СОГЛАШЕНИЕ
между Правительством Российской Федерации и
Правительством Республики Молдова о создании и
функционировании культурных центров



Правительство Российской Федерации и Правительство Республики Молдова, именуемые далее Сторонами,

учитывая интерес народов Российской Федерации и Республики Молдова к их взаимному ознакомлению с гуманитарными и культурными ценностями,

опираясь на исторически сложившиеся традиции культурного общения народов, населяющих Российскую Федерацию и Республику Молдова,

придавая большое значение повышению информированности общественности о развитии политических, экономических, культурных, научных и образовательных процессов в Российской Федерации и Республике Молдова,

стремясь содействовать развитию двусторонних гуманитарных, культурных, научно-технических и информационных связей в духе Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Молдова о культурном и научном сотрудничестве от 17 августа 1994 года,

согласились о нижеследующем:

Статья 1


Стороны учреждают на основе взаимности культурные центры на территории обоих государств (далее именуемые Центрами).

Статья 2


Центры Российской Федерации и Республики Молдова будут открыты соответственно в г.Кишиневе и г.Москве.

Условия и порядок открытия и деятельности филиалов Центров будут регулироваться отдельным протоколом.

Статья 3


Российский центр науки и культуры осуществляет свою деятельность под общим руководством главы дипломатического представительства Российской Федерации в Республике Молдова. Эта деятельность обеспечивается Российским центром международного научного и культурного сотрудничества при Правительстве Российской Федерации.

Молдавский культурный центр осуществляет свою деятельность под общим руководством главы дипломатического представительства Республики Молдова в Российской Федерации.

Статья 4


С целью осуществления своей деятельности Центры могут устанавливать прямые связи с министерствами, ведомствами, другими государственными учреждениями и организациями, местными органами власти, обществами, ассоциациями, фондами и отдельными физическими и юридическими лицами государства пребывания.

Статья 5


Основными задачами Центров являются:

участие в реализации программ сотрудничества в области развития гуманитарных, научно-технических, культурных и информационных связей;

ознакомление общественности с историей и культурой своих государств, внутренней и внешней политикой, научным, культурным и экономическим потенциалом;

содействие установлению и развитию контактов и сотрудничества с творческими, образовательными и культурно-просветительскими организациями, изучению языков народов обоих государств;

содействие развитию контактов по линии неправительственных организаций, использование информационных возможностей Центров с целью создания благоприятных условий для расширения научно-технического и культурного сотрудничества двух государств;

оказание поддержки развитию контактов в области гуманитарных, научно-технических, культурных и профессиональных связей;

содействие установлению и развитию партнерских отношений между городами и регионами Российской Федерации и Республики Молдова;

организация информационно-рекламной работы в области науки и техники.

Статья 6


Центры в соответствии с возложенными на них задачами:

создают банки данных по вопросам культурного, научно-технического и экономического развития своих государств, проводят конференции, симпозиумы, семинары, консультации по проблемам международного гуманитарного, научного, культурного и делового сотрудничества;

обеспечивают бесплатное информационное и консультационное обслуживание заинтересованных организаций и отдельных граждан государства пребывания по вопросам установления контактов с организациями своего государства в области культуры, образования, науки, техники;

осуществляют культурно-просветительскую и информационную деятельность среди соотечественников, постоянно проживающих в государстве пребывания, поддерживают связи с их объединениями;

совместно с государственными органами управления культурой своего государства организуют выступления художественных коллективов и отдельных исполнителей, теле- и кинопросмотры;

проводят экспонатные и фотовыставки, выставки художественных произведений, изделий народного творчества и книжные выставки;

создают общественные советы и клубы по различным направлениям своей деятельности с привлечением к их работе авторитетных представителей местной общественности и деловых кругов, видных деятелей науки и культуры, средств массовой информации;

организуют в государстве пребывания изучение языков народов своих государств и учебные стажировки для граждан государства пребывания, оказывают учебно-методическую помощь научным работникам и преподавателям языка и литературы народов своих государств, работающим в местных научных и учебных заведениях;

оказывают содействие в работе ассоциаций и клубов выпускников учебных заведений своих государств по поддержанию связей с этими учебными заведениями, а также организуют семинары по повышению квалификации для выпускников в государствах пребывания;

обеспечивают работу библиотек и других информационных служб Центров для заинтересованных организаций и отдельных граждан государства пребывания;

сотрудничают с ассоциациями и обществами дружбы, учебными, культурными и научными учреждениями государства пребывания, культурными центрами третьих государств для проведения совместных мероприятий.

Центры могут осуществлять другие виды деятельности, не противоречащие положениям настоящего Соглашения, а также действующему законодательству государства пребывания.

Статья 7


Центры пользуются правами юридических лиц в соответствии с законодательством государства пребывания.

При осуществлении своей деятельности Центры будут руководствоваться законодательством государства пребывания.

Статья 8


Центры могут проводить мероприятия вне своих помещений.

Стороны обеспечивают беспрепятственный доступ общественности на мероприятия, проводимые Центрами.

Стороны на основе взаимности принимают необходимые меры по обеспечению безопасности персонала и помещений Центров, а также проводимых ими мероприятий.

Статья 9


Деятельность Центров осуществляется на некоммерческой основе. Для частичного возмещения своих затрат Центры в соответствии с законодательством государства пребывания могут:

взимать плату за посещение организуемых ими мероприятий, за обучение на языковых курсах;

осуществлять реализацию периодических изданий, каталогов, афиш, программ, книг, картин и репродукций, дисков, аудиовизуальных и дидактических материалов независимо от способа записи информации, а также других предметов, непосредственно связанных с организуемыми ими мероприятиями, при условии, что они не будут реализовываться через торговую сеть государства пребывания и что это не нанесет вреда правилам торговой деятельности, а также не нарушит права интеллектуальной собственности;

сдавать в аренду помещения, принадлежащие Центру, иметь рестораны, кафе, книжные магазины и сувенирные киоски для обслуживания посетителей Центра, а также гостиничные помещения для временного проживания гостей Центра.

Статья 10


Стороны на условиях взаимности будут содействовать друг другу в предоставлении подходящих земельных участков или зданий (помещений) под Центры согласно действующему законодательству государства пребывания.

Работы по проектированию, строительству и обустройству Центров после получения разрешения на их строительство будут осуществляться направляющей Стороной, приглашающей подрядчиков по своему выбору, в соответствии с правилами градостроительства и использования трудового потенциала государства пребывания.

Статья 11


Налоговый режим для Центров и их персонала определяется законодательством государства пребывания с учетом принципа взаимности.

Статья 12


Каждая из Сторон назначает персонал своего Центра. Этот персонал может состоять из граждан направляющего государства, государства пребывания или третьего государства.

Директор и заместитель директора Центров по взаимной договоренности между Сторонами могут являться членами дипломатического персонала дипломатических представительств.

Численность персонала Центров устанавливается по взаимной договоренности.

Стороны будут взаимно информировать друг друга о комплектовании персонала Центров, а также о вступлении сотрудников в должность и прекращении их работы.

Статья 13


На сотрудников Центров и членов их семей, являющихся гражданами направляющего государства и не проживающих постоянно в государстве пребывания, распространяется трудовое законодательство и режим социального обеспечения направляющего государства.

Статья 14


На условиях взаимности, в соответствии с действующим законодательством, принимающая Сторона будет содействовать сотрудникам Центра направляющей Стороны и проживающим с ними членам их семей в ввозе и вывозе принадлежащего им движимого имущества (включая транспортные средства) с освобождением от уплаты таможенных платежей (за исключением таможенных сборов). Упомянутые предметы могут быть отчуждены только при условии уплаты таможенных платежей и выполнения иных требований, установленных законодательством государства пребывания. Данные положения действуют только в течение периода их работы в Центре.

Медицинское страхование, обучение детей и сотрудников Центров будут осуществляться в соответствии с действующим законодательством государства пребывания об оказании таких услуг иностранным гражданам.

Статья 15


Стороны на условиях взаимности в случае необходимости будут оказывать содействие в подборе квартир для иностранных сотрудников Центров.

Статья 16


Споры относительно толкования и применения настоящего Соглашения будут разрешаться путем переговоров.

Статья 17


Настоящее Соглашение вступает в силу с даты последнего письменного уведомления, подтверждающего выполнение Сторонами соответствующих внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.

Настоящее Соглашение заключается сроком на пять лет и будет продлеваться автоматически на последующие пятилетние периоды до тех пор, пока одна из Сторон не уведомит в письменной форме другую Сторону не менее чем за шесть месяцев до истечения соответствующего периода о своем намерении прекратить его действие.

Совершено в Москве 30 октября 1998 года в двух экземплярах, каждый на русском и молдавском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.

(Подписи)



Соглашение вступило в силу 4 июля 2001 года.


Текст документа сверен по:
"Бюллетень международных договоров",
N 11, ноябрь, 2005 год

Этот документ входит в профессиональные
справочные системы «Кодекс» и  «Техэксперт»