СОГЛАШЕНИЕ
между Правительством Российской Федерации и Правительством Королевства Камбоджа о воздушном сообщении



Правительство Российской Федерации и Правительство Королевства Камбоджа, именуемые в дальнейшем в настоящем Соглашении Договаривающимися Сторонами,

принимая во внимание, что Российская Федерация и Королевство Камбоджа являются участниками Конвенции о международной гражданской авиации, открытой для подписания в г.Чикаго 7 декабря 1944 года,

желая заключить соглашение с целью развития воздушного сообщения между соответствующими территориями государств Договаривающихся Сторон и за их пределы,

согласились о нижеследующем:

Статья 1

Определения


Используемые в настоящем Соглашении понятия, если иное не требуется по контексту, означают следующее:

1) "Конвенция" - Конвенция о международной гражданской авиации, открытая для подписания в г.Чикаго 7 декабря 1944 года, включая любое приложение, принятое в соответствии со статьей 90 Конвенции, и любую поправку к приложениям или Конвенции, внесенную в соответствии со статьями 90 и 94 Конвенции, в той степени, в какой такие приложения и поправки применимы для Российской Федерации и Королевства Камбоджа;

2) "авиационные власти":

в отношении Российской Федерации - Министерство транспорта Российской Федерации или любое лицо либо организация, уполномоченные осуществлять функции, выполняемые в настоящее время этим Министерством;

в отношении Королевства Камбоджа - Государственный секретариат гражданской авиации Королевства Камбоджа или любое лицо либо организация, уполномоченные осуществлять функции, выполняемые в настоящее время этим Государственным секретариатом;

3) "территория" имеет значение, указанное в отношении государства в статье 2 Конвенции;

4) "тариф" - цена, взимаемая за перевозку пассажиров, багажа, грузов, за агентские и другие дополнительные услуги, а также условия, при которых эта цена применяется, за исключением оплаты и условий при перевозке почты;

5) "назначенное авиапредприятие" - авиапредприятие, которое назначено и уполномочено в соответствии со статьей 3 настоящего Соглашения;

6) "воздушное сообщение", "международное воздушное сообщение", "авиапредприятие" и "остановка с некоммерческими целями" имеют значения, указанные в статье 96 Конвенции;

7) "Соглашение" - настоящее Соглашение, приложения и любые поправки к нему. Приложение к настоящему Соглашению является его неотъемлемой частью, и все ссылки на настоящее Соглашение означают также ссылку на Приложение к настоящему Соглашению, если только Договаривающимися Сторонами не будет достигнуто договоренности об ином;

8) "таблица" - таблица маршрутов, предусмотренная в Приложении к настоящему Соглашению, и любые изменения, внесенные в нее и согласованные в соответствии со Статьей 17 настоящего Соглашения

9) "емкость":

в отношении воздушного судна - доступная загрузка воздушного судна на определенном маршруте или части маршрута;

в отношении договорной линии - емкость воздушного судна, используемого на данной линии, умноженная на частоту полетов, выполняемых этим воздушным судном на всем маршруте или части маршрута за определенный период времени;

10) "запасные части" - предметы, предназначенные для ремонта или замены на воздушном судне, включая двигатели;

11) "бортовое оборудование" - предметы, не относящиеся к бортовым запасам и запасным частям, предназначенные для использования на борту воздушного судна в полете, включая предметы медицинского обслуживания и спасания;

12) "аэропортовые сборы и сборы за обслуживание" - сборы, взимаемые с авиапредприятий за предоставление воздушным судам, их экипажам и пассажирам аэропортовых и аэронавигационных средств, включая сборы за предоставленное обслуживание.

Статья 2

Предоставление прав

1. Каждая Договаривающаяся Сторона предоставляет другой Договаривающейся Стороне права, предусмотренные настоящим Соглашением, в целях установления и эксплуатации назначенными авиапредприятиями договорных линий по маршрутам, указанным в Приложении к настоящему Соглашению. Такие воздушные линии и маршруты именуются в дальнейшем "договорные линии" и "установленные маршруты" соответственно.

2. Назначенные авиапредприятия государства каждой Договаривающейся Стороны при осуществлении международного воздушного сообщения по договорным линиям пользуются следующими правами:

а) совершать пролет над территорией государства другой Договаривающейся Стороны без посадки;

б) совершать остановки с некоммерческими целями на территории государства другой Договаривающейся Стороны;

в) совершать посадки в пунктах на территории государства другой Договаривающейся Стороны, указанных в Таблице для соответствующего установленного маршрута, с целью посадки и (или) высадки пассажиров, погрузки и (или) выгрузки багажа, груза и почты.

3. Ничто в пунктах 1 и 2 настоящей статьи не должно рассматриваться, как предоставление права назначенному авиапредприятию государства одной Договаривающейся Стороны брать на борт пассажиров, груз и почту для их перевозки исключительно между пунктами на территории государства другой Договаривающейся Стороны за вознаграждение или по найму.

4. В целях осуществления наземного технического обслуживания своих воздушных судов назначенные авиапредприятия государства каждой Договаривающейся Стороны могут заключать соглашения с предприятиями государства другой Договаривающейся Стороны, имеющими необходимое разрешение на осуществление такого обслуживания на территории государства этой другой Договаривающейся Стороны.

Статья 3

Назначение авиапредприятий

1. Каждая Договаривающаяся Сторона имеет право назначить одно или более авиапредприятий с целью эксплуатации договорных линий, уведомив об этом письменно по дипломатическим каналам другую Договаривающуюся Сторону.

2. По получении такого уведомления одна Договаривающаяся Сторона незамедлительно предоставляет каждому назначенному авиапредприятию государства другой Договаривающейся Стороны разрешение на эксплуатацию договорных линий (далее - разрешение на эксплуатацию) при соблюдении условий, предусмотренных пунктами 3 и 4 настоящей статьи.

3. Авиационные власти государства одной Договаривающейся Стороны до выдачи разрешения на эксплуатацию могут потребовать от назначенного авиапредприятия государства другой Договаривающейся Стороны доказательства того, что оно способно выполнять условия, предписанные законами и/или правилами, обычно и обоснованно применяемыми этими властями при эксплуатации международных воздушных линий.

4. Каждая Договаривающаяся Сторона имеет право отказать в предоставлении разрешения на эксплуатацию, указанного в пункте 2 настоящей статьи, или потребовать выполнения таких условий, которые она сочтет необходимыми при использовании назначенным авиапредприятием прав, указанных в статье 2 настоящего Соглашения, в случае, если эта Договаривающаяся Сторона не имеет доказательств того, что преимущественное владение или действительный контроль над этим авиапредприятием принадлежит государству Договаривающейся Стороны, назначающей это авиапредприятие, или гражданам ее государства.

5. Назначенное авиапредприятие, получившее разрешение на эксплуатацию, может начать в любое время эксплуатацию договорных линий при условии, что расписания полетов утверждены авиационными властями государств Договаривающихся Сторон и тарифы, установленные в соответствии со статьей 15 настоящего Соглашения, введены в действие в отношении этих договорных линий.

     

Статья 4

Аннулирование или приостановление действия разрешения на эксплуатацию

1. Каждая Договаривающаяся Сторона имеет право аннулировать разрешение на эксплуатацию или приостановить пользование указанными в параграфе 2 статьи 2 настоящего Соглашения правами, предоставленными назначенному авиапредприятию государства другой Договаривающейся Стороны, или может потребовать выполнения таких условий, которые она сочтет необходимыми при пользовании этими правами, при наступлении любого из следующих случаев:

а) Договаривающаяся Сторона не убеждена в том, что преимущественное владение или действительный контроль над этим назначенным авиапредприятием принадлежит государству Договаривающейся Стороны, назначившей это авиапредприятие, или гражданам ее государства; или

б) назначенное авиапредприятие не соблюдает законы и правила государства Договаривающейся Стороны, предоставляющей эти права;

в) назначенное авиапредприятие каким-либо иным образом не выполняет условия, предусмотренные настоящим Соглашением.

2. Если немедленное аннулирование разрешения на эксплуатацию, приостановление пользования правами, указанными в параграфе 2 статьи 2 настоящего Соглашения, или требование выполнения условий, указанных в пункте 1 настоящей статьи, не является необходимым для предупреждения дальнейших нарушений законов и правил, то такие меры должны использоваться только после консультаций между авиационными властями государств Договаривающихся Сторон. Консультации должны начаться в течение 60 дней с даты обращения одной из Сторон с просьбой об их проведении.

3. Действия одной Договаривающейся Стороны в соответствии с положениями настоящей статьи не должны нарушать права, предоставленные другой Договаривающейся Стороне в соответствии со статьей 2 настоящего Соглашения.

Статья 5

Аэропортовые сборы и сборы за обслуживание


Сборы и другие платежи за пользование аэропортом, включая его сооружения, технические и другие средства и услуги, а также любые сборы за пользование аэронавигационными средствами, средствами связи и услугами взимаются на территории государства каждой Договаривающейся Стороны в соответствии со ставками и тарифами, установленными этим государством в соответствии с Конвенцией.

Статья 6

Освобождение от таможенных пошлин и налогов

1. Воздушные суда, эксплуатируемые на договорных линиях назначенными авиапредприятиями государства одной Договаривающейся Стороны, а также их табельное имущество, запасные части, запасы топлива и смазочные материалы, бортовые запасы (включая продукты питания, напитки и табачные изделия), находящиеся на борту таких воздушных судов, освобождаются при ввозе на территорию государства другой Договаривающейся Стороны от обложения таможенными пошлинами и налогами при условии, что такие имущество, запасные части, материалы и запасы остаются на борту воздушного судна до момента их обратного вывоза.

2. В соответствии с законами и правилами государства каждой из Договаривающихся Сторон также освобождаются от обложения таможенными пошлинами и налогами за исключением сборов за предоставленное обслуживание:

а) бортовые запасы, взятые на борт воздушного судна на территории государства одной Договаривающейся Стороны в пределах лимитов, установленных уполномоченными властями этого государства, и предназначенные для использования на борту воздушного судна, эксплуатируемого на договорных линиях назначенным авиапредприятием государства другой Договаривающейся Стороны;

б) оборудование и запасные части, ввезенные на территорию государства одной Договаривающейся Стороны для технического обслуживания или ремонта воздушных судов, эксплуатируемых на договорных линиях назначенными авиапредприятиями государства другой Договаривающейся Стороны;

в) топливо и смазочные материалы, включая гидравлические жидкости, предназначенные для использования воздушными судами, эксплуатируемыми на договорных линиях назначенными авиапредприятиями государства одной Договаривающейся Стороны, даже если эти материалы используются лишь на участке установленного маршрута в пределах территории государства другой Договаривающейся Стороны, где они взяты на борт.

3. Бортовое оборудование, материалы, запасы и запасные части, указанные в пункте 2 настоящей статьи, запрещено использовать для иных целей, нежели прямо указанных в настоящей статье. Бортовое оборудование, материалы, запасы и запасные части могут быть помещены под таможенный контроль или наблюдение таможенных органов государства, на территории которого они находятся, до тех пор, пока не будут вывезены обратно или не получат другого назначения в соответствии с таможенными правилами этого государства.

4. Бортовое оборудование, материалы, запасы и запасные части, указанные в пункте 2 настоящей статьи и находящиеся на борту воздушных судов, эксплуатируемых на договорных линиях назначенными авиапредприятиями государства одной Договаривающейся Стороны, могут быть выгружены на территории государства другой Договаривающейся Стороны только с согласия таможенных органов государства этой другой Договаривающейся Стороны. В этом случае они будут находиться под таможенным контролем указанных органов до того момента, пока не будут вывезены обратно или не получат другого назначения в соответствии с таможенными правилами государства этой другой Договаривающейся Стороны.

5. Пассажиры, багаж и груз, следующие прямым транзитом через территорию государства любой из Договаривающихся Сторон и не покидающие зону аэропорта, выделенную для этой цели, подвергаются лишь упрощенному контролю, за исключением случаев, касающихся мер безопасности против актов незаконного вмешательства, а также провоза наркотических и психотропных веществ. Багаж и груз, следующие прямым транзитом, освобождаются от обложения таможенными пошлинами, налогами и сборами.

6. Сборы за предоставленное обслуживание, таможенное оформление и хранение взимаются в соответствии с законами и правилами государств Договаривающихся Сторон.

Статья 7

Принципы, регулирующие эксплуатацию договорных линий

1. Назначенным авиапредприятиям государств Договаривающихся Сторон предоставляются справедливые и равные условия эксплуатации договорных линий.

2. При эксплуатации договорных линий по установленным маршрутам назначенные авиапредприятия государства одной Договаривающейся Стороны принимают во внимание интересы назначенных авиапредприятий государства другой Договаривающейся Стороны, которые эксплуатируют этот же маршрут или его часть, с тем, чтобы не нанести неоправданного ущерба перевозкам авиапредприятий государства этой другой Договаривающейся Стороны.

3. Договорные линии, эксплуатируемые назначенными авиапредприятиями государств Договаривающихся Сторон, должны соответствовать общественным потребностям в перевозках по установленным маршрутам. Каждое назначенное авиапредприятие должно иметь своей основной задачей предоставление такой емкости, которая при разумном коэффициенте загрузки отвечала бы существующим или разумно предполагаемым потребностям в перевозках пассажиров, груза и почты между территорией государства Договаривающейся Стороны, назначающей авиапредприятие, и территорией государства другой Договаривающейся Стороны.

4. При осуществлении перевозок назначенными авиапредприятиями государства одной Договаривающейся Стороны между пунктами на территории государства другой Договаривающейся Стороны и пунктами в третьих государствах предоставляемая ими емкость должна соответствовать общему принципу, согласно которому эта емкость будет зависеть от потребностей:

а) в перевозках между государствами, в которых начинаются и оканчиваются такие перевозки;

б) в перевозках того района, через который проходит соответствующая договорная линия;

в) в транзитных перевозках.

5. Для обеспечения назначенным авиапредприятиям равных и справедливых возможностей в перевозках, расписание полетов, емкости и частоты подлежат утверждению авиационными властями государств обеих Договаривающихся Сторон. Этот порядок применяется и при необходимости внесения любых изменений в условия эксплуатации договорных линий.

6. Если возникает необходимость, авиационные власти Договаривающихся Сторон принимают действенные меры для достижения приемлемых договоренностей относительно расписания полетов, емкостей и частот.

Статья 8

Утверждение расписания полетов


Назначенные авиапредприятия государства каждой  Договаривающейся Стороны не позднее, чем за 45 дней до начала выполнения полетов по договорной(ым) линии(ям) направляют свои проекты расписаний полетов авиационным властям государства другой Договаривающейся Стороны на утверждение.

В эти расписания полетов включаются сведения о категории рейсов, типах используемых воздушных судов, маршрутах полета и другая существенная информация о полетах. Аналогичные процедуры применяются при необходимости внесения любых изменений в утвержденные расписания полетов. В особых случаях по решению авиационных властей государства этой другой Договаривающейся Стороны указанные в настоящей статье сроки представления расписания полетов на утверждение могут быть сокращены.

Этот документ входит в профессиональные
справочные системы «Кодекс» и  «Техэксперт»