Европейский Суд по правам человека
(European Court of Human Rights)

ПОЛТОРАЧЕНКО ПРОТИВ УКРАИНЫ

     
Вторая Секция
(жалоба N 77317/01)

     
РЕШЕНИЕ

Страсбург

18 января 2005 года



Настоящее решение станет окончательным при обстоятельствах, изложенных в § 2 статьи 44 Конвенции. Оно может подлежать редакционной правке.

В деле Полтораченко против Украины Европейский Суд по правам человека (вторая Секция), заседая в Палате в следующем составе:

г-н Дж.-П. Коста, Президент,

г-н А.Б.Бака,

г-н И.Кабрал Баррето,

г-н К.Джангвирт,

г-н В.Буткевич,

г-жа А.Муларони,

г-жа Д.Джошиене, судьи,

и г-жа С.Долле, Секретарь секции,

проведя закрытое совещание 14 декабря 2004 года, выносит следующее решение, которое было принято в этот день:

ПРОЦЕДУРА

1. Дело было инициировано жалобой (N 77317/01) против Украины, поданной в Суд в соответствии со статьей 14 Конвенции о защите прав человека и основных свобод ("Конвенция") гражданином Украины г-ном Алексеем Никифоровичем Полтораченко ("Заявитель") 5 октября 2001 года.

2. Власти Украины ("Власти") были представлены их Агентами, г-жой Валерией Лутковской, в последующем г-жой Заряной Бортновской.

3. Дело было коммуницировано Властям ответчика 22 мая 2003 года. В тот же день Вторая Секция Суда решила совместно рассмотреть приемлемость и существо жалобы (§ 3 статьи 29 Конвенции и Правило 54А). Она также решила предоставить жалобе приоритет ввиду возраста заявителя (Правило 41).

4. Заявитель и Власти представили соображения о допустимости и по существу (§ 1 Правила 59).

ФАКТЫ

5. Заявитель - гражданин Украины, родился в 1919 году в России и живет в Бахчисарае (Крым).

I. Обстоятельства дела

6. Факты дела, представленные сторонами, могут быть вкратце изложены следующим образом.

7. 8 октября 1991 года городской суд Судака обязал Министерство автомобильного и сельскохозяйственного машиностроения СССР ("Министерство") выплатить заявителю 20500 советских рублей (исключая налоги) за использование его изобретения и для возмещения понесенных им судебных расходов.

8. 9 декабря 1991 года Министерство выплатило заявителю 18140 советских рублей за его изобретение, на которое был выдан патент. Сумма, выплаченная заявителю, была переведена ему через Сберегательный банк СССР. 20 января 1992 года 17414,40 советских рублей были зачислены на банковский счет заявителя в Бахчисарайском филиале Сберегательного банка Украины ("Банк").

9. Эта сумма была проиндексирована в 1996 году на основе Закона от 20 января 1992 года о государственных гарантиях возмещения сбережений граждан, и вклад заявителя в Сберегательном банке (счет N 42) соответственно возрос до 18284,70 украинских денежных единиц.

_______________

3536,42 евро.

10. В феврале 1998 года заявитель инициировал административное производство в Бахчисарайском городском суде против Банка и его директора, обжалуя их незаконный отказ выдать его вклады со счетов NN 42 и 4692. 16 марта 1998 года Бахчисарайский городской суд отклонил его требования как необоснованные. 20 апреля 1998 года Верховный Суд Крыма отменил это решение и направил дело на новое рассмотрение.

11. 15 июня 1998 года Бахчисарайский городской суд обязал Банк выплатить заявителю 18284,70 украинских денежных единиц с его счета N 42. Суд также постановил, что 977,20 украинских денежных единиц должны быть выплачены заявителю с его счета N 4692. 27 июля 1998 года Верховный Суд Крыма отменил это решение и направил дело на новое рассмотрение. Он, в частности, отметил, что имущественный спор, который имеет место в данном деле, должен быть рассмотрен в порядке искового, а не административного производства.

12. В октябре 1999 года заявитель инициировал исковое производство в Бахчисарайском городском суде против Банка, требуя возмещения удерживаемой им суммы. В частности, заявитель утверждал, что эта сумма была не переводом, а оплатой за его изобретение, которая была переведена по телеграфу из Москвы в Банк и никогда ему не выдавалась.

13. 29 ноября 1999 года заявитель предъявил иск (новое исковое производство) в Бахчисарайский городской суд к Банку, требуя возместить сумму 18284,70 украинских денежных единиц.

14. 6 декабря 1999 года Бахчисарайский городской суд отказался рассматривать требование заявителя против Банка и его директора в связи с только что возбужденным исковым производством относительно возмещения вклада заявителя в Сберегательном банке, подлежащим рассмотрению тем же самым судом.

15. 30 ноября 2000 года суд отложил слушание дела на 28 января 2000 года и затем на 25 февраля 2000 года ввиду командировки судьи.

_______________

Очевидно, 1999 года (прим. переводчика).

16. 25 февраля 2000 года суд отклонил требования заявителя. 10 апреля 2000 года Верховный Суд Крыма отменил это решение и направил дело на новое рассмотрение.

17. 22 мая 2000 года материалы дела были возвращены в Бахчисарайский суд. Слушание было назначено на 10 июля 2000 года.

18. 9 октября 2000 года слушание было отложено на 15 января 2001 года вследствие неявки ответчика.

19. 15 января 2001 года Бахчисарайский городской суд удовлетворил требования заявителя и обязал Банк выплатить ему 18284,70 украинских денежных единиц, поскольку эта сумма не была "индексированным" вкладом в государственном Сберегательном банке. Что касается "индексированного" вклада в Сберегательном банке на счете N 4692, то суд отметил, что заявитель не требовал возмещения этой суммы.

20. 6 апреля 2001 года Президиум Верховного Суда Крыма отменил решение от 15 января 2001 года по "протесту" (протест в порядке надзора), принесенному Председателем Верховного Суда Крыма. Он также отклонил требования заявителя о возмещении 18284,70 украинских денежных единиц как необоснованные.

II. Соответствующее национальное право и практика

21. Соответствующее национальное право изложено в решении от 9 ноября 2004 года по делу Светлана Науменко против Украины (N 41984/98).

ПРАВО

I. Предполагаемое нарушение § 1 статьи 6 Конвенции

22. По мнению заявителя, продолжительность производства по его делу была неразумной. Он также жаловался на то, что производство было несправедливым вследствие отмены окончательного и вступившего в законную силу решения в его пользу по протесту, принесенному Председателем Верховного Суда о пересмотре дела в порядке надзора. Он ссылался на § 1 статьи 6 Конвенции, которая предусматривает в соответствующей части следующее: "Каждый в случае спора о его гражданских правах и обязанностях... имеет право на справедливое и публичное разбирательство дела в разумный срок независимым и беспристрастным судом, созданным на основании закона".

А. Приемлемость жалоб

1. Продолжительность производства

23. Власти возражали прежде всего против того, что Суд по своей инициативе принял во внимание в деле заявителя вопрос о "разумном времени" в смысле § 1 статьи 6. Они поэтому просили Суд не рассматривать данный вопрос.

24. Заявитель не комментировал это утверждение Властей. Однако он отметил, что утверждение Министерства юстиции о неприемлемости его жалобы были бездоказательными.

25. Суд подтверждает свою юрисдикцию рассматривать обстоятельства, обжалованные заявителем, в свете всей совокупности требований Конвенции. При выполнении этой задачи Суд вправе придавать фактам дела, которые считаются установленными на основе представленных ему доказательств, юридическую характеристику, отличную от той, которая дана заявителем, или, если это необходимо, рассматривать факты под другим углом зрения. Более того, он должен принимать во внимание не только первоначальную жалобу, но также и дополнительные документы, предназначенные для ее завершения посредством устранения ранее допущенных ошибок или неясностей (см. дело Фоги и других против Италии, решение от 10 декабря 1982 года, Серии А N 56, § 44). Суд поэтому отклоняет возражения Властей против рассмотрения Судом ex officio разумности продолжительности производства по делу заявителя.

_______________

ex officio (лат.) - в силу своей компетенции (прим. переводчика).

26. Власти, далее, отметили, что в деле заявителя имели место два вида производства: исковое и административное. Что касается искового производства, оно закончилось 29 ноября 1999 года, более чем за шесть месяцев до подачи жалобы в Суд. Что касается второго вида производства, Власти считали, что его продолжительность не превышала разумного периода времени в смысле § 1 статьи 6 Конвенции, поскольку она составила один год четыре месяца. Они поэтому считали, что эти жалобы должны быть отклонены как явно необоснованные.

27. Суд считает, что в настоящем деле шестимесячный период, предусмотренный § 1 статьи 35 Конвенции, должен исчисляться с 6 апреля 2001 года, т.е. со дня прекращения обоих упомянутых видов производства (см. дело Коваль против Украины, N 65550/01, 30 марта 2004 года). Он находит, что было бы неправильно разделять исковое и административное производства и оценивать их продолжительность изолированно (см. дело Светлана Науменко против Украины, N 41984/98, решение от 9 ноября 2004 года, § 74). Он поэтому решает отклонить возражения Властей относительно приемлемости жалобы заявителя о продолжительности искового производства, которое они считали просроченным. Что касается общей продолжительности производства по данному делу, Суд отмечает, что оно началось в феврале 1998 году и прекратилось 6 апреля 2001 года. Его продолжительность, таким образом, составила три года два месяца для двух инстанций. Он находит, что производство по делу заявителя осуществлялось активно и последовательно на протяжении этого периода, поскольку как исковое, так и административное производство относилось к одному и тому же предмету, а именно - выплате денег, которые были переведены на счета в Сберегательном банке. В течение этого периода дело трижды направлялось на новое рассмотрение, слушание три раза откладывалось и административное производство было прекращено. Суд также отмечает, что протест был принесен против окончательного решения, вынесенного в пользу заявителя.

28. Суд напоминает, что "разумная" продолжительность производства должна оцениваться в соответствии с обстоятельствами дела и следующим критерием: сложность дела, поведение заявителя и компетентных властей и что было "на ставке" для заявителя в данном споре (см., среди многих других авторитетных источников, дело Фридлендер против Франции (GC), N 30979/96, § 43, ЕСП4, 2000 -VII). Суд вновь подчеркивает, что только промедление, допущенное государством, может оправдать вывод о несоблюдении требования "разумной продолжительности" (см. дело Хумен против Польши, N 26614/95, § 66, решение от 15 октября 1999 года).

_______________

GC Grand Chamber Большая Палата (прим. переводчика).

29. В настоящем деле Суд находит, что предмет спора не был особенно трудным, но включал некоторые сложности по установлению суммы компенсации, подлежащей выплате заявителю. Однако Суд отмечает, что, невзирая на возвраты и последнюю отмену окончательного решения, вынесенного в пользу заявителя, производство в целом не превысило трех лет двух месяцев, с постоянной судебной активностью. Суд поэтому приходит к выводу, что продолжительность сама по себе не превысила тот период, который может считаться "разумным" (см. дело Педерсен и Баадс-Гаард против Дании, N 49017/99, § 44, решение от 19 июня 2003 г.).

30. Отсюда следует, что данная жалоба явно необоснованна и должна быть отклонена в соответствии с §§ 3 и 4 статьи 35 Конвенции.

2. Справедливость производства

31. Между сторонами нет спора о приемлемости жалобы заявителя согласно § 1 статьи 6 Конвенции о несправедливости. Соответственно Суд заключает, что она должна быть рассмотрена по существу, поскольку никаких оснований для объявления ее неприемлемой не установлено.

В. Рассмотрение жалобы на несправедливость по существу

32. Власти признали, что в свете дела Рябых против России, решение от 24 июля 2003 года (N 52854/99) отмена окончательного решения от 15 января 2001 года Президиумом Верховного Суда Крыма по настоящему делу на основании протеста, принесенного председателем этого суда в порядке надзора, может рассматриваться как нарушение принципов верховенства права и правовой определенности.

33. Заявитель не дал никаких дальнейших комментариев по этому вопросу.

34. Суд соглашается с анализом Властей. Настоящее дело действительно сходно с вышеупомянутым делом Рябых против России, в котором Суд постановил, что "использованием процедуры надзорного пересмотра для отмены решения (которое стало окончательным и вступило в законную силу)... Президиум (суда) нарушил принцип правовой определенности и право заявителя на суд согласно § 1 статьи 6 Конвенции"... Более того, Суд ранее усмотрел нарушение этого правила применительно к отсутствию независимости и беспристрастности Верховного Суда Украины при рассмотрении протеста, принесенного одним из его членов (дело Светлана Науменко против Украины, N 41984/98, §§ 91-92, решение от 9 ноября 2004 года; дело Трегубенко против Украины (N 61333/00, § 41, решение от 2 ноября 2004 года).

35. Суд отмечает, что в настоящем деле Председатель Верховного Суда Крыма принес протест на решение Бахчисарайского городского суда от 15 января 2001 года, которое стало окончательным и вступило в законную силу. Постановлением Президиума Верховного Суда Крыма от 6 апреля 2001 года это решение было отменено и было принято новое решение, отклоняющее требования заявителя.

36. Суд не находит в настоящем деле оснований для того, чтобы отступить от своей устойчивой прецедентной практики. Он поэтому заключает, что имело место нарушение § 1 статьи 6 в связи с отменой окончательного и вступившего в законную силу решения, вынесенного в пользу заявителя.

II. Предполагаемое нарушение статьи 1 Протокола N 1 к Конвенции

37. Заявитель утверждает, что факты его дела также раскрывают нарушение статьи 1 Протокола N 1, которая в соответствующей части предусматривает следующее:

"Каждое физическое или юридическое лицо имеет право на уважение своей собственности. Никто не должен быть лишен своего имущества иначе как в интересах общества и на условиях, предусмотренных законом и общими принципами международного права.

Предыдущие положения не умаляют права государства обеспечивать выполнение таких законов, какие ему представляются необходимыми для осуществления за контролем использования собственности в соответствии с общими интересами...".

А. Приемлемость жалобы

1. Применение статьи 1 Протокола N 1

38. Суд вновь подчеркивает, что в соответствии с устойчивой прецедентной практикой органов Конвенции "собственность" в смысле статьи 1 Протокол N 1 может включать требования, в отношении которых заявитель может утверждать, что он или она имеют по меньшей мере "законное ожидание" получения эффективного использования имущественного права (см. дело Пайн Вэллей Девелопментс Лтд и другие против Ирландии, решение от 29 ноября 1991 года, Серии А, N 222, с. 23, § 51; дело Прессос Компания Навира против Бельгии, решение от 20 ноября 1995 года, Серии А, N 332, с.21, § 31). Хотя Суд постановил, что такое право не вытекает из этого правила в отношении индексации банковских сбережений (дело Гайдук и другие против Украины [Б.П.], N 45526/99, решение от 2 июля 2002 года), долг, предусмотренный решением, может рассматриваться как собственность в смысле статьи 1 Протокола N 1 к Конвенции (см. дело Шмалько против Украины, N 60750/00, решение от 20 июля 2004 года, §55).

Этот документ входит в профессиональные
справочные системы «Кодекс» и  «Техэксперт»