СОГЛАШЕНИЕ
о сотрудничестве между Генеральной прокуратурой Российской Федерации и Генеральной прокуратурой Азербайджанской Республики



Генеральная прокуратура Российской Федерации и Генеральная прокуратура Азербайджанской Республики, далее именуемые Сторонами,

руководствуясь законодательством государств Сторон, а также применимыми в отношениях между Российской Федерацией и Азербайджанской Республикой международными договорами в сфере уголовного судопроизводства,

придавая важное значение укреплению международного сотрудничества в борьбе с преступностью, особенно в ее организованных формах, обеспечению законности и защите прав и свобод человека в соответствии с общепризнанными принципами и нормами международного права,

исходя из обоюдного стремления Сторон развивать взаимодействие по вопросам, представляющим взаимный интерес,

согласились о нижеследующем:

Статья 1


Стороны в рамках своих полномочий и с соблюдением законодательства и международных обязательств своих государств будут осуществлять сотрудничество в сфере:

борьбы с преступностью, особенно в ее организованных формах, в том числе, экстремизмом, терроризмом, легализацией (отмыванием) доходов, полученных преступным путем, коррупцией, незаконным оборотом оружия, наркотических средств и психотропных веществ, преступлениями в сфере экономики и высоких технологий, торговлей людьми, незаконной миграцией и иными видами преступлений, представляющими повышенную угрозу для общества;

защиты прав и свобод человека и гражданина.

Статья 2

     

1. В целях выполнения положений статьи 1 настоящего Соглашения сотрудничество Сторон осуществляется посредством:

обмена опытом работы и информацией по вопросам деятельности Сторон, в том числе о тенденциях преступности, и в области защиты прав и свобод человека и гражданина;

обмена информацией в сфере борьбы с преступностью, в том числе по выявлению и предотвращению преступлений, указанных в статье 1 настоящего Соглашения;

организации и обеспечения исполнения международных договоров о правовой помощи по уголовным делам;

обмена информацией о действующем и действовавшем законодательстве, законотворческой и правоприменительной деятельности, включая обмен текстами законодательных и других нормативных правовых актов;

проведения консультаций по вопросам, представляющим взаимный интерес, в том числе по вопросам, выносимым на обсуждение различных международных форумов;

совместного проведения научных исследований по представляющим взаимный интерес проблемам, семинаров, встреч экспертов и научно-практических мероприятий по актуальным вопросам деятельности органов прокуратуры;

организации визитов специалистов для изучения и обмена опытом работы органов прокуратуры;

оказания содействия в информационном правовом обеспечении, в том числе путем предоставления материалов о зарубежном опыте правового регулирования и международном сотрудничестве;

обмена учебной литературой и научными изданиями.

2. В целях повышения эффективности сотрудничества Стороны могут создавать рабочие группы для решения вопросов, представляющих взаимный интерес.

Статья 3


Настоящее Соглашение не препятствует Сторонам в определении и развитии иных взаимоприемлемых направлений и форм сотрудничества при соблюдении условий, предусмотренных в статье 1 настоящего Соглашения.

Статья 4

     

1. Сотрудничество в рамках настоящего Соглашения осуществляется на основе запроса заинтересованной Стороны или по инициативе Стороны, полагающей, что предлагаемое содействие или совместное мероприятие представляет интерес для другой Стороны.

2. Запрос или инициативное предложение направляются в письменной форме, однако в исключительных случаях они могут передаваться устно при условии обязательного последующего их письменного подтверждения в течение трех суток, в том числе с использованием технических средств передачи текста.

При возникновении сомнения в подлинности запроса может быть запрошено его подтверждение.

Запрос об оказании содействия или предоставлении информации, прилагаемые к нему документы, а также иные документы, направляемые в рамках настоящего Соглашения, составляются на русском языке или сопровождаются переводом на русский язык.

3. Запрос об оказании содействия должен содержать:

наименование запрашивающего органа,

наименование запрашиваемого органа;

изложение существа дела;

указание цели и обоснование запроса;

описание содержания запрашиваемого содействия;

любую другую информацию, которая может быть полезна для надлежащего исполнения запроса.

4. Запрос об оказании содействия составляется в письменной форме и подписывается руководителем запрашивающего органа или его заместителем.

Статья 5

     

1. В исполнении запроса о содействии отказывается полностью или частично:

если запрашиваемая Сторона полагает, что его исполнение может нанести ущерб суверенитету, безопасности или другим существенным интересам ее государства;

если исполнение запроса противоречит законодательству или международным обязательствам государства запрашиваемой Стороны.

2. По возможности запрашиваемая Сторона до вынесения решения об отказе в оказании содействия проводит консультации с запрашивающей Стороной для рассмотрения вопроса о том, может ли содействие быть оказано при соблюдении тех условий, которые запрашиваемая Сторона считает необходимыми. В случае согласия с выдвинутыми условиями запрашивающая Сторона обеспечивает их соблюдение.

3. Запрашивающая Сторона письменно уведомляется о полном или частичном отказе в исполнении запроса с указанием причины отказа.

Статья 6

     

1. Запрашиваемая Сторона принимает необходимые меры для обеспечения быстрого и возможно более полного исполнения запроса.

Запрашивающая Сторона незамедлительно уведомляется об обстоятельствах, препятствующих исполнению запроса или существенно задерживающих его исполнение.

2. Если исполнение запроса не входит в компетенцию запрашиваемой Стороны, она незамедлительно уведомляет об этом запрашивающую Сторону и по ее просьбе передает его компетентному органу своего государства.

3. Запрашиваемая Сторона вправе запросить дополнительные сведения, необходимые, по ее мнению, для надлежащего исполнения запроса.

4. При исполнении запроса применяется законодательство государства запрашиваемой Стороны, однако по просьбе запрашивающей Стороны может быть применено законодательство ее государства, если это не противоречит основным принципам законодательства или международным обязательствам государства запрашиваемой Стороны.

5. Если запрашиваемая Сторона полагает, что немедленное исполнение запроса может помешать производству, осуществляемому в ее государстве, она может отложить исполнение запроса или связать его исполнение с соблюдением условий, определенных в качестве необходимых после консультаций с запрашивающей Стороной. Если запрашивающая Сторона согласна на оказание ей содействия на предложенных условиях, она обеспечивает соблюдение этих условий.

6. Запрашиваемая Сторона по просьбе запрашивающей Стороны принимает необходимые меры для обеспечения конфиденциальности факта поступления запроса, содержания этого запроса и сопровождающих его документов, а также факта оказания содействия.

В случае невозможности исполнения запроса без сохранения конфиденциальности запрашиваемая Сторона информирует об этом запрашивающую Сторону, которая решает, необходимо ли исполнять запрос на таких условиях.

7. Запрашиваемая Сторона в возможно короткие сроки информирует запрашивающую Сторону о результатах исполнения запроса.

Статья 7

     

1. Каждая Сторона обеспечивает конфиденциальность информации и документов, полученных от другой Стороны, если они носят закрытый характер или если передающая Сторона считает нежелательным их разглашение. Степень закрытости такой информации и документов определяется передающей Стороной.

2. Информация и документы, полученные на основании настоящего Соглашения, без согласия предоставившей их Стороны не могут быть использованы в иных целях, чем те, в которых они запрашивались и были предоставлены.

3. Информация и документы, составляющие предмет обмена между Сторонами не могут быть переданы третьей стороне без предварительного согласия предоставившей их Стороны и если даже они являются общедоступными в государстве этой Стороны.

4. Положения настоящей статьи не исключают использования или разглашения информации и документов, полученных в результате исполнения запроса, если законами государства запрашивающей Стороны предусмотрено обязательство действовать таким образом. Запрашивающая Сторона заранее уведомляет запрашиваемую Сторону о возможном и предполагаемом использовании или разглашении такой информации и документов.

Статья 8


Стороны самостоятельно несут расходы, которые возникают в ходе выполнения настоящего Соглашения, если в каждом конкретном случае не будет согласован иной порядок.

Статья 9


По взаимной договоренности Сторон в настоящее Соглашение могут быть внесены изменения и дополнения.

Статья 10

     

1. Координация мероприятий в рамках настоящего Соглашения возлагается на следующие структурные подразделения Сторон, которые могут сноситься друг с другом непосредственно:

с Российской Стороны - Главное управление международно-правового сотрудничества;

с Азербайджанской Стороны - Управление международных связей.

2. При необходимости Стороны определят иные свои структурные подразделения или подведомственные учреждения, которые могут устанавливать непосредственные контакты во исполнение положений настоящего Соглашения.

Статья 11


Представители Сторон при необходимости проводят рабочие встречи и консультации в целях рассмотрения вопросов укрепления и повышения эффективности сотрудничества на основании настоящего Соглашения.

Статья 12


Разногласия, которые могут возникнуть в связи с толкованием и применением настоящего Соглашения, решаются путем консультаций и переговоров между Сторонами.

Статья 13


Настоящее Соглашение не является международным договором и не затрагивает прав и обязательств, вытекающих из международных договоров, участниками которых являются Российская Федерация и Азербайджанская Республика.

Статья 14

     

1. Настоящее Соглашение заключается на неопределенный срок и будет применяться с даты его подписания.

2. Настоящее Соглашение прекращает применяться по истечении 60 дней с даты получения одной из Сторон письменного уведомления другой Стороны о ее намерении прекратить его применение.

3. Прекращение применения настоящего Соглашения не влечет прекращения обязательств, возникших для Сторон в период его применения, если Стороны не договорятся об ином.

4. С даты подписания настоящего Соглашения прекращает свое действие Соглашение о правовой помощи и сотрудничестве между Прокуратурой Российской Федерации и Прокуратурой Азербайджанской Республики, подписанное в г.Москве 25 января 1993 года.

Совершено в г.Москве 24 июня 2019 года в двух экземплярах, каждый на русском и азербайджанском языках.

За Генеральную прокуратуру
Российской Федерации

За Генеральную прокуратуру
Азербайджанской Республики



Электронный текст документа

подготовлен АО "Кодекс" и сверен по:

рассылка

Этот документ входит в профессиональные
справочные системы «Кодекс» и  «Техэксперт»