____________________________________________________________________
Фактически утратил силу в связи с истечением срока действия
____________________________________________________________________
Правительство Российской Федерации и Правительство Китайской Народной Республики, исходя из стремления к дальнейшему развитию дружественных связей между российским и китайским народами и укреплению культурного сотрудничества между двумя странами на основе Соглашения о культурном сотрудничестве между Российской Федерацией и Китайской Народной Республикой от 18 декабря 1992 г.,
опираясь на положительный опыт, накопленный в культурных и научных связях между двумя странами,
выработали настоящий План культурного сотрудничества на 1997-1998 гг.
Российская академия наук (РАН) и Академия общественных наук Китая (АОН) продолжат научное сотрудничество на основе Соглашения от 18 декабря 1992 г.
Статья 2
Российская академия наук и Шанхайская академия общественных наук продолжат научное сотрудничество на основе Плана сотрудничества по научно-исследовательской работе от 30 июля 1996 г.
Статья 3
Институт Дальнего Востока РАН и Китайский институт современных международных отношений при Госсовете КНР по договоренности проведут поочередно в Москве и Пекине конференцию на тему: "Отношения между Россией и Китаем на современном этапе".
Статья 4
Институт Дальнего Востока РАН и Институт философии АОН Китая проведут конференцию по проблемам изучения традиционной и современной китайской философии (Москва, май 1997 и в 1998 гг.),
Статья 5
Институт Дальнего Востока РАН и Институт стран Восточной Европы и Центральной Азии АОН Китая обменяются на безвалютной основе научными сотрудниками до 5 человек сроком на две недели.
Статья 6
Российская академия наук и Государственный комитет Китайской Народной Республики по делам образования продолжат сотрудничество на основе Соглашения от 18 декабря 1992 г.
Статья 7
Стороны будут способствовать подписанию Плана сотрудничества непосредственно между Министерством общего и профессионального образования Российской Федерации и Государственным комитетом Китайской Народной Республики по делам образования.
Стороны будут поощрять сотрудничество между организациями в области культуры с целью проведения гастролей театральных, музыкальных и других художественных коллективов, а также отдельных исполнителей. Эти гастроли будут организованы по достижении прямых договоренностей между заинтересованными организациями как на коммерческой, так и на некоммерческой основе на условиях взаимности.
Статья 9
Стороны договорились провести Дни китайской культуры в России (1997 г., до 200 человек, 7-10 дней); Дни российской культуры в Китае (1998 г., до 200 человек, 7-10 дней).
Организационно-технические вопросы и условия проведения Дней культуры будут согласованы дополнительно между Сторонами.
Статья 10
Стороны будут поощрять обмены специалистами в различных областях искусства (музыка, танец, театр, изобразительное искусство, фольклор и т.д.). Условия обменов будут согласовываться между заинтересованными организациями двух стран.
Статья 11
Стороны будут поощрять участие деятелей культуры своих стран в международных конкурсах, фестивалях, конгрессах и других культурных акциях, проводимых соответственно в России и Китае.
Статья 12
Стороны будут содействовать прямому сотрудничеству между учебными заведениями культуры России и Китая (театральными, музыкальными, художественными институтами и академиями):
Московская государственная | Центральная консерватория, |
Московское академическое | Академия танца, г.Пекин |
Российская академия | Центральный театральный |
Санкт-Петербургская | Шанхайская консерватория |
Академия русского балета | Шанхайское хореографическое |
Российская академия музыки, | Шэньянская консерватория |
Школа-студия при | Хореографическое училище |
Статья 13
Стороны будут поддерживать прямое сотрудничество между библиотеками России и Китая:
Российская государственная | Национальная библиотека |
Российская национальная | Шанхайская библиотека |
Статья 14
Стороны будут содействовать прямому сотрудничеству между музеями России и Китая:
Государственный Эрмитаж | Научно-исследовательский |
Государственный исторический | Музей истории Китая |
Государственный литературный | Музей современной китайской |
Статья 15
В период действия настоящего Плана Стороны по взаимной договоренности обменяются выставками произведений искусства.
Статья 16
Министерство культуры РФ и Министерство культуры КНР в период действия настоящего Плана обменяются делегациями с целью обсуждения вопросов культурного сотрудничества и обмена опытом (по 2 человека на 7 дней).
Статья 17
Стороны будут содействовать осуществлению программ культурного и научного сотрудничества по линии Российского центра международного научного и культурного сотрудничества при Правительстве РФ и Китайского народного Общества дружбы с заграницей, Общества российско-китайской дружбы и Общества китайско-российской дружбы, в том числе:
- проведению мероприятии, посвященных памятным датам в истории российско-китайских отношений и культурной жизни обеих стран;
- организации выставок и выступлений художественных коллективов и отдельных исполнителей (по взаимной договоренности);
- осуществлению мероприятий, посвященных 850-летию Москвы.
Статья 18
В целях более широкого ознакомления с искусством и культурой друг друга Стороны будут поощрять сотрудничество и прямые контакты между творческими союзами писателей, композиторов, художников и архитекторов двух стран.
Статья 19
В период действия настоящего Плана Союз писателей России и Союз китайских писателей по взаимной договоренности обменяются делегациями до 5 человек сроком на 10 дней.
Стороны будут содействовать сотрудничеству в области кинематографии и способствовать популяризации киноискусства своих стран путем обмена фильмами на коммерческой и некоммерческой основе. Они будут также поощрять встречи между деятелями и специалистами в области кинематографии.
Статья 21
Стороны будут поощрять проведение на взаимной основе недель фильмов.
Статья 22
Стороны будут оказывать содействие взаимному участию в международных и национальных кинофестивалях, проводимых на их территориях.
Стороны будут содействовать всестороннему развитию сотрудничества в области телевидения и радиовещания, включая совместное производство теле- и радиопрограмм, обмены телевизионными, радиопрограммами и музыкальными записями по темам, отражающим различные аспекты жизни, культуры, науки и спорта обеих стран, а также материалами для детей и молодежи.
Статья 24
Стороны будут содействовать дальнейшему развитию сотрудничества между информационным телеграфным агентством России (ИТАР-ТАСС) и информационным агентством "Синьхуа".
Статья 25
Стороны будут содействовать сотрудничеству между союзами журналистов двух стран.
Статья 26
Стороны будут стремиться к более широкому распространению в своих странах на некоммерческой и коммерческой основе книг и других изданий, прежде всего в области культуры, образования и науки, издаваемых в другой стране.
Статья 27
Стороны будут поощрять взаимное участие в международных книжных ярмарках и других мероприятиях аналогичного характера, которые будут проводиться на территории их стран. В этих целях Российская Сторона пригласит Китайскую Сторону участвовать в Московской международной книжной ярмарке, а Китайская Сторона пригласит Российскую Сторону участвовать в Пекинской международной книжной ярмарке.
Статья 28
Стороны будут поощрять прямые связи между издательскими и книгораспространительскими организациями своих стран, способствовать осуществлению конкретных проектов по сотрудничеству в области книгоиздания. С этой целью в период действия Плана заинтересованные организации двух стран будут по взаимной договоренности обмениваться делегациями (условия и сроки обменов будут в каждом конкретном случае дополнительно согласовываться их непосредственными участниками), в ходе которых обсудят:
- возможности осуществления проектов по переводу, изданию и популяризации произведений авторов одной из стран в другой;
- предложения по совместному изданию книг о Китае, учебников китайского и русского языков, справочников, разговорников, словарей и др., а также предложения по изданию книг российских ученых в переводе на китайский язык;
- готовность издательства "Русский язык" возобновить сотрудничество с китайскими партнерами (издательство "Шанъу Инъшугуань") по ранее запланированным проектам.
Статья 29
Стороны будут способствовать дальнейшему развитию сотрудничества между авторско-правовыми организациями своих стран на договорной основе в целях обеспечения взаимной охраны авторских прав и более широкого ознакомления с произведениями их авторов в области литературы, науки и искусства.
Статья 30
Стороны будут способствовать развитию контактов между архивными учреждениями и предоставлять возможность своим гражданам пользоваться документами архивов каждой из Сторон в соответствии с действующим у них законодательством. С этой целью Государственная архивная служба Российской Федерации и Государственное архивное управление Китайской Народной Республики согласуют и подпишут Протокол об основных направлениях сотрудничества, в котором получат дальнейшее развитие принципы, положенные в основу Протокола, заключенного архивными ведомствами двух стран на 1994-1996 гг.
Статья 31
Стороны будут содействовать выполнению Соглашения и протоколов о спортивном сотрудничестве, заключенных между Государственным комитетом Российской Федерации по физической культуре и туризму и Государственным комитетом физической культуры и спорта Китайской Народной Республики.
Статья 32
Стороны будут способствовать установлению связей между Олимпийскими комитетами и федерациями по видам спорта обеих стран.
Статья 33