СОГЛАШЕНИЕ
о создании Черноморской военно-морской
группы оперативного взаимодействия

     Ратифицирован
     Федеральным законом РФ
от 27 ноября 2002 года N 160-ФЗ



Республика Болгария, Грузия, Российская Федерация, Румыния, Турецкая Республика, Украина, именуемые ниже Сторонами,

подтверждая свою приверженность целям и принципам, изложенным в Уставе Организации Объединенных Наций,

исходя из необходимости дальнейшего развития сотрудничества и диалога между прибрежными государствами Черного моря,

выражая готовность внести вклад в региональную безопасность и стабильность и укрепление добрососедских отношений,

стремясь создать основу для сотрудничества в данной области между прибрежными государствами Черного моря,

согласились о нижеследующем:

     

Статья I

Создание


Стороны создают Черноморскую военно-морскую группу оперативного взаимодействия (ЧВМГ).

     

Статья II

Принципы

1. Стороны берут на себя обязательства в том, что деятельность ЧВМГ находится в соответствии с целями и принципами Устава Организации Объединенных Наций.

2. Деятельность ЧВМГ не направлена против какого-либо третьего государства, как и не предназначена для формирования военного союза против какого-либо государства или группы государств.

3. Деятельность ЧВМГ вносит вклад в усилия, направленные на укрепление сотрудничества и добрососедских отношений между государствами.

4. ЧВМГ является региональной, самостоятельной и в то же время транспарентной инициативой.

5. Положения настоящего Соглашения не затрагивают каким-либо образом права и обязательства Сторон, вытекающие из других международных соглашений.

6. Все решения, касающиеся ЧВМГ, принимаются Сторонами на основе консенсуса.

7. ЧВМГ представляет собой Группу, созываемую по вызову, и будет развертываться, как правило, не реже одного раза в год.

8. Стороны будут соблюдать требования по защите окружающей среды и будут принимать все возможные меры для охраны окружающей среды в ходе деятельности ЧВМГ.

Статья III

Определения


Для целей настоящего Соглашения используются конкретные термины, определения и сокращения. Перечень таких терминов, определений и сокращений приводится в Приложении F к настоящему Соглашению.

     

Статья IV

Цели и задачи

1. ЧВМГ создается с целью внести вклад в дальнейшее укрепление дружбы, добрых отношений и взаимного доверия среди прибрежных государств Черного моря, а также упрочения мира и стабильности в регионе путем укрепления сотрудничества и взаимодействия между военно-морскими силами.

2. Задачами ЧВМГ являются:

а. поисковые и спасательные операции (ПСО);

b. операции по оказанию гуманитарной помощи (ОГП);

с. мероприятия по разминированию (МР);

d. операции по защите окружающей среды;

е. визиты доброй воли;

f. любые другие задачи, на которые дали согласие все Стороны.

3. ЧВМГ будет проводить учения, с целью повышения своей эффективности и способности к взаимодействию при выполнении вышеперечисленных задач.

     

Статья V

Структура

1. ЧВМГ состоит только из военно-морских компонентов, без непосредственного участия подразделений военно-воздушных или сухопутных сил. При необходимости и в той мере, в какой это необходимо, Группу могут поддерживать подразделения других видов вооруженных сил.

2. Подразделения, выделенные для участия в Группе, остаются в местах их постоянной дислокации, и будут созываться вместе, чтобы сформировать соответствующую Группу для проведения учебной и тренировочной деятельности в соответствии с совместно подготовленными программами, а также в случае непредвиденных обстоятельств, если Стороны примут решение на этот счет.

3. В ЧВМГ входят минимум 4-6 кораблей Сторон, включая один корабль командования и управления.

4. Основными типами кораблей, которые могут выделяться для участия в ЧВМГ, являются следующие:

а. фрегат/эсминец;

b. корвет/патрульный корабль;

с. тральщик;

d. десантные корабли;

е. вспомогательные корабли и суда.

5. Для целей настоящего Соглашения учреждаются флаг и эмблема ЧВМГ. Описание и изображения флага и эмблемы ЧВМГ приводятся в Приложении Е к настоящему Соглашению.

Статья VI  

     
Политические и военные консультации и принятие решений

1. Политические решения принимаются на заседаниях министров иностранных дел/министров обороны или их уполномоченными представителями.

2. Заседания министров иностранных дел или министров обороны или их уполномоченных представителей посвящаются, соответственно, политическим вопросам и политическим аспектам деятельности ЧВМГ, а также выработке общих политических указаний для Комитета командующих ВМС на Черном море (КЧВМС). На заседаниях министров иностранных дел/министров обороны на основе консенсуса могут рассматриваться просьбы других государств о том, чтобы стать Стороной в ЧВМГ. Министры в случае необходимости могут по конкретным вопросам давать поручения специальным подчиненным группам, состоящим из экспертов высокого уровня от министерств иностранных дел и министерств обороны.

3. Политические консультации проводятся представителями правительств Сторон, наделенными необходимыми полномочиями. Военные консультации на высоком уровне проводятся начальниками генеральных штабов или их представителями.

4. Заседания министров, начальников генеральных штабов или их представителей проходят, в принципе, ежегодно и/или по приглашению одной из Сторон.

5. КЧВМС создается как исполнительный орган для управления и общего руководства при развертывании, применении и другой деятельности ЧВМГ. Круг полномочий КЧВМС приводится в Приложении А к настоящему Соглашению.

     

Статья VII

Развертывание и применение

1. ЧВМГ предназначена для использования на Черном море, но если потребуется, может быть развернута где-либо еще, если Стороны на основе консенсуса примут решение на этот счет.

2. Программа созыва ЧВМГ на следующий год утверждается на заседаниях министров иностранных дел/министров обороны или их уполномоченных представителей, а в случае, если заседание не проводится, то с использованием процедуры умолчания.

3. Просьба о внеплановом созыве ЧВМГ может быть высказана любой из Сторон. Для таких случаев, чтобы созвать Группу требуется решение Сторон о созыве, принятое на основе консенсуса. После того, как Стороны приняли решение о созыве, они должны направить свои силы в распоряжение Группы в пределах тех сроков, которые предложены Командующим Черноморской военно-морской группой оперативного взаимодействия (КомЧВМГ)/Органом оперативного управления Черноморской военно-морской группы оперативного взаимодействия (ОперупрЧВМГ). Участие конкретного подразделения в конкретной незапланированной операции определяется решением каждой из Сторон.

4. ЧВМГ может также выделяться для использования в операциях, проводимых по мандату ООН или ОБСЕ. Кроме того, Группа может участвовать в других видах международной деятельности в соответствии с целями и задачами ЧВМГ. Стороны принимают решение о своем участии в таких операциях в рамках ЧВМГ в соответствии с их национальным законодательством.

5. Стороны, которые принимают решение участвовать в рамках ЧВМГ в операциях, проводимых по мандату ООН или ОБСЕ, выполняют все официальные процедуры согласно правилам ООН и ОБСЕ.

6. Каждая Сторона имеет право отозвать свои силы и/или личный состав в любое время в ходе созыва ЧВМГ. В таком случае Сторона, намеревающаяся отозвать свои силы и/или личный состав, должна заранее информировать об этом другие Стороны.

     

Статья VIII

Командование и управление

1. Стороны сохраняют полное командование над своими кораблями, выделенными для участия в ЧВМГ. Поэтому корабли могут быть в любое время отозваны для выполнения национальных задач, при условии, что другие Стороны будут информированы об этом.

2. ЧВМГ находится под оперативным командованием Комитета командующих черноморскими военно-морскими силами (КЧВМС), который несет ответственность за общее планирование деятельности ЧВМГ.

3. КЧВМС возлагает оперативное управление на флаг-офицера, именуемого ОперупрЧВМГ и назначаемого той Стороной, которую представляет Командующий ЧВМГ (КомЧВМГ).

4. В случае, когда КомЧВМГ отзывается своим государством по любой причине и из любой операции, включая операции, проводимые по мандату ООН или ОБСЕ, оперативное управление ЧВМГ принимается, согласно принципу ротации, представителем очередной Стороны.

5. Тактическое командование в ЧВМГ осуществляется ее Командующим.

6. Структура командования и примерная годовая рабочая программа ЧВМГ представлены в Приложении D* к настоящему Соглашению.

________________

* Примерная годовая рабочая программа ЧВМГ в  "Бюллетене международных договоров" не приводится.

     

Статья IX

Командующий ЧВМГ и штаб

1. КомЧВМГ является военно-морским офицером в звании контр-адмирала или капитана первого ранга от определенной Стороны, который утверждается КЧВМС. С целью обеспечения преемственности командования при планировании и проведении операций КомЧВМГ обычно назначается сроком на один год. Этот пост подлежит ротации в алфавитном порядке среди Сторон, которые выделяют корабли в Группу, начиная со Стороны-депозитария. КомЧВМГ непосредственно подчиняется указаниям ОперупрЧВМГ.

2. КомЧВМГ имеет международный штаб. Помощь КомЧВМГ оказывает военно-морской офицер в должности Начальника штаба (НШ) Группы. НШ обычно назначается Стороной, следующей по алфавиту за Стороной, от которой выделяется КомЧВМГ, если Стороны не примут иного решения. Срок его назначения - один год. Другие Стороны обычно выделяют по одному офицеру в состав штаба.

     

Статья Х

Язык и публикации

1. Рабочий язык в ЧВМГ - английский.

2. Круг полномочий всех органов, за исключением КЧВМС и Группы планирования, разрабатывается Группой планирования по поручению КЧВМС и утверждается КЧВМС.

3. Тактические наставления, подготовленные Группой планирования и утвержденные КЧВМС, используются для планирования и проведения учебных и тренировочных мероприятий и деятельности Группы. Круг полномочий Группы планирования приводится в Приложении В.

     

Статья XI

Информационная безопасность

1. Конфиденциальная информация передается только по дипломатическим каналам или по каналам, определяемым компетентными органами Сторон. Степень секретности такой информации определяется Стороной, которая ее направляет.

2. Вся конфиденциальная информация, которой обмениваются Стороны или которая формируется в связи с настоящим Соглашением, будет использоваться, передаваться, храниться, обрабатываться и охраняться в соответствии с применяемыми правилами и процедурами получающей Стороны, обеспечивая тот уровень секретности, который присвоен этой информации направляющей Стороной.

3. Стороны не будут передавать конфиденциальную информацию, которой они обмениваются и/или которую они выпускают в связи с настоящим Соглашением, какой бы то ни было третьей стороне без письменного согласия всех Сторон.

4. В случае выхода любой из Сторон из Соглашения или после прекращения его действия, вся конфиденциальная информация, которой Стороны обменивались или которую они выпускали в связи с настоящим Соглашением, будет подлежать защите в течение того срока, который определил ее отправитель, тем способом и теми средствами, которые предусмотрены национальным законодательством каждой Стороны.

     

Статья XII

Материально-техническое обеспечение


Материально-техническое обеспечение в принципе является национальной обязанностью. Каждая Сторона ответственна за материальное обеспечение своих собственных сил. Стороны будут организовывать и оснащать свои собственные силы так, чтобы обеспечить взаимодействие.

Этот документ входит в профессиональные
справочные системы «Кодекс» и  «Техэксперт»