Недействующий

     

СОГЛАШЕНИЕ
между Правительством Союза Советских Социалистических
Республик и Правительством Венгерской Республики
о сотрудничестве в области охраны окружающей среды*

____________________________________________________________________
Прекратило действие с 22 июня 2004 года на основании
Международного соглашения от 20 декабря 2002 года
____________________________________________________________________

____________________________________________________________________

* Соглашение вступило в силу 30 марта 1990 года.

____________________________________________________________________


Правительство Союза Советских Социалистических Республик и Правительство Венгерской Республики, именуемые в дальнейшем "Договаривающиеся Стороны",

исходя из принципов и целей Договора о дружбе, сотрудничестве и взаимной помощи между Союзом Советских Социалистических Республик и Венгерской Народной Республикой от 7 сентября 1967 года,

принимая во внимание решение Экономического совещания стран членов СЭВ на высшем уровне 1984 года, а также цели Комплексной программы дальнейшего углубления и совершенствования сотрудничества и развития социалистической экономической интеграции стран - членов СЭВ и принципы сотрудничества, изложенные в Комплексной программе научно-технического прогресса стран - членов СЭВ до 2000 года,

стремясь к достижению экологической безопасности как неотъемлемой части всеобъемлющей системы международной безопасности,

учитывая положения Заключительного акта Совещания по безопасности и сотрудничеству в Европе,

придавая важное значение дальнейшему развитию и углублению сотрудничества в области охраны окружающей среды,

осуществляя намеченные обеими странами социально-экономические задачи по интенсивному развитию народного хозяйства в сочетании с защитой и улучшением природной среды, социальным развитием и охраной здоровья населения,

согласились о нижеследующем:

Статья 1

Договаривающиеся Стороны развивают на благо обоих государств и народов сотрудничество в области охраны окружающей среды и рационального использования природных ресурсов и способствуют своей совместной деятельностью решению глобальных экологических проблем.

Статья 2

Сотрудничество осуществляется по следующим основным направлениям:

защита атмосферы от загрязнения;

охрана почв и рациональное использование земельных ресурсов;

рациональное использование и охрана вод от загрязнения;

выявление и анализ причин и характера изменений, происходящих в окружающей среде;

мониторинг состояния окружающей среды;

охрана флоры и фауны, создание национальных парков и заповедников;

исследование биологических и генетических последствий загрязнения окружающей среды;

улучшение состояния окружающей среды в городах и других населенных пунктах;

совместная деятельность по охране и улучшению состояния окружающей среды в приграничных районах;

разработка малоотходных и безотходных технологических процессов и экологически безвредных материалов, оборудования, механизмов и транспортных средств и их внедрение в промышленность, сельское хозяйство и другие отрасли экономики;

разработка и производство специального оборудования, приборов и материалов, предназначенных для защиты окружающей среды, и сооружение природоохранных объектов;

взаимная информация о случаях, создающих угрозу значительного трансграничного загрязнения территории одной Договаривающейся Стороны с территории другой Договаривающейся Стороны;

оказание взаимной помощи в предотвращении угрожающих окружающей среде аварий, катастроф и стихийных бедствий, а также в уменьшении и ликвидации их последствий;

административно-правовое и экономическое регулирование в области охраны окружающей среды;

система экологического воспитания и образования, участие общественности в охране окружающей среды.

Этот перечень основных направлений сотрудничества может уточняться по взаимному согласованию между Договаривающимися Сторонами.

Статья 3

Сотрудничество между Договаривающимися Сторонами осуществляется в следующих формах:

совместные научные исследования и технические разработки;

обмен научно-технической информацией, документами, предоставление друг другу во временное пользование оборудования, аппаратуры;

организация совещаний экспертов, консультаций, обмен специалистами;

осуществление кооперации и специализации, проведение конкретных мероприятий по направлениям, указанным в статье 2 настоящего Соглашения;

предоставление персонала, оборудования и материалов для оказания помощи в предотвращении и ликвидации последствий аварий и стихийных бедствий, вызывающих загрязнение окружающей среды.

Другие формы сотрудничества могут согласовываться в ходе осуществления настоящего Соглашения.

Статья 4

Договаривающиеся Стороны обеспечивают выполнение настоящего Соглашения через свои министерства, ведомства, предприятия, организации и учреждения (в дальнейшем - сотрудничающие организации).

Ведомствами, ответственными за координацию и организацию сотрудничества в рамках настоящего Соглашения, являются:

от Союза Советских Социалистических Республик- Государственный комитет СССР по охране природы,

от Венгерской Республики - Министерство охраны окружающей среды и водного хозяйства.

Указанные ведомства на основе предложений и рабочих планов сотрудничающих организаций составляют и согласовывают программы сотрудничества.

Статья 5

Для содействия выполнению настоящего Соглашения Договаривающиеся Стороны назначают Правительственных уполномоченных.

Правительственные уполномоченные проводят свои заседания не реже чем один раз в год, поочередно в каждой из стран.

Правительственные уполномоченные утверждают программы сотрудничества и принимают решения по вопросам, связанным с выполнением настоящего Соглашения.

В течение двух месяцев после вступления в силу настоящего Соглашения Договаривающиеся Стороны уведомят друг друга о назначении Правительственных уполномоченных.

Правительственные уполномоченные могут при необходимости создавать рабочие группы экспертов.

Статья 6

Исходя из целей настоящего Соглашения, Договаривающиеся Стороны содействуют поддержанию и дальнейшему развитию сотрудничества, сложившегося между сотрудничающими организациями, а также установлению новых прямых связей между министерствами, ведомствами, предприятиями, организациями и учреждениями.

Для решения задач, предусмотренных программами сотрудничества, сотрудничающие организации могут создавать временные рабочие группы.

Статья 7

При проведении работ по программам сотрудничества на основе контрактов условия финансирования, порядок производства расчетов, условия материальной ответственности за выполнение обязательств, а также условия командирования специалистов определяются этими контрактами.

При проведении работ без заключения контрактов каждая сотрудничающая организация обеспечивает выполнение принятых на себя обязательств за свой счет. Командирование специалистов в ходе выполнения этих работ будет осуществляться на условиях безвалютного обмена.

Условия оказания помощи в сооружении природоохранных объектов определяются на основе специальных договоренностей между Договаривающимися Сторонами.

Перечень материалов, техники и услуг, а также условия их предоставления в целях оказания помощи в ликвидации последствий аварий на промышленных предприятиях и стихийных бедствий определяются на основе специальных договоренностей между Договаривающимися Сторонами.

Статья 8

Вопросы правовой охраны и использования изобретений, возникающие при выполнении настоящего Соглашения, решаются в соответствии с Соглашением о правовой охране изобретений, промышленных общеполезных образцов и товарных знаков при осуществлении экономического и научно-технического сотрудничества от 12 апреля 1973 года и другими соглашениями в этой области, в которых участвуют Союз Советских Социалистических Республик и Венгерская Республика, а также с национальным законодательством по вопросам, не урегулированным этими соглашениями.

Статья 9

Сотрудничающие организации определяют условия взаимной передачи и использования результатов, полученных в процессе совместной деятельности по выполнению настоящего Соглашения, и условия их передачи третьей стороне на основе положений действующих соглашений и договоров между Союзом Советских Социалистических Республик и Венгерской Республикой и законодательства своих стран.

Статья 10

Договаривающиеся Стороны не несут материальной ответственности по обязательствам сотрудничающих организаций, принятым в соответствии с контрактами, заключенными на основе настоящего Соглашения, и в целях, предусмотренных программами сотрудничества.

Статья 11

Ничто в настоящем Соглашении не будет толковаться в ущерб другим соглашениям, заключенным между Договаривающимися Сторонами или одной из Договаривающихся Сторон с третьей стороной.

Статья 12

Настоящее Соглашение вступает в силу в день, когда Договаривающиеся Стороны уведомят друг друга дипломатическим путем об одобрении Соглашения в соответствии с их законодательством.

 

Настоящее Соглашение заключено на срок пять лет. Оно будет автоматически продлеваться каждый раз на последующие пятилетние периоды, если одна из Договаривающихся Сторон не уведомит другую Договаривающуюся Сторону о его прекращении не позднее чем за 6 месяцев до истечения соответствующего срока действия Соглашения.

Прекращение действия настоящего Соглашения не будет затрагивать действия контрактов, заключенных на основании настоящего Соглашения.

Совершено в г.Будапеште 1 ноября 1989 года в двух экземплярах, каждый на русском и венгерском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.

(Подписи)


Текст документа сверен по:
"Сборник международных договоров СССР",
выпуск XLVI, ст. 4667,
Москва, 1993 год

Этот документ входит в профессиональные
справочные системы «Кодекс» и  «Техэксперт»