Недействующий


ПРОГРАММА
сотрудничества в области культуры, науки и образования между Правительством Российской Федерации и Советом министров Боснии и Герцеговины на 2010-2012 годы

____________________________________________________________________
Фактически утратила силу в связи с истечением срока действия
____________________________________________________________________


В соответствии со статьей 12 Соглашения о сотрудничестве в области культуры, науки и образования между Союзом Советских Социалистических Республик и Социалистической Федеративной Республикой Югославией, подписанного в Белграде 24 мая 1974 года,

стремясь к дальнейшему развитию дружественных отношений между народами Российской Федерации и Боснии и Герцеговины,

будучи убежденными, что сотрудничество в области культуры, науки и образования способствует достижению взаимопонимания, сближению народов, укреплению и углублению дружбы, которая связывает народы обеих стран,

принимая во внимание глубокие исторические традиции взаимодействия двух стран в указанной области,

Правительство Российской Федерации и Совет министров Боснии и Герцеговины, далее именуемые Сторонами, согласовали следующую Программу сотрудничества в области культуры, науки и образования на 2010-2012 годы.

I. Культура, искусство, культурное наследие

1. Стороны будут поощрять установление и расширение прямых связей между соответствующими учреждениями и организациями культуры и искусства обеих стран, в том числе путем подписания протоколов, соглашений и конкретных планов обменов.

2. Стороны будут содействовать обменам визитами различных музыкальных, театральных, балетных, фольклорных, артистических коллективов и отдельных исполнителей для участия в гастролях, фестивалях и других культурных мероприятиях, организуемых в этих странах, в том числе и на коммерческой основе.

Российская Сторона будет принимать участие в фестивалях в Боснии и Герцеговине.

Боснийско-герцеговинская Сторона будет принимать участие в фестивалях, проходящих на территории Российской Федерации.

3. Стороны будут способствовать развитию сотрудничества в области изобразительного искусства: обмену выставками, ярмарками изделий художественных ремесел, делегациями художников и мастеров народных промыслов, искусствоведами, специалистами по традиционному народному искусству.

4. Стороны будут оказывать содействие осуществлению непосредственного сотрудничества между ведущими библиотеками, музеями, учебными и научными заведениями, учреждениями по охране и реставрации памятников истории и культуры двух стран.

5. Стороны будут обмениваться специалистами в области музыки, театра, изобразительного искусства, народного творчества, библиотечного и музейного дела, охраны и реставрации памятников.

Стороны будут направлять научных сотрудников и специалистов соответствующих учреждений культуры для обмена опытом и участия в проводимых в двух странах конференциях, симпозиумах и встречах.

6. Стороны будут принимать меры по предотвращению незаконного ввоза, вывоза и передачи права собственности на культурные ценности каждой из стран в соответствии с нормами международного права, а также по возвращению их при незаконном вывозе или ввозе.

II. Литература, книгоиздание, архивы

1. Стороны будут поощрять развитие прямых контактов между организациями своих стран, занимающимися изданием и распространением печатной продукции.

2. Стороны будут содействовать участию заинтересованных организаций своих стран в международных книжных ярмарках и подобных мероприятиях, которые будут проводиться на территории своих государств в период действия настоящей Программы.

3. Стороны будут содействовать установлению профессиональных контактов в области архивного дела между архивными учреждениями Российской Федерации и Боснии и Герцеговины.

III. Кинематография и телерадиовещание

1. Стороны будут способствовать обмену киномероприятиями (кинонедели, премьеры, ретроспективы) с участием делегаций кинематографистов.

Стороны будут поощрять взаимное участие в международных кинофестивалях, проводимых на территории своих государств в соответствии с их регламентами.

2. Федеральное государственное унитарное предприятие "Всероссийская государственная телевизионная и радиовещательная компания" (далее - ВГТРК) и Государственное телевидение Боснии и Герцеговины (далее - БГТВ) будут развивать сотрудничество в области создания и реализации совместных теле- и радиопрограмм, осуществлять взаимное приобретение программ собственного производства. Особое внимание будет уделяться сотрудничеству Общероссийского государственного телевизионного канала "Культура" с телерадиоорганизациями Боснии и Герцеговины.

ВГТРК и БГТВ будут содействовать организации взаимных поездок творческих групп и технических специалистов обеих стран.

ВГТРК и БГТВ будут взаимодействовать по направлениям деятельности Европейского вещательного союза, оказывать взаимную поддержку при решении вопросов, касающихся формирования европейского информационного пространства.

IV. Наука и образование

1. Стороны будут содействовать установлению прямых связей между научно-исследовательскими учреждениями и отдельными научными работниками своих государств.

Российская академия наук и Академия наук и искусств Боснии и Герцеговины будут осуществлять научные контакты, в том числе взаимный обмен учеными и специалистами, в соответствии с заключенным 14 сентября 2005 года Соглашением о научном сотрудничестве между Российской академией наук и Академией наук и искусств Боснии и Герцеговины.

Российская академия художеств и Академия наук и искусств Боснии и Герцеговины подготовят к подписанию соглашение о сотрудничестве между двумя академиями.

2. Стороны намерены осуществлять сотрудничество в области науки и образования по следующим основным направлениям:

- обмены студентами и преподавателями для обучения и стажировки по языкам и культурам обоих государств (ежегодно до 5 человек сроком до 10 месяцев);

- обмены аспирантами и научными работниками для стажировки и научных исследований по согласованной тематике (ежегодно до 3 человек сроком до 10 месяцев);

- обмен согласованным числом студентов и аспирантов на полный курс обучения в образовательных учреждениях своих государств. Количество стипендий и условия их предоставления будут согласовываться Сторонами по дипломатическим каналам.

3. Стороны будут поощрять разработку двусторонних проектов сотрудничества в области образования, а также проведение совместных исследований в этой сфере, содействовать установлению и развитию прямых партнерских связей между соответствующими образовательными учреждениями на основе подписанных между ними протоколов о сотрудничестве.

4. Стороны будут поощрять двусторонние образовательные обмены между образовательными учреждениями, участвующими в реализации европейских и международных программ.

5. Стороны будут содействовать изучению языков и культур государств и с этой целью организуют соответствующие языковые курсы в своих странах.

Государственный институт русского языка имени А.С.Пушкина ежегодно будет принимать до 10 преподавателей русского языка и студентов Боснии и Герцеговины на летние курсы русского языка до 30 дней.

Государственный институт русского языка имени А.С.Пушкина ежегодно будет принимать до 20 студентов-филологов Боснии и Герцеговины на стажировку в течение 1 семестра по специальности "Русский язык и литература".

6. Государственный институт русского языка имени А.С.Пушкина готов:

- принимать граждан Боснии и Герцеговины на все имеющиеся в Институте формы обучения (языковая стажировка студентов сроком от 1 до 10 месяцев; научная стажировка специалистов-русистов; повышение квалификации преподавателей русского языка; магистратура, аспирантура);

- командировать своих специалистов в вузы указанных стран для чтения лекций, проведения семинаров и на долгосрочную педагогическую работу;

- проводить совместную работу по организации тестирования по русскому языку на базе вузов этих стран.

7. Стороны будут оказывать содействие в создании на территории государства-партнера филиалов своих образовательных учреждений и в этих целях намерены разработать и подписать соответствующее соглашение об условиях учреждения и деятельности филиалов с учетом законодательства своих государств.

8. Каждая Сторона будет оказывать гражданам государства другой Стороны содействие в получении высшего образования в учебных заведениях своего государства по прямым договорам, заключаемым образовательными учреждениями.

V. Другие обмены

1. Стороны будут поощрять развитие сотрудничества и обменов между национальными комиссиями по делам ЮНЕСКО.

2. Стороны будут поощрять установление связей между молодежью и молодежными организациями двух стран.

3. Федеральное агентство по делам Содружества Независимых Государств, соотечественников, проживающих за рубежом, и по международному гуманитарному сотрудничеству (Россотрудничество) будет стремиться развивать сотрудничество с государственными и неправительственными организациями Боснии и Герцеговины в области культуры, образования и науки в целях содействия укреплению двусторонних отношений между двумя странами.

4. Стороны будут поощрять сотрудничество между спортивными организациями, обществами, федерациями, клубами и обмены спортивными делегациями, командами, тренерами и специалистами по различным аспектам физической культуры и спорта.

Конкретные формы и финансовые условия сотрудничества будут регулироваться договоренностями между заинтересованными организациями двух стран.

VI. Общие положения

1. Не позднее, чем за два месяца до прибытия делегации направляющая Сторона предоставит принимающей Стороне данные о составе и программе визита делегации.

Принимающая Сторона в 40-дневный срок проинформирует направляющую Сторону о согласии принять делегацию и о сроках визита.

Направляющая Сторона предоставит принимающей Стороне сведения о времени и месте прибытия делегации, а также о виде транспорта не позднее, чем за 20 дней до ее прибытия.

2. Сроки проведения, характер, объем каждой выставки и условия ее экспонирования будут регулироваться отдельными договорами, заключаемыми между ее организаторами.

Принимающая Сторона обеспечит своевременный возврат направляющей Стороне выставочных экспонатов.

3. Финансовые условия обменов будут определены по взаимной договоренности.

4. Настоящая Программа применяется со дня ее подписания до 31 декабря 2012 года.

5. Настоящая Программа не является международным договором, не создает для Сторон прав и обязательств, регулируемых международным правом.

Совершено в г.Москве 26 мая 2011 года в двух экземплярах, каждый на русском, босанском, сербском и хорватском языках.

За Правительство Российской Федерации

За Совет Министров Боснии и Герцеговины



Электронный текст документа

подготовлен ЗАО "Кодекс" и сверен по:

рассылка

Этот документ входит в профессиональные
справочные системы «Кодекс» и  «Техэксперт»