Обмен письмами между Министром финансов СССР и Министром экономики Австрии

       

Господину В.Павлову
     Министру финансов СССР
                      8 февраля 1990 года


Уважаемый господин Министр,

В связи с состоявшимся сегодня подписанием Соглашения между Австрийской Республикой и Союзом Советских Социалистических Республик о содействии осуществлению и взаимной защите капиталовложений имею честь сообщить Вам следующее:

Положения настоящего Соглашения не могут быть истолкованы как обязывающие одну Договаривающуюся Сторону предоставлять инвесторам другой Договаривающейся Стороны или их капиталовложениям льготы или преимущества, которые первая Договаривающаяся Сторона предоставляет или предоставит в будущем инвесторам любого третьего государства или их капиталовложениям на основе какого-либо соглашения о взаимной защите капиталовложений и которые являются не менее благоприятными, чем льготы или преимущества, предоставляемые ее собственным инвесторам.

Позвольте мне просит Вас согласиться с данными положениями и рассматривать их как неотъемлемую часть настоящего Соглашения.

Примите, уважаемый господин Министр, уверения в моем самом высоком уважении.

В.Шюссель
 Министр экономики Австрии


Господину В.Шюсселю
     Министру экономики Австрии
                  8 февраля 1990 года


Уважаемый господин Шюссель,

Настоящим позвольте подтвердить получение Вашего письма от 8 февраля 1990 г. следующего содержания:

"Уважаемый господин Министр,

В связи с состоявшимся сегодня подписанием Соглашения между Австрийской Республикой и Союзом Советских Социалистических Республик о содействии осуществлению и взаимной защите капиталовложений имею честь сообщить Вам следующее:

Положения настоящего Соглашения не могут быть истолкованы как обязывающие одну Договаривающуюся Сторону предоставлять инвесторам другой Договаривающейся Стороны или их капиталовложениям льготы или преимущества, которые первая Договаривающаяся Сторона предоставляет или предоставит в будущем инвесторам любого третьего государства или их капиталовложениям на основе какого-либо соглашения о взаимной защите капиталовложений и которые являются не менее благоприятными, чем льготы или преимущества, предоставляемые ее собственным инвесторам.

Позвольте мне просить Вас согласиться с данными положениями и рассматривать их как неотъемлемую часть настоящего Соглашения.

Примите, уважаемый господин Министр, уверения в моем самом высоком уважении".

Настоящим позвольте выразить свое согласие с содержащимися в Вашем письме положениями, а также с тем, что данные положения следует рассматривать как неотъемлемую часть настоящего Соглашения.

Примите, уважаемый господин Министр, уверения в моем самом высоком уважении.

В.Павлов
 Министр финансов СССР

 
Текст документа сверен по:
"Международно-правовые основы иностранных
инвестиций в России". Сборник нормативных
актов и документов.-
М.: Юридическая литература, 1995

Этот документ входит в профессиональные
справочные системы «Кодекс» и  «Техэксперт»