СОГЛАШЕНИЕ
между Правительством Союза Советских
Социалистических Республик и Правительством Французской
Республики по сотрудничеству в области цифрового
телевидения и телевидения высокой четкости

Правительство Союза Советских Социалистических Республик и Правительство Французской Республики:

- принимая во внимание значение, уделяемое развитию в обеих странах цифрового телевидения и телевидения высокой четкости,

- полагая, что принятие всеми странами Европы и другими странами общего стандарта выпуска программ и общего стандарта вещания для телевидения высокой четкости, совместимых с современными системами телевидения и кино, будет способствовать обменам в культурной, научно-технической и промышленной областях и будет оказывать позитивное влияние на сотрудничество между народами,

- принимая во внимание, что существуют реальные возможности развития сотрудничества в области цифрового телевидения и телевидения высокой четкости,

- на основе Договора по сотрудничеству в области цветного телевидения между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Правительством Французской Республики от 22 марта 1965 года и ссылаясь на Декларацию о принципах развития и совершенствования экономического, промышленного и научно-технического сотрудничества между СССР и Францией,

- вновь подтверждая взаимное желание объединить свои усилия для развития цифрового телевидения и телевидения высокой четкости,

договорились о нижеследующем:

Статья 1

Договаривающиеся Стороны будут способствовать углублению научно-технического и промышленного сотрудничества в области цифрового телевидения и телевидения высокой четкости на основе равноправия, взаимности и взаимной выгоды.

Статья 2

Сотрудничество в области цифрового телевидения и телевидения высокой четкости будет развиваться преимущественно по следующим направлениям:

- усовершенствование существующих систем телевидения путем внедрения техники цифрового телевидения в области выпуска программ и приема;

- разработка теоретических и практических вопросов стандартизации параметров системы телевидения высокой четкости и вопросов внедрения ее в телевизионное вещание, в том числе стандарта, обеспечивающего беспрепятственный обмен программами между всеми странами мира и особенно европейскими с использованием наземных и спутниковых каналов связи;

- разработка с целью принятия общих стандартов выпуска программ и телевещания для телевидения высокой четкости, обеспечивающих вещание в рамках стран всего мира и непосредственно связанных с существующими в настоящее время стандартами в Советском Союзе, Франции или других европейских странах;

- определение общих или согласованных технических требований на телевизионное оборудование, предназначенное для выпуска, передачи, вещания и приема, необходимых для внедрения новых систем телевизионного вещания;

- разработка технико-экономических аспектов систем телевидения высокой четкости;

- разработка прогрессивной технологии производства и компоновки программ телевидения высокой четкости, включая методы кинозаписи телевизионных сигналов на 35-миллиметровую кинопленку;

- исследование возможностей нового видео- и звукового оборудования в целях совместного осуществления программ в области телевидения высокой четкости;

- совместное производство программ телевидения высокой четкости.

Статья 3

Сотрудничество в областях, предусмотренных в статье 2 настоящего Соглашения, может, в частности, иметь следующие формы:

- обмен научно-технической и технологической документацией;

- обмен специалистами и делегациями;

- проведение конференций, коллоквиумов и встреч экспертов;

- совместные теоретические и практические разработки;

- промышленное сотрудничество и взаимные поставки оборудования, а также предоставление услуг и испытания систем;

- сопроизводство, обмены и предоставление телевизионных программ.

Статья 4

Организация сотрудничества, вытекающего из настоящего Соглашения, поручается Смешанной советско-французской комиссии по цветному телевидению.

Статья 5

В рамках задач и положений, определенных в настоящем Соглашении, и в соответствии с существующими в каждой стране правилами, Договаривающиеся Стороны будут поощрять и облегчать развитие сотрудничества и прямых контактов между предприятиями и организациями обеих стран и, в частности, заключение в случае необходимости специальных договоров по реализации конкретных проектов и программ.

Экономическое сотрудничество, вытекающее из настоящего Соглашения, осуществляется благодаря заключению на тех же условиях контрактов между организациями и предприятиями обеих стран.

Статья 6

Обе Стороны будут выступать за принятие третьими странами стандартов телевидения высокой четкости, идентичных тем общим стандартам, которые они сами выберут. С этой целью они будут согласовывать свои позиции на международных переговорах и конференциях и в международных комитетах и конгрессах.

Статья 7

Настоящее Соглашение не может толковаться как противоречащее законодательству, действующему в каждом государстве, положениям ранее заключенных соглашений между Договаривающимися Сторонами, а также каким бы то ни было международным обязательствам, принятым каждым из государств.

Статья 8

Настоящее Соглашение, при необходимости, может быть уточнено, дополнено или изменено с общего согласия Договаривающихся Сторон.

Статья 9

Настоящее Соглашение вступит в силу со дня его подписания и будет действовать в течение 5 лет.

Если за год до истечения его действия ни одна из Сторон не сообщит о своем желании его расторгнуть, Соглашение будет автоматически продлено на новый пятилетний срок и так далее.


Совершено в Париже 5 июля 1989 года в двух экземплярах, каждый на русском и французском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.

(Подписи)


Текст документа сверен по:
"Сборник международных договоров СССР",
Вып.  XLV.-  М.,  1991.

Этот документ входит в профессиональные
справочные системы «Кодекс» и  «Техэксперт»