Совместное заявление о намерениях специального представителя Президента Российской Федерации по международному культурному сотрудничеству и Федерального министра иностранных дел Федеративной Республики Германия о проведении Года России в Германии в 2012-2013 годах и Года Германии в России в 2012-2013 годах



Российская сторона в лице Специального представителя Президента Российской Федерации по международному культурному сотрудничеству М.Е.Швыдкого и Германская сторона в лице Федерального министра иностранных дел Федеративной Республики Германия Гидо Вестервелле, в дальнейшем именуемые Сторонами, заявляют о следующих основных принципах организации и проведения Года России в Германии в 2012-2013 годах и Года Германии в России в 2012-2013 годах:

1. Год России в Германии в 2012-2013 годах и Год Германии в России в 2012-2013 годах призваны укрепить стратегическое партнерство и сотрудничество между двумя странами и подчеркнуть их значение. Год России в Германии и Год Германии в России должны содействовать развитию взаимопонимания и традиционной дружбы между народами двух стран. Стороны намерены в ходе комплекса мероприятий продемонстрировать весь диапазон взаимного сотрудничества в сферах политики, экономики, культуры, образования, науки и научных исследований. При этом они опираются и развивают опыт таких комплексных мероприятий как, например, "Российско-германский Год образования, науки и инноваций" и "Российско-германские культурные встречи".

2. Стороны примут меры к тому, чтобы патронат над Годом России в Германии был принят Президентом Российской Федерации, а патронат над Годом Германии в России - Президентом Федеративной Республики Германия.

3. При проведении своих мероприятий Стороны, наряду с собственными эмблемами и символами, будут использовать совместный логотип. Этот логотип призван сделать отдельные мероприятия более узнаваемыми и указывать на их принадлежность к Году России или Году Германии. Соответствующий комплекс мероприятий включает в себя акции и проекты в области культуры и науки, содействия экономическому развитию, а также охватывает другие, важные для России и Германии сферы сотрудничества.

4. Лейтмотивом соответствующего комплекса мероприятий является убеждённость России и Германии в важности тесного сотрудничества двух стран в интересах решения проблем будущего на основе взаимного доверия и общих ценностей. Стороны намерены, таким образом, способствовать долгосрочному укреплению их партнерского взаимодействия по всем направлениям.

5. Акцент на такую устремленность в будущее в двусторонних отношениях подчеркивается проведением Года России в Германии и Года Германии в России под совместным девизом: "Россия и Германия - вместе строим будущее".

6. Год России в Германии в 2012-2013 годах будет организован и проведен на территории Федеративной Республики Германия, а Год Германии в России в 2012-2013 годах - на территории Российской Федерации Соответствующий комплекс мероприятий пройдет в период с мая 2012 года по июнь 2013 года Стороны проинформируют друг друга о том, где и в какие сроки будут проводиться мероприятия Годов.

7. Стороны намерены на основе взаимности разделить расходы следующим образом: финансирование Года России в Германии берет на себя Российская, а финансирование Года Германии в России - Германская Сторона. Независимо от этого соответствующие партнеры по проектам могут обращаться в принимающей стране за предоставлением безвозмездных партнерских услуг (например, бесплатное пользование помещениями и инфраструктурой для проведения мероприятий, поддержка рекламно-информационной деятельности и т.д.) в той степени, в которой это соответствует обычной практике взаимодействия. Стороны по мере возможности будут помогать предоставлению в принимающей стране мест для проведения мероприятий и лицензий, а также оказывать иное организационное содействие. По всем вопросам в рамках этого пункта соответствующие партнеры по проектам могут прийти к отдельным договоренностям.

8. Это содействие включает в себя, в том числе, бесплатное оформление на основе взаимности в соответствии с действующими правилами требуемых виз участникам мероприятий, включенных в Программы Года России в Германии и Года Германии в России (например, организаторам, участвующим деятелям культуры, представителям деловых кругов и др.), оказание помощи в обеспечении безопасности, а также при получении разрешений властей и предоставлении мест для проведения отдельных мероприятий в зданиях и на открытых площадках. Стороны будут своевременно предоставлять друг другу информацию, необходимую для оказания указанного содействия.

9. Стороны, в частности, будут способствовать также тому, чтобы ввозимые в рамках Года России в Германии и Года Германии в России материалы, предметы или реквизиты, необходимые для успешного проведения отдельных мероприятий Годов обеих стран, освобождались на основе взаимности и в соответствии с действующим в принимающей стране законодательством от таможенных сборов, за исключением оплаты за таможенное оформление, хранение и другие подобные услуги. К этим материалам, предметам или реквизитам относятся, в частности, каталоги, афиши, плакаты, программы, книги, картины, фильмы, CD и DVD-диски, аудиовизуальные и дидактические средства, материалы и оборудование для проведения мероприятий.

10. Стороны исходят из того, что видео- и аудиозаписи мероприятий разрешаются только для целей подготовки новостных репортажей. Использование записей для других целей, кроме как для передачи средствами массовой информации в новостных программах, подлежит отдельным договоренностям с правообладателями.

11. Помимо запланированного Сторонами комплекса мероприятий в программы Года России в Германии в 2012-2013 годах и Года Германии в России в 2012-2013 годах могут быть включены и другие проекты, осуществляемые по частной или общественной инициативе. Факт включения таких проектов обозначается путем использования общего логотипа. Решение о предоставлении этим дополнительным проектам данного логотипа принимает соответствующая Сторона, и информирует об этом другую Сторону.

12. Настоящее совместное заявление не создает для Российской Федерации и Федеративной Республики Германия обязательств, регулируемых международным правом.

Подписано в Ганновере 19 июля 2011 года в двух экземплярах, каждый на русском и немецком языках.

Специальный представитель
Президента Российской
Федерации по международному
культурному сотрудничеству


Федеральный министр
иностранных дел
Федеративной Республики
Германия




Электронный текст документа

подготовлен ЗАО "Кодекс" и сверен по:

рассылка

Этот документ входит в профессиональные
справочные системы «Кодекс» и  «Техэксперт»