Перевод с английского




[Устав Международной организации по миграции]

УСТАВ

________________

Настоящий текст содержит поправки к Уставу Межправительственного комитета по европейской миграции (бывшее название Организации) от 19 октября 1953 года, вступившему в силу 30 ноября 1954 года, которые были приняты 20 мая 1987 года на 55-й сессии Совета (резолюция N 724) и которые вступили в силу 14 ноября 1989 года, и поправки, принятые 24 ноября 1998 года на 76-й сессии Совета (резолюция N 997) и вступившие в силу 21 ноября 2013 года.

ПРЕАМБУЛА



ВЫСОКИЕ ДОГОВАРИВАЮЩИЕСЯ СТОРОНЫ,

ССЫЛАЯСЬ НА

резолюцию, принятую 5 декабря 1951 года на Конференции по вопросам миграции в Брюсселе,

ПРИЗНАВАЯ,

что предоставление услуг в сфере миграции на международном уровне часто требуется для упорядочения миграционных потоков во всем мире и для содействия, при наиболее благоприятных условиях, адаптации мигрантов и их интеграции в экономическую и социальную структуру принимающей страны,

что аналогичные услуги в сфере миграции могут также потребоваться применительно к временной, возвратной и внутрирегиональной миграции,

что международная миграция также включает миграцию беженцев, перемещенных лиц и других лиц, вынужденных покинуть свою родину и нуждающихся в международных миграционных услугах,

что необходимо расширять сотрудничество государств и международных организаций с целью содействия эмиграции лиц, которые желают переехать в страны, где они могут добиться самостоятельности за счет своего труда и жить со своими семьями с достоинством и самоуважением,

что миграция может способствовать созданию новых экономических возможностей в принимающих странах и что существует взаимосвязь между миграцией и экономическими, социальными и культурными условиями в развивающихся странах,

что в процессе сотрудничества и осуществления другой международной деятельности в области миграции следует учитывать потребности развивающихся стран,

что необходимо расширять сотрудничество государств и правительственных и неправительственных международных организаций в проведении исследований и консультаций по вопросам миграции, посвященных не только процессу миграций, но и конкретному положению и потребностям мигранта как индивида,

что перемещение мигрантов следует, по возможности, производить с привлечением обычных транспортных средств, но что в некоторых случаях существует необходимость в дополнительных или иных механизмах,

что необходимо наладить тесное сотрудничество и координацию между государствами, правительственными и неправительственными международными организациями при решении проблем мигрантов и беженцев,

что существует необходимость в международном финансировании деятельности, связанной с международной миграцией,

НАСТОЯЩИМ УЧРЕЖДАЮТ

МЕЖДУНАРОДНУЮ ОРГАНИЗАЦИЮ ПО МИГРАЦИИ, именуемую далее Организацией, и

ПРИНИМАЮТ НАСТОЯЩИЙ УСТАВ.

Глава I. Цели и функции

Статья 1

     

1. Цели и функции Организации:

a) принимать меры для обеспечения организованного перемещения мигрантов, для которых существующие механизмы не подходят или которые в противном случае не смогли бы перемещаться без специальной помощи в страны, предоставляющие возможности для упорядоченной миграции;

b) заниматься организованным перемещением беженцев, перемещенных лиц и других лиц, нуждающихся в международных услугах в сфере миграции, относительно которых могут быть достигнуты договоренности между Организацией и соответствующими государствами, включая государства, обязующиеся принять их;

c) обеспечивать, по просьбе и согласованию с соответствующими государствами, предоставление таких услуг в сфере миграции, как набор, отбор и подготовка к миграции, языковая подготовка, предоставление необходимой информации, медицинское обследование, размещение, мероприятия по упрощению приема и интеграции, консультативные услуги по вопросам миграции и иная помощь", которая соответствует целям Организации;

d) предоставлять аналогичные услуги по просьбе государств или в сотрудничестве с другими заинтересованными международными организациями для обеспечения добровольной возвратной миграции, включая добровольную репатриацию;

e) служить для государств, а также международных и других организаций площадкой для обмена мнениями и опытом и содействия сотрудничеству и координации усилий в области международной миграции, включая проведение исследований по таким вопросам в целях выработки практических решений.

2. Выполняя свои функции, Организация тесно сотрудничает с международными, правительственными и неправительственными организациями, занимающимися проблемами миграции, беженцев и людских ресурсов, с тем чтобы, в частности, содействовать координации международной деятельности в перечисленных областях. Такое сотрудничество осуществляется при взаимном признании компетенции соответствующих организаций.

3. Организация признает тот факт, что контроль за соблюдением стандартов приема и определение числа принимаемых иммигрантов относятся к внутренней юрисдикции государств, и при осуществлении своих функций она следует законам, нормам и политике соответствующих государств.

Глава II. Членство

Статья 2


Членами Организации являются:

a) государства, которые, будучи членами Организации, приняли настоящий Устав в соответствии со статьей 29 или на которые распространяются положения статьи 30;

b) другие государства, которые, открыто проявляя заинтересованность в соблюдении принципа свободного передвижения лиц, обязуются выделять финансовые средства, по крайней мере, на покрытие административных расходов Организации, объем которых будет согласован между Советом и соответствующим государством, при условии принятия решения большинством в две трети голосов членов Совета и принятия данным государством настоящего Устава в соответствии с его конституционными процедурами.

Статья 3


Любое государство-член может направить уведомление о выходе из Организации, которое вступает в силу в конце финансового года. Такое уведомление должно быть составлено в письменной форме и представлено Генеральному директору Организации не менее чем за четыре месяца до окончания финансового года. Финансовые обязательства перед Организацией государства-члена, которое направило уведомление о выходе, распространяются на весь финансовый год, в который направлено уведомление.

Статья 4

     

1. Государство-член, которое не выполняет свои финансовые обязательства перед Организацией, не имеет права голоса, если сумма его задолженности соответствует или превышает объем взносов, которые государство должно было внести за предыдущие два года. Однако решение о лишении права голоса вступает в силу через год после даты информирования Совета о задолженности соответствующего члена на сумму, влекущую за собой утрату права голоса, если на тот момент государство-член по-прежнему не внесло указанную сумму. Тем не менее Совет может, простым большинством голосов, сохранить или восстановить право голоса такого государства-члена, если он считает, что взносы не были выплачены по независящим от государства-члена причинам.

2. Совет двумя третями голосов может приостановить членство любого государства-члена, если оно постоянно нарушает принципы настоящего Устава. Совет обладает полномочиями восстановить такое членство простым большинством голосов.

Глава III. Органы

Статья 5


К органам Организации относятся:

a) Совет;

b) Администрация.

Глава IV. Совет

Статья 6


Функции Совета, в дополнение к упомянутым в других положениях настоящего Устава, включают:

a) определение, обзор и пересмотр политики, программ и деятельности Организации;

b) рассмотрение докладов, утверждение деятельности любого вспомогательного органа и руководство ею;

c) рассмотрение докладов, утверждение деятельности Генерального директора и руководство ею;

d) рассмотрение и утверждение программы, бюджета, расходов и счетов Организации;

e) осуществление любой другой надлежащей деятельности для достижения целей Организации.

Статья 7

     

1. Совет состоит из представителей государств-членов.

2. Каждое государство-член имеет одного представителя и столько заместителей и советников, сколько оно сочтет необходимым.

3. В Совете каждое государство-член имеет один голос.

Статья 8


Совет может разрешить государствам., не являющимся членами, и международным, правительственным или неправительственным организациям, занимающимся проблемами миграции, беженцев или человеческих ресурсов, на основании их заявлений, присутствовать в качестве наблюдателей на заседаниях Совета на условиях, которые могут быть установлены его правилами процедуры. Такие наблюдатели не имеют права голоса.

Статья 9

     

1. Совет собирается на очередную сессию один раз в год.

2. Совет собирается на специальную сессию по просьбе:

a) одной трети его членов;

b) Генерального директора или Председателя Совета при чрезвычайных обстоятельствах.

3. В начале каждой очередной сессии Совет избирает Председателя и других должностных лиц сроком на один год.

Статья 10


Совет может создавать такие вспомогательные органы, которые могут потребоваться для надлежащего выполнения его функций.

Статья 11


Совет принимает свои собственные правила процедуры.

Глава V. Администрация

Статья 12


В состав Администрации входят Генеральный директор, заместитель Генерального директора и определяемые Советом штатные сотрудники Организации.

Статья 13

     

1. Генеральный директор и заместитель Генерального директора избираются двумя третями голосов членов Совета и могут быть переизбраны на один дополнительный срок. Срок их полномочий обычно составляет пять лет, но в исключительных случаях может быть короче, если двумя третями голосов Совет принимает соответствующее решение. Они работают по трудовым договорам, которые утверждаются Советом и подписываются Председателем Совета от имени Организации.

2. Генеральный директор подотчетен Совету. Генеральный директор осуществляет управление и руководство Организацией в соответствии с настоящим Уставом и занимается выполнением политики и решений Совета, а также принятых им правил и положений. Генеральный директор разрабатывает предложения относительно соответствующих действий Совета.

Статья 14


Генеральный директор производит назначение сотрудников Администрации согласно утвержденным Советом положениям о персонале.

Статья 15

     

1. В ходе осуществления своих обязанностей Генеральный директор, заместитель Генерального директора и сотрудники Организации не должны запрашивать или получать указания от любого государства или стороннего для Организации органа. Они должны воздерживаться от любых действий, которые могут негативно отразиться на их статусе международных должностных лиц.

2. Каждое гооударство-член обязуется уважать исключительно международный характер обязанностей Генерального директора, заместителя Генерального директора и сотрудников Организации и не пытаться оказывать влияние на исполнение ими своих обязанностей.

3. Набор и наём сотрудников Организации, которые, за исключением особых обстоятельств, набираются из числа граждан государств-членов Организации с учетом принципа справедливого географического распределения, осуществляются с обязательным учетом критериев работоспособности, компетентности и добросовестности.

Статья 16


Генеральный директор лично или через своего представителя в лице заместителя Генерального директора или другого назначенного должностного лица присутствует на всех сессиях Совета и любого вспомогательного органа. Генеральный директор или назначенный представитель может участвовать в обсуждениях, но без права голоса.

Статья 17


На очередной сессии Совета по окончании каждого финансового года Генеральный директор представляет Совету доклад о работе Организации, содержащий полный отчет о ее деятельности в течение соответствующего года.

Этот документ входит в профессиональные
справочные системы «Кодекс» и  «Техэксперт»