СОГЛАШЕНИЕ
между Федеральной службой Российской Федерации по контролю за оборотом наркотиков и Министерством внутренних дел Республики Македонии о сотрудничестве в борьбе с незаконным оборотом наркотических средств, психотропных веществ и их прекурсоров



Федеральная служба Российской Федерации по контролю за оборотом наркотиков и Министерство внутренних дел Республики Македонии, именуемые далее Сторонами,

выражая озабоченность расширением масштабов незаконного оборота наркотических средств и психотропных веществ (далее - наркотики) и злоупотребления ими,

сознавая, что незаконный оборот наркотиков, а также их прекурсоров представляет серьезную угрозу здоровью и благосостоянию населения государств Сторон,

принимая во внимание положения Единой конвенции о наркотических средствах 1961 года с поправками, внесенными в нее в соответствии с Протоколом 1972 года о поправках к Единой конвенции о наркотических средствах 1961 года, Конвенции о психотропных веществах 1971 года, Конвенции Организации Объединенных Наций о борьбе против незаконного оборота наркотических средств и психотропных веществ 1988 года,

исходя из взаимной заинтересованности в принятии эффективных мер, направленных на борьбу с незаконным оборотом наркотиков и их прекурсоров,

руководствуясь законодательством и международными обязательствами своих государств,

согласились о нижеследующем:

Статья 1

1. Предметом настоящего Соглашения является сотрудничество Сторон с целью организации эффективного противодействия незаконному обороту наркотиков и их прекурсоров.

2. Стороны осуществляют сотрудничество на основании настоящего Соглашения в рамках своей компетенции и при соблюдении законодательства и международных обязательств своих государств.

3. Настоящее Соглашение не затрагивает вопросов выдачи и оказания правовой помощи по уголовным делам.

Статья 2

1. Сотрудничество Сторон в рамках настоящего Соглашения осуществляется в следующих формах:

а) обмен информацией и взаимное сотрудничество в области проведения соответствующих полицейских мероприятий с целью выявления и предотвращения преступных действий в области противодействия незаконному обороту наркотиков и их прекурсоров;

б) проведение оперативно-разыскных мероприятий в рамках осуществления сотрудничества;

в) проведение мероприятий по противодействию незаконному обороту наркотиков и их прекурсоров, в том числе при проведении контролируемых поставок;

г) обмен опытом работы, в том числе путем проведения совещаний, конференций и семинаров;

д) обмен законодательными и иными нормативными правовыми актами своих государств, статистическими данными по вопросам противодействия незаконному обороту наркотиков и их прекурсоров, в том числе по контролю за их легальным оборотом;

е) подготовка кадров в сфере незаконного оборота наркотиков и их прекурсоров;

ж) проведение представляющих взаимный интерес совместных научных исследований в области борьбы с незаконным оборотом наркотиков и их прекурсоров;

з) обмен данными по вопросам проведения криминалистических экспертиз наркотиков и их прекурсоров, изъятых из незаконного оборота;

и) осуществление координации деятельности по вопросам, возникающим в процессе сотрудничества, включая создание рабочих групп и обмен представителями;

к) обмен информацией о результатах преступной деятельности и криминологических расследований.

2. Настоящее Соглашение не препятствует Сторонам в разработке и развитии иных взаимоприемлемых форм сотрудничества.

Статья 3


Обмен информацией и данными в рамках настоящего Соглашения осуществляется относительно:

а) любых преступлений, связанных с незаконным оборотом наркотиков и их прекурсоров, совершенных или подготавливаемых к совершению;

б) подозреваемых или лиц, причастных к совершению преступного действия в области незаконного оборота наркотиков и их прекурсоров на международном уровне;

в) конкретных направлений, маршрутов, форм и методов, связанных с незаконным перемещением или намерениями относительно незаконного перемещения наркотиков и их прекурсоров с территории государства одной Стороны на территорию государства другой Стороны;

г) сферы деятельности преступников, в частности, организаторов или пособников, структур криминальных групп, методов осуществления преступных действий, таких как время, место и способ подготовки;

д) деятельности, направленной на легализацию доходов, полученных от незаконного оборота наркотиков и их прекурсоров;

е) других вопросов, представляющих взаимный интерес.

Статья 4

1. Оказание содействия в рамках настоящего Соглашения осуществляется на основании запроса или по инициативе одной из Сторон, полагающей, что такое содействие представляет интерес для другой Стороны.

Запрос об оказании содействия передается в письменной форме или посредством использования технических средств передачи текста.

В случаях, не терпящих отлагательства, может быть принят устный запрос, однако он должен быть в течение трех суток подтвержден в письменной форме или посредством использования технических средств передачи текста.

При использовании технических средств передачи информации, а также при возникновении сомнений в отношении подлинности или содержания полученного запроса запрашиваемая Сторона может запросить подтверждение у запрашивающей Стороны в письменной форме.

2. Запрос об оказании содействия содержит:

- наименование запрашивающей Стороны;

- наименование запрашиваемой Стороны;

- краткое изложение существа запроса и его обоснование;

- перечень персональных данных лица/лиц, указанных в запросе (фамилия, имя, отчество, дата, месяц, год и место рождения, местожительство, образование, профессия, доход и т.д.) - на усмотрение запрашивающей Стороны;

- другие сведения, необходимые для его исполнения.

3. В случае необходимости запрашиваемая Сторона может запросить дополнительную информацию, необходимую для надлежащего исполнения запроса.

Статья 5

1. Запрашиваемая Сторона принимает все необходимые меры для обеспечения быстрого и возможно более полного исполнения запроса. Запрос исполняется, как правило, в срок, не превышающий 30 суток с даты его поступления.

2. Запрашиваемая Сторона может разрешить уполномоченным представителям запрашивающей Стороны присутствовать при исполнении запроса на территории своего государства, если это не противоречит законодательству ее государства.

Статья 6

1. При невозможности или в случае отказа исполнить запрос запрашиваемая Сторона незамедлительно уведомляет об этом в письменной форме запрашивающую Сторону и сообщает о причинах, препятствующих исполнению запроса.

2. В исполнении запроса может быть отказано полностью или частично, если запрашиваемая Сторона полагает, что его выполнение может нанести ущерб суверенитету, безопасности или другим существенным интересам ее государства и противоречит законодательству ее государства.

3. Если запрашиваемая Сторона полагает, что немедленное исполнение запроса может помешать уголовному преследованию или иному производству, осуществляемому на территории ее государства, она может отложить исполнение запроса или связать его исполнение с соблюдением условий, определенных в качестве необходимых, после консультаций с запрашивающей Стороной. При согласии запрашивающей Стороны на оказание ей содействия на предложенных условиях она должна соблюдать эти условия.

Статья 7

1. Персональные данные, полученные при осуществлении сотрудничества в рамках настоящего Соглашения, должны быть обработаны и защищены в соответствии с законодательством и международными обязательствами Сторон по защите персональных данных.

2. Персональные данные, предназначенные для передачи, не могут быть использованы для иных целей, кроме тех, для которых они передаются, либо без согласия передающей Стороны.

3. Сторонам разрешается хранить записи, принимать, стирать и уничтожать полученные персональные данные.

4. Перед осуществлением обмена персональными данными Стороны выполняют все необходимые меры по обеспечению их безопасности в соответствии с законодательством Сторон.

5. Стороны обеспечивают конфиденциальность информации, документов и материалов по вопросам противодействия незаконному обороту наркотиков и их прекурсоров, являющихся предметом обмена между Сторонами, за исключением документов и материалов, не являющихся конфиденциальными.

6. Запрашивающая Сторона использует полученную информацию только в целях, указанных в запросе.

7. Конфиденциальная информация, в том числе документы и материалы, полученные в рамках настоящего Соглашения, не могут быть переданы третьей стороне без предварительного письменного согласия Стороны, предоставившей эту информацию.

Статья 8


Стороны при осуществлении сотрудничества в рамках настоящего Соглашения используют русский, македонский и английский языки.

Статья 9

1. Стороны несут расходы, связанные с исполнением настоящего Соглашения на территории своего государства.

2. Стороны принимают на себя все расходы, связанные с поездками и проживанием своих представителей на территории государства принимающей Стороны, если Сторонами не будет достигнута письменная договоренность об ином.

3. Поездки представителей запрашивающей Стороны осуществляются с предварительного согласия запрашиваемой Стороны.

Статья 10


Для рассмотрения хода реализации сотрудничества, предусмотренного настоящим Соглашением, и разработки направлений его дальнейшего совершенствования Стороны на основе взаимности проводят совместные рабочие встречи, совещания, семинары.

Статья 11


Конкретные условия осуществления сотрудничества, предусмотренного подпунктами "е", "ж" и "з" пункта 1 статьи 2 настоящего Соглашения, и порядок его финансирования определяются отдельными договоренностями между Сторонами.

Статья 12


В настоящее Соглашения по взаимному согласию Сторон могут вноситься изменения. Такие изменения вступают в силу в соответствии с пунктом 2 статьи 14 данного Соглашения.

Статья 13


Стороны будут разрешать любые спорные вопросы или разногласия, которые могут возникнуть в связи с толкованием или применением положений настоящего Соглашения, путем консультаций и переговоров.

Статья 14

1. Настоящее Соглашение заключается на неопределенный срок.

2. Настоящее Соглашение вступает в силу с даты его подписания и действует до истечения трех месяцев со дня получения одной из Сторон письменного уведомления другой Стороны о ее намерении прекратить действие настоящего Соглашения.

Совершено в г.Скопье 25 августа 2011 года в двух экземплярах, каждый на русском, македонском и английском языках, причем все тексты имеют одинаковую юридическую силу.

В случае разночтений при толковании предпочтение будет отдаваться тексту на английском языке.

За Федеральную службу
Российской Федерации
по контролю за оборотом
наркотиков

     
За Министерство
внутренних дел
Республики Македонии




Электронный текст документа

подготовлен ЗАО "Кодекс" и сверен по:

рассылка

Этот документ входит в профессиональные
справочные системы «Кодекс» и  «Техэксперт»