и Международного пакта о гражданских и политических правах 1966 года,

желая содействовать выполнению положений Заключительного акта Совещания по безопасности и сотрудничеству в Европе 1975 года и последующих документов ОБСЕ, касающихся сотрудничества в области информации и гуманитарной сфере,

согласились о нижеследующем:

Статья 1

В целях настоящего Соглашения: термин "иностранные корреспонденты" означает корреспондентов средств массовой информации (агентств, газет, журналов, других периодических печатных изданий, издательств, радио, телевидения), зарегистрированных в Российской Федерации, которые аккредитуются в Республике Молдова, и корреспондентов средств массовой информации, зарегистрированных в Республике Молдова, которые аккредитуются в Российской Федерации,

термин "государство аккредитации" означает государство, в котором аккредитован "иностранный корреспондент".

В качестве иностранных корреспондентов могут быть аккредитованы граждане государства аккредитации.

Статья 2

Права, обязанности и ответственность иностранных корреспондентов в государстве аккредитации определяются и регулируются общепризнанными нормами международного права, законодательством государства аккредитации и положениями настоящего Соглашения.

Статья 3

Стороны через официально уполномоченные органы и организации в рамках национального законодательства всемерно содействуют тому, чтобы иностранные корреспонденты распространяли объективную информацию о политической, социально-экономической и культурной жизни государства аккредитации, уважали общепризнанные нормы журналистской этики.

Статья 4

Стороны через официально уполномоченные органы и организации в рамках национального законодательства обеспечивают для иностранных корреспондентов при осуществлении ими своих профессиональных обязанностей свободный доступ к официальным источникам информации, а также соблюдение права иностранных корреспондентов на конфиденциальность источника информации.

Статья 5

Стороны через официально уполномоченные органы и организации обеспечивают такие условия, при которых официальные пресс-конференции и другие подробные мероприятия для национальной прессы были бы открыты для иностранных корреспондентов.

Статья 6

Иностранным корреспондентам на основе взаимности, с учетом требований национального законодательства, предоставляется право свободного передвижения на территории Российской Федерации и Республики Молдова, за исключением районов и объектов, для посещения которых установлен специальный порядок.

Статья 7

Стороны через официально уполномоченные органы и организации обеспечивают соблюдение прав иностранных корреспондентов на свободную передачу своих материалов, радио-, видео- и телеинформации без какой-либо цензуры.

Статья 8

Стороны через официально уполномоченные органы и организации рассматривают обращения об открытии корреспондентских пунктов иностранных средств массовой информации и аккредитации иностранных корреспондентов в сроки, не превышающие двух месяцев со дня их получения.

Статья 9

Стороны через официально уполномоченные органы и организации в случае необходимости оказывают в соответствии с национальным законодательством содействие аккредитованным иностранным корреспондентам и их семьям в приобретении или аренде жилья, помещений для размещения корреспондентских пунктов.

Статья 10

Соответствующие органы и организации Сторон будут воздерживаться от принятия ограничительных мер, в том числе таких, как лишение журналиста аккредитации или выдворение его из государства аккредитации, из-за содержания информации, переданной в орган, который представляет иностранный корреспондент, за исключением случаев нарушения им законодательства государства аккредитации или положений настоящего Соглашения.

Статья 11

Стороны периодически рассматривают ход выполнения настоящего Соглашения.

Вопросы, связанные с толкованием и применением положений настоящего Соглашения, будут решаться уполномоченными органами Сторон путем переговоров и консультаций.

Статья 12

Настоящее Соглашение вступает в силу с даты последнего письменного уведомления, подтверждающего выполнение Сторонами соответствующих внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу*.

---------------

* Соглашение вступило в силу 6 июня 1997 года.

Настоящее Соглашение заключается сроком на пять лет и будет продлеваться на последующие пятилетние сроки до тех пор, пока одна из Сторон не уведомит в письменном виде другую Сторону не менее чем за шесть месяцев до истечения соответствующего срока о своем намерении прекратить его действие.

Совершено в городе Кишиневе 11 апреля 1997 года в двух экземплярах, каждый на русском и молдавском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.

За Правительство                                    За Правительство
Российской Федерации                              Республики Молдова
Е.Примаков                                                   М.Попов



Текст документа сверен по:
"Бюллетень международных договоров"
N 12, декабрь 1997 года

Этот документ входит в профессиональные
справочные системы «Кодекс» и  «Техэксперт»