Берн, 9 нюня 1982 года N 3009
Господин Посол,
Имею честь сослаться на беседу, в ходе которой Вы информировали Федеральный департамент иностранных дел о том, что Ваше правительство намерено начать 29 июня 1982 года в Женеве переговоры с правительством Соединенных Штатов Америки об ограничении и сокращении стратегических вооружений.
Подтверждаю, что федеральные власти по договоренности с кантональными властями Женевы готовы предоставить на время вышеуказанных переговоров делегации Союза Советских Социалистических Республик, а также лицам, входящим в ее состав, те же статус, привилегии и иммунитеты, которые были предоставлены делегации Вашей страны и делегации Соединенных Штатов Америки на переговорах по ограничению стратегических вооружений в соответствии с письмами, обмен которыми состоялся между нашими двумя правительствами 21 ноября 1972 года.
Предлагаю Вам, чтобы настоящее письмо, а также Ваш ответ на него рассматривались как соглашение между нашими двумя правительствами.
Примите, господин Посол, уверения в моем высоком уважении.
(Подпись)
Берн, 9 июня 1982 года N 3009
Господин Федеральный советник,
Имею честь подтвердить получение Вашего письма от 9 июня 1982 года следующего содержания:
"Господин Посол,
Имею честь сослаться на беседу, в ходе которой Вы информировали Федеральный департамент иностранных дел о том, что Ваше правительство намерено начать 29 июня 1982 года в Женеве переговоры с правительством Соединенных Штатов Америки об ограничении и сокращении стратегических вооружений.
Подтверждаю, что федеральные власти по договоренности с кантональными властями Женевы готовы предоставить на время вышеуказанных переговоров делегации Союза Советских Социалистических Республик, а также лицам, входящим в ее состав, те же статут, привилегии и иммунитеты, которые были предоставлены делегации Вашей страны и делегации Соединенных Штатов Америки на переговорах по ограничению стратегических вооружений в соответствии с письмами, обмен которыми состоялся между нашими двумя правительствами 21 ноября 1972 года.
Предлагаю Вам, чтобы настоящее письмо, а также Ваш ответ на него рассматривались как соглашение между нашими двумя правительствами.
Примите, господин Посол, уверения в моем высоком уважении".
В ответ могу Вас информировать, что мое правительство принимает Ваше предложение и дает согласие на то, чтобы Ваше письмо и этот ответ рассматривались как соглашение между правительствами Союза Советских Социалистических Республик и Швейцарии.
Примите, господин Федеральный советник, уверения в моем высоком уважении.
(Подпись)
Текст документа сверен по:
/Министерство иностранных дел СССР,
Сборник международных договоров СССР,
выпуск XXXVIII - М.: "Международные отношения",
1984 год