СОГЛАШЕНИЕ
между Правительством Российской Федерации и Правительством
Литовской Республики о сотрудничестве по осуществлению
проекта "2К"



Правительство Российской Федерации и Правительство Литовской Республики, далее именуемые Сторонами,

придавая важное значение расширению и упрочению сотрудничества и взаимодействия в развитии Калининградской области Российской Федерации и регионов Литовской Республики, в том числе в связи с расширением Европейского Союза,

стремясь увеличить объем и обеспечить непрерывность внешнеторговых и транзитных грузопотоков через порты Калининградской области Российской Федерации и Клайпедский порт Литовской Республики, а также облегчить условия перевозки грузов между государствами Сторон,

учитывая Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Литовской Республики о принципах сотрудничества и условиях взаимоотношений в области транспорта от 12 февраля 1992 года и Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Литовской Республики о долгосрочном сотрудничестве между Калининградской областью Российской Федерации и регионами Литовской Республики от 29 июня 1999 года,

принимая во внимание совместное заявление президентов Российской Федерации и Литовской Республики от 30 марта 2001 года,

согласились о нижеследующем:

Статья 1


Под проектом "2К" понимается комплекс совместных мер по развитию взаимовыгодного сотрудничества портов Калининградской области и Клайпедского порта, направленных на обеспечение их загрузки грузами российского, литовского происхождения и грузами третьих государств.

Положения настоящего Соглашения реализуются с учетом законодательства государств Сторон.

Статья 2


Основными целями проекта "2К" являются:

2.1. Согласование совместных действий компетентных органов по привлечению грузовых потоков в порты Калининградской области и Клайпедский порт и оптимальному их распределению с учетом специализации портов;

2.2. Увеличение загрузки портов Калининградской области и Клайпедского порта путем повышения их конкурентоспособности и создания условий для их успешной деятельности;

2.3. Внедрение прогрессивных технологий погрузки, доставки, выгрузки и складирования грузов;

2.4. Повышение качества портовых и транспортных услуг;

2.5. Выработка совместных предложений по уменьшению времени пересечения границ и упрощению таможенных и других процедур при перевозках экспортно-импортных и транзитных грузов;

2.6. Обеспечение безопасности мореплавания, движения поездов, проведения поисково-спасательных работ на море, предупреждение и ликвидация катастроф техногенного характера на транспорте.

Статья 3


Стороны стремятся:

3.1. Увеличивать пропускную способность портов Калининградской области и Клайпедского порта, развивать их инфраструктуру, железнодорожные и автомобильные подъездные пути, внедрять информационные технологии;

3.2. Сотрудничать в сфере обеспечения безопасности мореплавания, движения поездов и проведения поисково-спасательных работ на море, предупреждения и ликвидации катастроф техногенного характера на транспорте;

3.3. Проводить тарифную политику, направленную на определение согласованных конкурентоспособных тарифов на перевозку, перевалку грузов и портовые сборы;

3.4. Модернизировать и развивать транспортную инфраструктуру на территориях государств обеих Сторон по мере увеличения грузопотоков в направлении портов Калининградской области и Клайпедского порта;

3.5. Реализовывать мероприятия по созданию благоприятных условий для комбинированных перевозок грузов через порты Калининградской области и Клайпедский порт;

3.6. Участвовать в международных проектах по защите окружающей среды в Балтийском регионе и обмениваться опытом этой работы;

3.7. Обмениваться информацией об объеме грузооборота, ставках портовых сборов, уровне тарифов на перевозку и перевалку грузов, проектах развития портов и инвестиционных проектах, строительстве новых терминалов, внедрении передовых технологий.

Статья 4


Стороны по дипломатическим каналам информируют друг друга о компетентных органах, назначенных ответственными за осуществление настоящего Соглашения.

Статья 5


Настоящее Соглашение открыто для присоединения к нему других государств, разделяющих его цели.

Государство, желающее стать участником настоящего Соглашения, информирует по дипломатическим каналам о своем намерении каждую Сторону. При согласии каждой Стороны на присоединение правительство этого государства и Стороны заключают протокол о присоединении.

Протокол вступает в силу в соответствии со статьей 7 настоящего Соглашения и является неотъемлемой частью настоящего Соглашения.

Статья 6


Спорные вопросы, касающиеся толкования и применения настоящего Соглашения, решаются путем переговоров и консультаций в рамках рабочей группы по сотрудничеству в области транспорта Межправительственной Российско-Литовской комиссии по торгово-экономическому, научно-техническому, гуманитарному и культурному сотрудничеству.

Статья 7


Настоящее Соглашение вступает в силу со дня последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу, и заключается сроком на пять лет.

Действие настоящего Соглашения автоматически продлевается на последующие пятилетние периоды.

Настоящее Соглашение действует до истечения шести месяцев с даты уведомления по дипломатическим каналам Правительством Российской Федерации или Правительством Литовской Республики друг друга о намерении прекратить его действие.

Совершено в г.Тракай 26 мая 2005 года в двух экземплярах, каждый на русском и литовском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.

Соглашение вступило в силу 19 сентября 2005 года.     



Текст документа сверен по:

Бюллетень международных договоров,
N 1, январь, 2006 год

Этот документ входит в профессиональные
справочные системы «Кодекс» и  «Техэксперт»