РЕЗОЛЮЦИЯ А.673(16)
*

принята 19 октября 1989 года



Руководство для перевозки и перегрузки ограниченных количеств вредных и опасных жидких веществ, перевозимых наливом на судах снабжения буровых установок

     

____________________________________________________________________

Документ с учетом поправок, внесенными резолюциями MSC.184(79), MEPC.158(55) и MSC.236(82).

____________________________________________________________________

________________

* Текст документа на английском языке см. по ссылке. - Примечание изготовителя базы данных.


АССАМБЛЕЯ,

ССЫЛАЯСЬ на статью 15j Конвенции о Международной морской организации, касающуюся функций Ассамблеи в отношении правил и руководств, касающихся безопасности на море и предотвращения загрязнения морской среды с судов, а также управления этим процессом,

ОТМЕЧАЯ продолжающуюся практику морского транспорта по обслуживанию и пополнению снабжения плавучих буровых установок и буровых платформ, включая те, которые заняты поисковыми и добывающими операциями углеводородов с морского дна,

ТАКЖЕ ОТМЕЧАЯ продолжающуюся и возрастающую необходимость для судов снабжения буровых установок на континентальном шельфе перевозить ограниченные количества вредных и опасных жидких химических грузов наливом в процессе обычной эксплуатации,

ОТМЕЧАЯ ДАЛЕЕ, что правило 13(4) приложения II "Международной конвенции по предотвращению загрязнения моря с судов 1973 года", измененной относящимся к ней Протоколом 1978 года, предусматривает, чтобы руководство было разработано Организацией, по этому Руководству Администрации должны установить соответствующие меры в отношении судов, иных чем химические танкеры, перевозящих жидкие вредные вещества категории А, В или С наливом,

ПРИЗНАВАЯ, что полное применение "Международного кодекса по конструкции и оборудованию судов, перевозящих опасные химические грузы наливом", "Кодекса по конструкции и оборудованию судов, перевозящих опасные химические грузы наливом" и "Международного кодекса по конструкции и оборудованию судов, перевозящих сжиженные газы наливом", в соответствии с "Международной конвенцией по охране человеческой жизни на море 1974 года" с поправками и "Международной конвенцией по предотвращению загрязнения с судов 1973 года", измененной относящимся к ней Протоколом 1978 года, для того чтобы охватить аспекты безопасности и предотвращения загрязнения, не является необходимым для судов снабжения буровых установок на континентальном шельфе, имея в виду ограниченное количество химических веществ, разрешенных для перевозки, и измененные требования указанных документов, как содержится в Руководстве и приложении к данной резолюции,

РАССМОТРЕВ рекомендации Комитета по безопасности на море на его пятьдесят седьмой сессии и Комитета по защите морской среды на его двадцать шестой сессии,

1. ОДОБРЯЕТ Руководство для транспортировки и перегрузки ограниченных количеств вредных и опасных жидких веществ, перевозимых на судах снабжения буровых установок на континентальном шельфе, текст которого содержится в приложении к данной резолюции;

2. ПРЕДЛАГАЕТ всем заинтересованным правительствам:

   a) в возможно кратчайшие сроки принять меры для введения в действие Руководства;

   b) информировать Организацию о принятых мерах по применению Руководства;

3. УПОЛНОМОЧИВАЕТ Комитет по безопасности на море и Комитет по защите морской среды вносить поправки в Руководство по мере необходимости.


Руководство для перевозки и перегрузки ограниченных количеств вредных и опасных жидких веществ, перевозимых наливом на судах снабжения буровых установок

Введение

1 Это Руководство разработано для проектирования, постройки и эксплуатации судов снабжения буровых установок на континентальном шельфе, на которых перевозится ограниченное количество вредных и опасных жидких веществ наливом для обслуживания и пополнения снабжения буровых платформ, морских буровых установок и других установок, включая те, которые заняты поиском и добычей углеводородов с морского дна.

2 Это Руководство разработано в соответствии с положениями, содержащимися в правиле 11(2) Приложения II к Конвенции МАРПОЛ 73/78, и в результате признания необходимости стандартов для этих типов судов, альтернативных "Международному кодексу по конструкции и оборудованию судов, перевозящих опасные химические грузы наливом", и "Международному кодексу по конструкции и оборудованию судов, перевозящих сжиженные газы наливом".

3 Руководство предназначено для того, чтобы разрешить перевозку ограниченных количеств вредных и опасных веществ наливом на судах снабжения буровых установок на континентальном шельфе с минимальной опасностью для судна, его экипажа и окружающей среды.

4 Основной философией Руководства является применение стандартов, содержащихся в "Международном кодексе по конструкции и оборудованию судов, перевозящих химические грузы наливом", и "Международном кодексе по конструкции и оборудованию судов, перевозящих сжиженные газы наливом", в пределах, которые являются практически возможными и целесообразными, с учетом особенностей конструкций и эксплуатационных характеристик этих судов, а также ограничение на перевозимое количество грузов.

5 "Руководство по проектированию и постройке морских судов снабжения 2006 года" (резолюция MSC.235(82)), принятое 19 ноября 1981 года, также применяется к судам снабжения буровых установок на континентальном шельфе, на которые распространяется действие этого Руководства.

6 Признавая, что технология морской отрасли имеет сложный характер и подвержена постоянным изменениям, о чем свидетельствует возрастающая потребность в специализированных судах, таких как суда, перевозящие химические грузы наливом, служащие для увеличения производительности скважин. В целях удовлетворения потребностей промышленности, Руководство должно постоянно обновляться. Вследствие этого Организация будет периодически пересматривать Руководство, принимая во внимание опыт и техническое развитие. Поправки к Руководству, включающие требования для новых грузов, будут периодически рассылаться, по мере того как будут вноситься предложения о перевозке новых видов грузов и о разработке таких требований.

Глава 1 - Общие положения


    1.1 Применение

1.1.1 Руководство применяется к судам снабжения буровых установок на континентальном шельфе, независимо от размера и рейса, которые первоначально не были сконструированы или приспособлены для перевозки грузов наливом, подпадающих под действие Руководства, перевозят ограниченные количества веществ, указанных в пункте 1.2.2. Руководство применяется при перевозке этих грузов.

1.1.2 Для судна снабжения буровых установок на континентальном шельфе, киль которого заложен или которое находится в подобной стадии постройки на или после истечения шести месяцев после принятия Ассамблеей требований, содержащихся в главах 1-6, Руководство применяется в полном объеме. Для судна снабжения буровых установок на континентальном шельфе, киль которого заложен или которое находится в подобной стадии постройки до истечения шести месяцев после 19 апреля 1990 года, Руководство применяется, как указано в главе 7.

1.1.3 Судно, независимо от даты постройки, которое переоборудовано для перевозки наливом жидкостей, подпадающих под действие Руководства, на или после даты, указанной в пункте 1.1.2, должно рассматриваться как судно, построенное на дату, на которую такое переоборудование начато. Существующее судно обеспечения, которое перевозит грузы, подпадающие под действие Руководства, и переоборудуется для перевозки дополнительных грузов, подпадающих под действие этого Руководства, не должно рассматриваться как судно, которое было переоборудовано.

1.1.4 Для целей этого Руководства, "ограниченные количества" означают то, что совокупное количество жидких веществ наливом, указанное в пункте 1.1.2, которое перевозится, является любым количеством, не превышающим максимума, который является меньшим из 800 м или объема в кубических метрах, равного 40% дедвейта судна, рассчитанного при плотности груза 1,0. Для судов, указанных в пункте 1.3.4.2, таких как суда, перевозящие химические грузы наливом, служащие для увеличения производительности скважин, Администрация может разрешить перевозки, превышающие максимальные количества, установленные выше.

1.1.5 Для других судов Администрация может разрешить перевозку большего количества, чем соответствующий максимальный объем, установленный выше, при условии что выполняются соответствующие требования о живучести, содержащиеся в главе 2 "Международного кодекса по химовозам" или "Международного кодекса по газовозам".     

1.1.6 Руководство применяется только в случае перевозки наливом, включающей перемещение груза в емкость или из нее, образующей часть судна или остается на его борту.

1.1.7 Положения, регулирующие перевозку опасных грузов и загрязнителей моря в упаковке, включая перевозку опасных грузов в съемных танках, содержатся в "Международном кодексе морской перевозки опасных грузов" (МКМПОГ).

1.1.8 Данное Руководство применяется в дополнение к Руководству по проектированию и постройке морских судов снабжения. Если данное Руководство определяет альтернативные стандарты безопасности, необходимо следовать стандартам данного Руководства.


    1.2 Сфера применения

1.2.1 Положения Руководства разработаны таким образом, чтобы ограниченные количества грузов, подпадающих под действие этого Руководства, могли перевозиться наливом с минимальной опасностью для морского судна снабжения, его экипажа и окружающей среды.

1.2.2 Продуктами, подпадающими под действие Руководства, которые могут перевозиться, являются следующие:

        .1 те опасные и вредные жидкости, перечисленные в дополнении 1*, и другие продукты, которые могут быть включены в дополнение 1, основанное на следующих критериях:    

________________

* Приложение см. по ссылке. - Примечание изготовителя базы данных.


           .1 продукты, которые в целях безопасности могут потребовать судна типа 3, как установлено Международным кодексом по химовозам, и которые могут не отвечать требованиям для токсичных продуктов, указанных в разделе 15.12 этого Кодекса,

           .2 вредные жидкие вещества, которые были бы разрешены для перевозки на судне типа 3;

        .2 воспламеняющиеся жидкости.

1.2.3 Присадки, которые не входят в перечень продуктов, указанных в пункте 1.2.2, могут перевозиться в ограниченных объемах в соответствии с требованиями, принятыми Администрацией. Общее количество таких присадок, которые могут перевозиться, не должно превышать 10% максимального разрешенного количества продуктов для судна, согласно этому Руководству. Отдельная емкость должна содержать не более 10 м таких присадок. Сброс таких присадок в море с морских судов снабжения запрещен.

1.2.4 Перевозка продуктов, не перечисленных в дополнении 1, должна осуществляться согласно соответствующим, предварительно согласованным условиям перевозки, предписанным Администрацией, с учетом критериев для определения опасности наливных химических грузов, как одобрено Организацией, и ограничений, указанных в пункте 1.2.2. Организация должна быть уведомлена о предварительной оценке и условиях, с тем чтобы вредные вещества могли быть рассмотрены для включения в дополнение 1.

    1.3 Определения

Если специально не предусмотрено иное, применяются определения, содержащиеся в главах 1 и 4 "Международного кодекса по химовозам".

1.3.1 Грузовая зона означает часть морского судна снабжения, в которой может быть размещен груз и вероятно появление испарений, и включает грузовые емкости, грузовые насосные отделения, грузовые помещения, в которых размещены вкладные цистерны, коффердамы, расположенные вокруг встроенных танков, и следующие районы палубы:

        .1 в пределах трех метров грузовой емкости, установленной на палубе;

        .2 в пределах трех метров выпускного отверстия грузовой емкости в случае вкладных цистерн, установленных ниже палубы;

        .3 в пределах трех метров выпускного отверстия грузовой емкости в случаях встроенных емкостей, установленных ниже палубы и отделенных от верхней палубы коффердамом;

        .4 район палубы выше встроенной емкости и без вышерасположенного коффердама, включая район палубы, простирающейся поперек и вдоль на расстоянии трех метров от каждой из сторон емкости;

        .5 в пределах трех метров любого трубопровода жидкого груза или пара, фланца, грузового вентиля, выпускного отверстия для газа или пара или вводов или вентиляционных отверстий в насосных отделениях.

1.3.2 Дедвейт означает разность в метрических тоннах между водоизмещением морского судна снабжения в воде с относительной плотностью 1,025 по грузовую ватерлинию, соответствующую назначенному летнему надводному борту, и водоизмещением судна порожнем.

1.3.3 Водоизмещение судна порожнем означает водоизмещение морского судна снабжения в метрических тоннах без груза, топлива, смазочного масла, балластной воды, питьевой воды и питательной воды в танках, запасов в кладовых, без пассажиров и экипажа и их личных вещей.

1.3.4 Суда снабжения буровых установок на континентальном шельфе:

        .1 суда, которые в первую очередь заняты в перевозках запасов, материалов и оборудования на и с плавучих буровых установок, стационарных и плавучих и других подобных морских сооружений; или

        .2 суда, включающие суда, перевозящие химические грузы наливом, служащие для увеличения производительности скважин, за исключением плавучих буровых установок, деррик-барж, барж для прокладки подводных трубопроводов и плавучих гостиниц, которые каким-либо образом, в основном, заняты обеспечением работ морских установок.

1.3.5 Опасное вещество - любое вещество, либо приведенное в главе 17 "Международного кодекса по химовозам", либо имеющее большую опасность, чем один из минимальных критериев опасности, приведенный в критерии для оценки опасности химических грузов наливом, как одобрено Организацией.

1.3.6 Вещество, представляющее только опасность загрязнения, означает вещество, имеющее только отметку "Р" в колонке "d" главы 17 "Международного кодекса по химовозам".

1.3.7 Вещество, представляющее угрозу для безопасности, означает вещество, имеющее отметку "S" или "S/Р" в главе 17 "Международного кодекса по химовозам".

1.3.8 Воспламеняющаяся жидкость означает любую жидкость, имеющую температуру вспышки, не превышающую 60°С (определение температуры вспышки в закрытом тигле).

1.3.9 Международный кодекс по химовозам означает "Международный кодекс по конструкции и оборудованию судов, перевозящих опасные грузы наливом" (резолюции MSC.4(48) и МЕРС.19(22) с поправками).

1.3.10 Международный кодекс по газовозам означает "Международный кодекс по конструкции и оборудованию судов, перевозящих сжиженные газы наливом" (резолюция MSC.5(48) с поправками).

     

    1.4 Эквиваленты

1.4.1 Если это Руководство требует, что следует устанавливать или иметь соответствующий материал, устройства, механизмы, предмет оборудования или его тип на морских судах обеспечения, или выполнять другое соответствующее обеспечение, или должна быть исполнена любая другая мера или мероприятие, Администрация может разрешить, чтобы любой другой материал, устройство, механизмы, предмет оборудования или его тип были установлены или содержались на борту, или чтобы любое другое обеспечение, мера или мероприятие были выполнены на этом судне, если оно удовлетворяет испытаниям; или иначе, чтобы такой материал, устройство, механизмы, предмет оборудования или его тип или чтобы любое соответствующее обеспечение, процедура или мероприятие были бы по крайней мере эффективными, как этого требует Руководство. Однако Администрация может не разрешить, чтобы эксплуатационные методы или процедуры были осуществлены в качестве альтернативы соответствующим материалам, устройствам, механизмам, предмету оборудования или его типу, которые описаны в данном Руководстве, если такие замены специально не разрешены этим Руководством.

1.4.2 Если Администрация разрешит, чтобы любой материал, устройства, механизмы, предмет оборудования или его тип, или обеспечение, процедура или мероприятия, или новый проект, или применение были соответственно заменены, она должна сообщить Организации об их особенностях и представить доклад об основании для такой замены, с тем чтобы Организация могла распространить его другим Договаривающимся правительствам Конвенции СОЛАС 1974 года с поправками и странам-участникам Конвенции МАРПОЛ 73/78 для информации своих руководящих лиц.

    1.5 Освидетельствование и оформление свидетельств

1.5.1 Следуя удовлетворительным первоначальным проверкам морских судов снабжения, Администрация или ее соответствующим образом уполномоченная организация должна выдать свидетельство, типовая форма которого приведена в дополнении 2*, надлежащим образом подтвердив соответствие положениям Руководства. Если используемым языком не является английский, испанский или французский, то текст должен включать перевод на один из этих языков. Свидетельство должно указывать грузы, подпадающие под действие этого Руководства, которые разрешены к перевозке на судне при любых соответствующих условиях перевозки, и действие свидетельства не должно превышать пяти лет.

Этот документ входит в профессиональные
справочные системы «Кодекс» и  «Техэксперт»